Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Апреля Завтра: Imgarde, Irmgarde
Доступность

Депутат бундестага: большинство немцев не понимают опасения и страхи жителей Балтии

Солдаты бундесвера на маневрах в Латвии в 2015 году

Солдаты бундесвера на маневрах в Латвии в 2015 году

В интервью DW эксперт СДПГ по вопросам обороны прокомментировал результаты опроса, согласно которому лишь 9 процентов немцев поддерживают отправку солдат бундесвера в страны Балтии.

Согласно опросу, проведенному социологическим институтом YouGov, 49 процентов немцев считают возможным повторение Россией "крымского сценария" в одной или нескольких странах Балтии. При этом только 9 процентов положительно относятся к планам отправить в этот регион некоторое количество военнослужащих бундесвера. Парадокс? На вопросы DW отвечает эксперт фракции СДПГ, член комиссии бундестага по вопросам обороны Райнер Арнольд.

Deutsche Welle: Господин Арнольд, почти 50 процентов немцев не исключают того, что Россия может повторить "крымский сценарий" в одной из стран Балтии. В то же время только 9 процентов опрошенных положительно относятся к плану отправить в этот регион военнослужащих бундесвера. Как вы объясняете такое противоречие?

Райнер Арнольд: Немцы опасаются, что их страна может оказаться втянутой в такой конфликт. Но если люди, говорящие "нет" таким планам, хорошо подумают, то, вероятно, поймут, что мы не можем оставаться в стороне, когда партнер по НАТО оказывается под угрозой. Если в таком случае мы будем уходить от нашей общей ответственности, то тем самым, по сути дела, разрушим НАТО. Ее основополагающий принцип - взаимная поддержка.

Райнер Арнольд

Райнер Арнольд

Отправка небольшого количества военнослужащих бундесвера в страны Балтии имеет символическое значение: каждый должен знать, что если в одной из стран Балтии он начнет подстрекательские действия, то это коснется всего Североатлантического альянса, и мы дадим коллективный ответ.

Я думаю, что большинство жителей ФРГ не могут до конца понять исторически обусловленные опасения и страхи жителей стран Балтии. Опасения же эти проистекают из их прошлого, из опыта отношений с таким большим соседом, как Россия.

- А какую роль в пацифистских настроениях немецкой общественности играет история, в частности, нападение гитлеровской Германии на Советский Союз 75 лет назад?

- История, разумеется, накладывает свой отпечаток. Но большая часть нашего общества подходит к этой теме не с исторической точки зрения. В Германии укоренилось мнение, что лучше не брать на себя внешнеполитическую ответственность, такой путь удобнее. То, что таких людей оказалось так много, - неожиданно, но механизм формирования мнения всегда один и тот же.

Если же прибегать к историческим аргументам, то следует понимать, что именно потому, что мы несем на плечах бремя истории, на нас возложена особая ответственность, уклоняться от которой мы не имеем права.

- В том же опросе две трети респондентов критически отнеслись к "бряцанию оружием", о котором недавно говорил министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер, имея в виду в первую очередь НАТО. Означает ли это, что большинство немцев поддерживают политику российского президента Владимира Путина?

- В Германии и в самом деле есть много людей, считающих, что НАТО принимает критические для Путина меры. Но я не думаю, что две трети поддерживают его политику. Люди в Германии знают, что Путин нарушает международное право.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Торговля из сарая: полиция накрыла нелегальную заправку под Ригой

В конце марта этого года Государственная полиция Латвии в Адажском крае, в Царникаве, обнаружила нелегальную автозаправочную станцию. Правоохранители изъяли около 15 тонн незаконно хранившегося дизельного топлива. Раскрытие этого преступления позволило предотвратить ущерб экономике в размере нескольких десятков тысяч евро, сообщили в полиции.

В конце марта этого года Государственная полиция Латвии в Адажском крае, в Царникаве, обнаружила нелегальную автозаправочную станцию. Правоохранители изъяли около 15 тонн незаконно хранившегося дизельного топлива. Раскрытие этого преступления позволило предотвратить ущерб экономике в размере нескольких десятков тысяч евро, сообщили в полиции.

