Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 8. Мая Завтра: Stanislava, Stanislavs, Stefanija
Доступность

Будьте бдительны: палочку от теста на коронавирус медики могут потерять в вашем носу

"Все произошло тогда, когда в Эстонии шла первая неделя коронавируса, а из Северной Италии возвращались большие группы туристов. Я был среди них", - вспоминает Марек события тех дней. rus.tvnet.lv рассказывает:

Марек ездил в Северную Италию, в Эстонию он вернулся 29 февраля. Таким образом, передавший предупреждение избегать поездок в Италию лишь 5 марта Департамент здоровья несколько опоздал. Но еще до предупреждения, 25 февраля, было введено требование двухнедельной самоизоляции для тех, кто возвращается из Китая или Северной Италии.

Напомним: к 25 февраля было зарегистрировано 80 134 случая заболевания коронавирусом, больше всего из них в Китае – 77 658. Случаев смерти зафиксировано 2698, из них в Китае – 2595. В Европе тогда было 276 случаев смерти: 229 в Италии, 16 в Германии, 12 во Франции, 13 в Великобритании, три в Испании, два в Российской Федерации и по одному в Финляндии, Швеции и Бельгии.

 

В Тарту не было даже места, где можно было бы сдать анализ. Поэтому скорая помощь приехала к Мареку прямо домой: "Приехала скорая, врач брал анализ, и палочка сломалась прямо у меня в носу".
Сначала обломок пытались достать при помощи пинцетов. Мареку показалось, что целых два часа, но неудачно.
После безрезультатных попыток на помощь призвали дежурного лора, однако и от него толку не было: "Они смотрели вдвоем, но достать обломок не смогли".

Мареку выдали целую кучу сильнодействующих обезболивающих препаратов и рекомендации: из дома не выходить, а если станет хуже, вызывать скорую помощь.
"Инородное тело оставили внутри, а я являлся потенциальным коронапозитивным, поскольку приехал именно из Северной Италии", - рассказал Марек. Везти его в больницу из-за этой опасности сначала не захотели. И все же он попал туда вечером следующего дня.

"Я пытался держать себя в руках", - вспоминает Марек. Его доставили в отделение ухо-горло-нос и там продолжили обследования: "Врач смотрел со всех сторон, делал анестезию и заглядывал в нос при помощи камер, но ничего не мог там найти".

Поиск пропавшей палочки продолжался в отделении неотложной медицинской помощи. Там Мареку сделали компьютерную томографию, радиолог изучил снимки. И вновь искомое не было обнаружено.
Марек говорит, что свыкся с болью: "Это было очень неприятно, особенно если учесть, что врачи говорят, что обломка нет. Они предположили, что я его проглотил. В действительности обломок оставался в носу, но где именно, не знал никто".

На вторую ночь, а точнее рано утром, ситуация разрешилась. Дежурный врач изучал снимки и обнаружил застрявший в носу обломок пластмассы: "Сломавшаяся часть находилась не в том канале. Меня отвезли на операционный стол и под местной анестезией достали обломок". В длину он составлял семь сантиметров.
 

Официально случившееся описали так: "В полости носа найдено инородное тело длинной семь сантиметров. Инородное тело располагалось в передней части полости носа по направлению снизу вверх под углом 45 градусов и горизонтально прилегало к верхней части свода преддверия гортани".

"Во время начала пандемии при домашнем тестировании сломалась палочка для забора проб и застряла в носу у пациента, - подтвердил бравший анализ у Марека медицинский работник, имя которого редакции известно. – Я извинился перед пациентом и надеюсь, что он меня простил".
Марек берег своих родителей – о случившемся он им не рассказал. На вопрос, все ли в порядке, он отвечал, что все хорошо: "Я не сказал, что с трех до четырех утра рядом со мной были медики, которые пытались вытащить эту палку".

Случившееся было ужасным само по себе, но и тест показал ложнонегативный результат: "У меня не было положительного результата, но все симптомы короны имелись".

В октябре произошло точно то же самое уже с другим пациентом.

