Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Апреля Завтра: Imgarde, Irmgarde
Доступность

Британские газеты назвали итоги выборов «эпическим провалом» Терезы Мэй

"Эпический провал Терезы Мэй: как выборы-2017 погрузили Великобританию и Brexit в неуверенность", - гласит заголовок газеты Independent.

Премьер-министр Соединённого Королевства и  лидер Консервативной партии Тереза Мэй на следующий день после парламентских выборов. 9 июня 2017
Британские газеты назвали итоги парламентских выборов "эпическим провалом" премьер-министра Терезы Мэй, выборы показали, что единства, которого добивались консерваторы в преддверии переговоров по выходу из Евросоюза, в стране нет.
 

"Она провела выборы, обещая сильное и стабильное лидерство, она оставила страну в неуверенности от того, кто будет руководить Британией за 11 дней до старта переговоров по Brexit", - говорится в статье издания.

Газета Evening Standart пишет, что "результат был предсказуемым и очень плохо отражается на тори". Редактор газеты Франк Ланц пишет, что результаты стали "самым крупным политическим провалом", который он "видел за 30 лет работы на выборах".

"Ночным кошмаром" Терезы Мэй назвала результаты выборов газета The Times. "Выборы вернули подвешенный парламент после того, как тори не смогли выиграть в вотчинах лейбористов и потеряли почву под ногами на юге, а избиратели отказали ей в личном мандате в переговорах по Brexit", - пишет издание.

Консерваторы, по предварительным результатам голосования, стали первыми из партий по числу голосов, но, фактически, потерпели крах на выборах, не добрав до необходимого большинства мест в парламенте.

Сторонник Лейбористской партии выходит с избирательного участка в Лондоне

Выборы проводились по инициативе самой Мэй для того, чтобы объединить политический Лондон в преддверии переговоров по Brexit, но теперь страна еще более расколота, чем до голосования — ни одна партия, по предварительным результатам, не смогла набрать большинства голосов. Это значит, что необходимо либо формировать коалицию, либо правительство меньшинства, либо проводить новые выборы.

Коалиционное правительство за последние 100 лет в Британии было сформировано два раза. Последний раз это произошло в 2010 году, когда консерваторы, так же, как и сейчас, стали самой крупной парламентской фракцией, но до большинства голосов не добрали и необходимой половины мест (326) не заняли. Тогда была сформирована "формальная" коалиция из консерваторов и либеральных демократов. Перед этим в последний раз консерваторы блокировались с другой партией в 1901 году.

Правительство же меньшинства традиционно считается нестабильным. Именно его в настоящее время собирается формировать Мэй. Демократическая юнионистская партия Северной Ирландии, которая по предварительным итогам получит 10 мест в новом парламенте, как ожидается, может согласиться поддерживать правительство консерваторов без заключения формального коалиционного соглашения.

В настоящее время подсчитаны результаты в 649 из 650 округов. Консерваторы пока получили 318 мандатов, лейбористы — 261, либерал — демократы — 12, Шотландская национальная партия — 35, остальные партии — 23. Ни одна из партий не набирает 326 голосов, необходимых для самостоятельного формирования кабинета министров.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На встречу с красной Луной: стартовала первая за более чем 50 лет пилотируемая лунная миссия

Первые 25 часов полета экипаж проведет на околоземной орбите, проверяя работу корабля. Затем астронавты включат главный двигатель и отправятся к Луне. Путешествие продлится около 10 дней и призвано проложить путь к высадке на Луну в 2028 году. В среду четыре астронавта отправились в исторический полет к Луне - это первая пилотируемая лунная миссия за более чем 50 лет.

Первые 25 часов полета экипаж проведет на околоземной орбите, проверяя работу корабля. Затем астронавты включат главный двигатель и отправятся к Луне. Путешествие продлится около 10 дней и призвано проложить путь к высадке на Луну в 2028 году. В среду четыре астронавта отправились в исторический полет к Луне - это первая пилотируемая лунная миссия за более чем 50 лет.