Читать
Загрузка

Почему кабачки Вильнюса полны народу, а в Риге наполовину пусты?

Вечером, войдя в Старый город Вильнюса, вы почти всегда увидите одно и то же: полные кабачки, громкие разговоры, люди, стоящие у барных стоек в ожидании свободного столика. В то же время в Старой Риге, особенно по вечерам в будние дни, обстановка часто более спокойная. Некоторые кафе и кабачки наполовину пусты или заполнены лишь частично. Эта разница касается не только атмосферы. Она также во многом формируется и зависит от цен, пишет Андис Бейтанс на портале nra.lv.

Вечером, войдя в Старый город Вильнюса, вы почти всегда увидите одно и то же: полные кабачки, громкие разговоры, люди, стоящие у барных стоек в ожидании свободного столика. В то же время в Старой Риге, особенно по вечерам в будние дни, обстановка часто более спокойная. Некоторые кафе и кабачки наполовину пусты или заполнены лишь частично. Эта разница касается не только атмосферы. Она также во многом формируется и зависит от цен, пишет Андис Бейтанс на портале nra.lv.

Читать

Водители, готовьтесь! Планируется перестройка еще одного моста в Риге

Рижская дума объявила открытый конкурс на разработку проекта реконструкции Воздушного моста — заявки принимаются до 5 мая, 10:00.

Рижская дума объявила открытый конкурс на разработку проекта реконструкции Воздушного моста — заявки принимаются до 5 мая, 10:00.

Читать

Мозг «теряет связь»? Учёные объяснили, что делает алкоголь с головой

То, что после пары бокалов мысли становятся медленнее, а реакции — менее точными, давно известно на уровне ощущений. Теперь у этого состояния появилось и более точное научное объяснение.

То, что после пары бокалов мысли становятся медленнее, а реакции — менее точными, давно известно на уровне ощущений. Теперь у этого состояния появилось и более точное научное объяснение.

Читать

Настоящий черный? Что нам продают под видом ржаного хлеба

Большинство потребителей по-прежнему уверены: белый хлеб пекут из пшеничной муки, а черный — из ржаной. Наслышанные о полезных свойствах ржи, многие предпочитают именно его. Однако цвет буханки еще ни о чем не говорит. Достаточно внимательно прочитать состав продукта на упаковке, чтобы убедиться в том, что собственно ржаной муки там в лучшем случае 30–40%, а основой чаще всего служит обычная пшеничная мука.

Большинство потребителей по-прежнему уверены: белый хлеб пекут из пшеничной муки, а черный — из ржаной. Наслышанные о полезных свойствах ржи, многие предпочитают именно его. Однако цвет буханки еще ни о чем не говорит. Достаточно внимательно прочитать состав продукта на упаковке, чтобы убедиться в том, что собственно ржаной муки там в лучшем случае 30–40%, а основой чаще всего служит обычная пшеничная мука.

Читать

В пятницу синоптики обещают солнечную погоду

В Страстную пятницу в Латвии ожидается солнечная погода, туман и дождь, прогнозируют синоптики.

В Страстную пятницу в Латвии ожидается солнечная погода, туман и дождь, прогнозируют синоптики.

Читать

Сегодня Пасхальное полнолуние: над миром взойдёт Розовая луна

Полнолуние 2 апреля будет не просто красивой Луной на весеннем небе. Это апрельская Розовая Луна, или Pink Moon, которая на самом деле не становится розовой, а получила имя из-за раннего весеннего цветения флокса. В некоторых культурах её ещё называют "пионовой". Для западной традиции это еще и пасхальное полнолуние, от которого считают дату Пасхи.

Полнолуние 2 апреля будет не просто красивой Луной на весеннем небе. Это апрельская Розовая Луна, или Pink Moon, которая на самом деле не становится розовой, а получила имя из-за раннего весеннего цветения флокса. В некоторых культурах её ещё называют "пионовой". Для западной традиции это еще и пасхальное полнолуние, от которого считают дату Пасхи.

Читать