"Действительно, в начале октября был случай, когда в ходе процедуры по забору материала из носоглотки для проведения анализа на SARS-CoV-2 сломалась палочка", - подтвердила руководитель по качеству услуг Synlab Карин Калликорм, по словам которой, проблема была решена оперативно.
В результате этих случаев бригады, работающие на пунктах тестирования и на дому получили дополнительное оснащение. В сумках первой помощи появились пинцеты. "Насколько нам известно, это был единственный случай на четверть миллиона взятых анализов", - сказала Калликорм.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Паулс заметил, Вайкуле причесала: как певица Сутугова попала в Кремль

В шоу «Slavenības. Bez filtra» актёр Андрис Булис поговорил с певицей Иевой Сутуговой, которая вспомнила важные повороты в своей карьере. По её словам, решающую роль сыграл Раймонд Паулс: именно он заметил её талант и помог выйти на большую сцену.

В шоу «Slavenības. Bez filtra» актёр Андрис Булис поговорил с певицей Иевой Сутуговой, которая вспомнила важные повороты в своей карьере. По её словам, решающую роль сыграл Раймонд Паулс: именно он заметил её талант и помог выйти на большую сцену.

Читать
Загрузка

Немец проиграл битву за лежак в 6 утра — и выиграл почти €1000 в суде

На курортах есть особый вид утреннего спорта. Он не входит в Олимпийские игры, но каждый сезон собирает тысячи участников: кто раньше положит полотенце на лежак у бассейна.

На курортах есть особый вид утреннего спорта. Он не входит в Олимпийские игры, но каждый сезон собирает тысячи участников: кто раньше положит полотенце на лежак у бассейна.

Читать

Провал немецкой полиции? Спецназ освободил заложников в банке, но преступники сбежали

В немецком Зинциге завершилась масштабная полицейская операция после нападения на отделение Volksbank. Двух человек, запертых в банковском хранилище, освободили невредимыми. Преступников в здании уже не оказалось.

В немецком Зинциге завершилась масштабная полицейская операция после нападения на отделение Volksbank. Двух человек, запертых в банковском хранилище, освободили невредимыми. Преступников в здании уже не оказалось.

Читать

Школьники со всей Латвии съедутся в Огре на крупнейший командный фестиваль года

В Финале крупнейшего фестиваля по сплочению классов "Čē Čē Čempionāts", который в течение трех дней с 28 по 30 мая пройдет в природном парке "Ziliе kalni" в Огре, примут участие 480 классов и тысячи школьников из всех регионов Латвии. Больше всего классов в Финал прошло из Сигулдской государственной гимназии (17 классов), 3-й Рижской государственной гимназии (15 классов), 1-й Рижской государственной гимназии (14 классов) и Марупской государственной гимназии (13 классов). Три школы – Кекавская средняя школа, 1-я Вентспилсская государственная гимназия и 1-я Саласпилсская средняя школа – будут представлены 11 классами.

В Финале крупнейшего фестиваля по сплочению классов "Čē Čē Čempionāts", который в течение трех дней с 28 по 30 мая пройдет в природном парке "Ziliе kalni" в Огре, примут участие 480 классов и тысячи школьников из всех регионов Латвии. Больше всего классов в Финал прошло из Сигулдской государственной гимназии (17 классов), 3-й Рижской государственной гимназии (15 классов), 1-й Рижской государственной гимназии (14 классов) и Марупской государственной гимназии (13 классов). Три школы – Кекавская средняя школа, 1-я Вентспилсская государственная гимназия и 1-я Саласпилсская средняя школа – будут представлены 11 классами.

Читать

Люди не справляются с бюрократами. Бороться с ними Латвии поручат роботу

Искусственный интеллект может стать инструментом для борьбы с лишней административной нагрузкой и чрезмерным внедрением требований ЕС. Об этом в программе TV24 «Личность дня» заявил Янис Эндзиньш, руководитель рабочей группы по снижению бюрократии и советник правления Латвийской торгово-промышленной палаты.

Искусственный интеллект может стать инструментом для борьбы с лишней административной нагрузкой и чрезмерным внедрением требований ЕС. Об этом в программе TV24 «Личность дня» заявил Янис Эндзиньш, руководитель рабочей группы по снижению бюрократии и советник правления Латвийской торгово-промышленной палаты.

Читать