Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 7. Мая Завтра: Henriete, Henrijs, Jete
Доступность

Близкие о заброшенной могилке Березовского: в Лондоне так принято

Состояние могилы снова навело конспирологов на мысли, что, может Березовский все-таки жив, он разыграл собственную смерть и похороны. Никто не верит, что последнее пристанище одного из самых богатых россиян может выглядеть подобным образом. 

березовский
 
Последнее пристанище олигарха выглядит неухоженным, заброшенным – ни нового памятника, ни приличной оградки. И это через четыре года после его смерти, сообщил dni.ru.

"Я знаю, что дети Березовского на годовщину гибели отца приходили на кладбище. Но ухаживать за могилами принято в России. В Лондоне я такой традиции не наблюдаю. Дети Бориса Абрамовича выросли в Англии, поэтому, допускаю, что они не станут смотреть за могилой родного человека. Я знаю, что в Лондоне живет вдова Березовского Галина и ее дети – Анастасия и Артем. Знаю, что они навещают могилу Бориса, но не часто, как это принято в России. Повторюсь, в Англии традиции посещения кладбищ по религиозному календарю и в другие значимые даты особенно не практикуется", – рассказала подруга семьи Березовского Александра Нерозина, собщает МК.

Кладбище, на котором похоронен Березовский, это самое большое кладбище в Великобритании. Бруквуд предоставляет услуги всем желающим. В большинстве своем здесь похоронены обычные люди, но есть и могилы людей известных.

"Так например здесь лежат останки Мухамада Аль Бадра– последнего короля Йемена, композитора Корола Гиббонса, основателя "Кафэ Роял" – Дэниэля Николса и многих других. Есть там и несколько военных мемориалов. Кладбища в Великобритании отличаются от российских. Выглядят они в общем-то блекло. Редко, где вы увидите живые цветы и клумбу на могиле. Памятники и мемориалы в большинстве своем относятся к прошлым столетиям", – пояснила Александра.

После публикации фотографии заброшенной могилы Бориса Березовского пошли слухи, что, возможно, он жив. Как еще объяснить, что никто не приходит на его могилу. Тут же вспомнили, что хоронили Березовского почему-то в закрытом гробу.

"Березовский мертв. Его тело Галя видела своими собственными глазами, что было крайне тяжело для нее. Все теории по поводу жив – не жив – абсолютно несостоятельны. Березовский ушел. А вот ушел ли он сам или его ушли, это уже другая история, которую, боюсь, нам никогда не узнать наверняка", – отрезала Александра.

Как ранее сообщали Dni.Ru, кладбище "Бруквуд" в Лондоне считается самым большим некрополем Великобритании и одним из крупнейших в Европе. Его площадь – 202 гектара. По некоторым сведениям, на кладбище насчитывается уже более 250 тысяч захоронений. "У нас здесь тысячи и тысячи надгробий, и невозможно отследить посетителей каждого. Если бы у вас был номер этой могилы, я бы могла сказать, кто ее владелец", –говорит руководство кладбища.

Там отметили, что если могила устанавливается родственниками умершего, то они обязательно ухаживают за ней в дальнейшем. "А администрация кладбища заботится о пространстве вокруг могил", – добавили в "Бруквуде", отметив, что им неизвестно, кто поддерживает порядок на могиле Березовского.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

«За латышскую Латвию!»: 9 мая молодёжь Нацблока проведёт автопробег в флагами

Молодежная организация «Национальный альянс» (Нацблок) проведет 9 мая в Риге забег по сбору флагов «За латышскую Латвию!», сообщила агентству LETA специалист по связям с общественностью Нацблока Лайма Мелкина.

Молодежная организация «Национальный альянс» (Нацблок) проведет 9 мая в Риге забег по сбору флагов «За латышскую Латвию!», сообщила агентству LETA специалист по связям с общественностью Нацблока Лайма Мелкина.

Читать
Загрузка

Это фейк о беспилотнике: Госполиция предупреждает о ложной информации в сети

«Я также проведу проверку»: премьер недовольна запоздалым оповещением в Резекне

Премьер-министр Эвика Силиня недовольна тем, что оповещение по сотовой сети о падении дрона на объекте хранения нефтепродуктов в Резекне было разослано только после того, как инцидент уже произошел.

Премьер-министр Эвика Силиня недовольна тем, что оповещение по сотовой сети о падении дрона на объекте хранения нефтепродуктов в Резекне было разослано только после того, как инцидент уже произошел.

Читать

Европа открывает “дом престарелых” для слонов

В Европе появляется место, которое звучит почти как слоновий курорт без зрителей, билетов и представлений. В Португалии открывается первый крупный заповедник для слонов, где животные, прожившие десятилетия в цирках и зоопарках, смогут наконец жить не на арене и не в одиночном вольере, а на большой территории с деревьями, водой и свободой передвижения.

В Европе появляется место, которое звучит почти как слоновий курорт без зрителей, билетов и представлений. В Португалии открывается первый крупный заповедник для слонов, где животные, прожившие десятилетия в цирках и зоопарках, смогут наконец жить не на арене и не в одиночном вольере, а на большой территории с деревьями, водой и свободой передвижения.

Читать

Дроны над Латвией засекли, но сбивать не стали: военные объяснили почему

В ночь на 7 мая беспилотные летательные аппараты, вошедшие в воздушное пространство Латвии, были обнаружены радарами, однако их сбить было невозможно, так как это не соответствовало бы всем критериям безопасности, заявил на пресс-конференции по инцидентами с дронами в Латгалии замначальника Объединенного штаба НВС по оперативным вопросам, бригадный генерал Эгил Лещинскис, пишет LSM.

В ночь на 7 мая беспилотные летательные аппараты, вошедшие в воздушное пространство Латвии, были обнаружены радарами, однако их сбить было невозможно, так как это не соответствовало бы всем критериям безопасности, заявил на пресс-конференции по инцидентами с дронами в Латгалии замначальника Объединенного штаба НВС по оперативным вопросам, бригадный генерал Эгил Лещинскис, пишет LSM.

Читать

Несмотря на предупреждения, в Латгалии «кипела жизнь»: Рукс

Несмотря на широко распространенные сообщения по мобильной связи о возможной угрозе в воздушном пространстве, в Латгалии «жизнь кипела», и люди продолжали вести привычный образ жизни, как сообщил журналистам в четверг после заседания кризисного штаба начальник Государственной полиции Армантс Рукс.

Несмотря на широко распространенные сообщения по мобильной связи о возможной угрозе в воздушном пространстве, в Латгалии «жизнь кипела», и люди продолжали вести привычный образ жизни, как сообщил журналистам в четверг после заседания кризисного штаба начальник Государственной полиции Армантс Рукс.

Читать

Пенсионный бунт: у жителей Латвии есть шанс вернуть контроль над своими деньгами

Латвийский ЦИК официально разрешил начать сбор подписей за референдум по законопроекту о втором пенсионном уровне. На человеческом языке это означает, что людям выпал шанс получить доступ к своим накопленным деньгам. К тем самым, которые у них годами забирали под обещание «светлой старости».

Латвийский ЦИК официально разрешил начать сбор подписей за референдум по законопроекту о втором пенсионном уровне. На человеческом языке это означает, что людям выпал шанс получить доступ к своим накопленным деньгам. К тем самым, которые у них годами забирали под обещание «светлой старости».

Читать