Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 17. Февраля Завтра: Donats, Konstance
Доступность

Депутат бундестага: большинство немцев не понимают опасения и страхи жителей Балтии

Солдаты бундесвера на маневрах в Латвии в 2015 году

В интервью DW эксперт СДПГ по вопросам обороны прокомментировал результаты опроса, согласно которому лишь 9 процентов немцев поддерживают отправку со

Солдаты бундесвера на маневрах в Латвии в 2015 году

дат бундесвера в страны Балтии.

Согласно опросу, проведенному социологическим институтом YouGov, 49 процентов немцев считают возможным повторение Россией "крымского сценария" в одной или нескольких странах Балтии. При этом только 9 процентов положительно относятся к планам отправить в этот регион некоторое количество военнослужащих бундесвера. Парадокс? На вопросы DW отвечает эксперт фракции СДПГ, член комиссии бундестага по вопросам обороны Райнер Арнольд.

Deutsche Welle: Господин Арнольд, почти 50 процентов немцев не исключают того, что Россия может повторить "крымский сценарий" в одной из стран Балтии. В то же время только 9 процентов опрошенных положительно относятся к плану отправить в этот регион военнослужащих бундесвера. Как вы объясняете такое противоречие?

Райнер Арнольд: Немцы опасаются, что их страна может оказаться втянутой в такой конфликт. Но если люди, говорящие "нет" таким планам, хорошо подумают, то, вероятно, поймут, что мы не можем оставаться в стороне, когда партнер по НАТО оказывается под угрозой. Если в таком случае мы будем уходить от нашей общей ответственности, то тем самым, по сути дела, разрушим НАТО. Ее основополагающий принцип - взаимная поддержка.

Райнер Арнольд

Райнер Арнольд

Отправка небольшого количества военнослужащих бундесвера в страны Балтии имеет символическое значение: каждый должен знать, что если в одной из стран Балтии он начнет подстрекательские действия, то это коснется всего Североатлантического альянса, и мы дадим коллективный ответ.

Я думаю, что большинство жителей ФРГ не могут до конца понять исторически обусловленные опасения и страхи жителей стран Балтии. Опасения же эти проистекают из их прошлого, из опыта отношений с таким большим соседом, как Россия.

- А какую роль в пацифистских настроениях немецкой общественности играет история, в частности, нападение гитлеровской Германии на Советский Союз 75 лет назад?

- История, разумеется, накладывает свой отпечаток. Но большая часть нашего общества подходит к этой теме не с исторической точки зрения. В Германии укоренилось мнение, что лучше не брать на себя внешнеполитическую ответственность, такой путь удобнее. То, что таких людей оказалось так много, - неожиданно, но механизм формирования мнения всегда один и тот же.

Если же прибегать к историческим аргументам, то следует понимать, что именно потому, что мы несем на плечах бремя истории, на нас возложена особая ответственность, уклоняться от которой мы не имеем права.

- В том же опросе две трети респондентов критически отнеслись к "бряцанию оружием", о котором недавно говорил министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер, имея в виду в первую очередь НАТО. Означает ли это, что большинство немцев поддерживают политику российского президента Владимира Путина?

- В Германии и в самом деле есть много людей, считающих, что НАТО принимает критические для Путина меры. Но я не думаю, что две трети поддерживают его политику. Люди в Германии знают, что Путин нарушает международное право.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Я тут думаю в широчайшем масштабе»: Витенбергс о праве не говорить по-русски

Комиссия Сейма по народному хозяйству уже во втором чтении поддержала поправку к Закону о защите прав потребителей, согласно которой вся коммуникация между потребителем и продавцом или поставщиком услуг должна осуществляться на государственном языке — латышском. Это касается предоставления информации, обслуживания и заключения договоров, включая интернет-торговлю и цифровые платформы.

Комиссия Сейма по народному хозяйству уже во втором чтении поддержала поправку к Закону о защите прав потребителей, согласно которой вся коммуникация между потребителем и продавцом или поставщиком услуг должна осуществляться на государственном языке — латышском. Это касается предоставления информации, обслуживания и заключения договоров, включая интернет-торговлю и цифровые платформы.