Читать
Загрузка

«Готовимся к прилетам дронов»: необходимо принять новую реальность

Обществу и ответственным службам необходимо принять новую реальность и быть готовыми к тому, что инциденты с дронами в Латвии могут повторяться, заявил руководитель Центр управления кризисами Арвис Зиле. В Государственной канцелярии Латвии сообщили, что сегодня центр провёл межведомственное совещание для повышения безопасности жителей и улучшения системы своевременного оповещения в различных ситуациях угрозы.

Обществу и ответственным службам необходимо принять новую реальность и быть готовыми к тому, что инциденты с дронами в Латвии могут повторяться, заявил руководитель Центр управления кризисами Арвис Зиле. В Государственной канцелярии Латвии сообщили, что сегодня центр провёл межведомственное совещание для повышения безопасности жителей и улучшения системы своевременного оповещения в различных ситуациях угрозы.

Читать

Не стоят и ломанного гроша: почем продаются наши личные данные?

Данные исследований о нелегальной торговле информацией показывают, что даже простые сведения о человеке часто продаются всего за несколько евро или даже центы. Такие данные добываются довольно легко. Например, если сервис бесплатный, его реальная «цена» — это пользовательские данные, которые используют для рекламы или передают третьим лицам. «Стоимость личной информации на чёрном рынке часто удивительно низкая — базовые персональные данные или доступ к аккаунтам могут стоить всего несколько евро.

Данные исследований о нелегальной торговле информацией показывают, что даже простые сведения о человеке часто продаются всего за несколько евро или даже центы. Такие данные добываются довольно легко. Например, если сервис бесплатный, его реальная «цена» — это пользовательские данные, которые используют для рекламы или передают третьим лицам. «Стоимость личной информации на чёрном рынке часто удивительно низкая — базовые персональные данные или доступ к аккаунтам могут стоить всего несколько евро.

Читать

На следующей неделе в Латвии заметно похолодает

Согласно последним прогнозам погоды, на следующей неделе в Латвию придёт холодный воздух из Арктики.

Согласно последним прогнозам погоды, на следующей неделе в Латвию придёт холодный воздух из Арктики.

Читать

«Евросоюз точно распадется к 2050 году»: прогноз латвийского эксперта

Андрис Тейкманис заявил, что Европейский союз может прекратить существование или сильно измениться уже к 2050 году, а многие стратегические планы не работают из-за ключевой проблемы — политики не умеют ясно объяснять образ будущего.

Андрис Тейкманис заявил, что Европейский союз может прекратить существование или сильно измениться уже к 2050 году, а многие стратегические планы не работают из-за ключевой проблемы — политики не умеют ясно объяснять образ будущего.

Читать

Связано ли исчезновение 16-летней Софии с трагедией в Даугаве?

Этой весной, к сожалению, несколько человек уже решили покончить жизнь самоубийством, прыгнув в Даугаву. Среди них и молодые люди. Одна из них, предполагают журналисты, пропавшая без вести 16-летняя София Сара Кундецка, чьё исчезновение изначально не связывали с прыжком в воду. На сайте «tv3.lv» журналисты объясняют, какие факты указывают на то, что жизнь Софии могла закончиться именно так. Следует отметить, что поисковая кампания девушки, организованная в выходные дни организацией «bezvests.lv», также подтверждает это, поскольку работы проводились на воде и на побережье Даугавы, рассказывает программа "Дегпункта".

Этой весной, к сожалению, несколько человек уже решили покончить жизнь самоубийством, прыгнув в Даугаву. Среди них и молодые люди. Одна из них, предполагают журналисты, пропавшая без вести 16-летняя София Сара Кундецка, чьё исчезновение изначально не связывали с прыжком в воду. На сайте «tv3.lv» журналисты объясняют, какие факты указывают на то, что жизнь Софии могла закончиться именно так. Следует отметить, что поисковая кампания девушки, организованная в выходные дни организацией «bezvests.lv», также подтверждает это, поскольку работы проводились на воде и на побережье Даугавы, рассказывает программа "Дегпункта".

Читать

Не гладить: робособаки начали охранять дата-центры

Пока обсуждают искусственный интеллект и его влияние на офисные профессии, параллельно происходит менее заметный, но куда более наглядный сдвиг.

Пока обсуждают искусственный интеллект и его влияние на офисные профессии, параллельно происходит менее заметный, но куда более наглядный сдвиг.

Читать