Читать
Загрузка

Европу губит простой чиновник, пока Путин потирает руки: все всё понимают, но…

«То, что мы должны выбирать между безопасностью и экономикой, в значительной степени является ложной дилеммой, - высказала неожиданную мысль в подкасте «Курс неравенства» на портале Satori.lv Иева Берзиня, ведущий научный сотрудник Национальной академии обороны.

«То, что мы должны выбирать между безопасностью и экономикой, в значительной степени является ложной дилеммой, - высказала неожиданную мысль в подкасте «Курс неравенства» на портале Satori.lv Иева Берзиня, ведущий научный сотрудник Национальной академии обороны.

Читать

PVD призывает не покупать домашних животных в России и Белоруссии из-за одного серьёзного риска

Продовольственно-ветеринарная служба Латвии (PVD) призывает жителей страны не приобретать собак, кошек и домашних хорьков в России и Белоруссии, поскольку это представляет серьезную угрозу безопасности. Поводом стало выявление в Германии случая бешенства у собаки, ввезенной в ЕС из России через латвийский пограничный пункт.

Продовольственно-ветеринарная служба Латвии (PVD) призывает жителей страны не приобретать собак, кошек и домашних хорьков в России и Белоруссии, поскольку это представляет серьезную угрозу безопасности. Поводом стало выявление в Германии случая бешенства у собаки, ввезенной в ЕС из России через латвийский пограничный пункт.

Читать

Как кирпичи помогли вычислить насильника 12-летней девочки

 
Американские следователи вычислили насильника 12-летней девочки по дивану и кирпичной стене на фотографиях, которые распространялись в даркнете. Мужчину искали несколько лет, а выйти на него помогли особенности интерьера комнаты. Об этом сообщает «Би-би-си».

 
Американские следователи вычислили насильника 12-летней девочки по дивану и кирпичной стене на фотографиях, которые распространялись в даркнете. Мужчину искали несколько лет, а выйти на него помогли особенности интерьера комнаты. Об этом сообщает «Би-би-си».

Читать

Кричала, смеялась и хрюкала: выжившую из ума старушку на утро выписали

Жительница Латгалии рассказала в социальной сети Facebook о том, как её соседку в состоянии острого психоза отвезла в больницу неотложка, но уже на следующее утро пациентку выписали с состоянии, на первый взгляд, ещё более остром.

Жительница Латгалии рассказала в социальной сети Facebook о том, как её соседку в состоянии острого психоза отвезла в больницу неотложка, но уже на следующее утро пациентку выписали с состоянии, на первый взгляд, ещё более остром.

Читать

Европа теплеет на 3°C: готовимся к новому климату или платим жизнями?

Европе советуют готовиться к миру, который станет теплее на 3°C.

Европе советуют готовиться к миру, который станет теплее на 3°C.

Читать

«Латвия — наш дом»: Вейдемане обнаружила, что у русских есть запрос на обучение латышскому

Публицист Элита Вейдемане взяла интервью у педагога Аннии Баумане, которая учит латышскому языку представителей других национальностей. "Конечно, тех, кто действительно хочет вписаться в латышскую среду, с уважением относясь к латышской культуре, истории и языку. Анния показала видеозапись, на которой одна из её учениц по-латышски описывала фотографию: две женщины с пакетами из магазинов. Разумеется, в рассказе ученицы были ошибки, но чувствовалось, как она сама старается их исправить — подбирает правильные слова, нужные окончания, чтобы словесный узор получился ясным и чистым. «Она занимается у меня уже три года», — говорит Анния. Эти занятия даются нелегко, но Анния полна оптимизма: многие русские искренне заинтересованы в освоении латышского языка", - обнаружила Вейдемане.

Публицист Элита Вейдемане взяла интервью у педагога Аннии Баумане, которая учит латышскому языку представителей других национальностей. "Конечно, тех, кто действительно хочет вписаться в латышскую среду, с уважением относясь к латышской культуре, истории и языку. Анния показала видеозапись, на которой одна из её учениц по-латышски описывала фотографию: две женщины с пакетами из магазинов. Разумеется, в рассказе ученицы были ошибки, но чувствовалось, как она сама старается их исправить — подбирает правильные слова, нужные окончания, чтобы словесный узор получился ясным и чистым. «Она занимается у меня уже три года», — говорит Анния. Эти занятия даются нелегко, но Анния полна оптимизма: многие русские искренне заинтересованы в освоении латышского языка", - обнаружила Вейдемане.

Читать