Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 15. Апреля Завтра: Aelita, Gastons
Доступность

Альтернативные паспорта для белорусской оппозиции намерена печатать литовская компания с сомнительными связями (1)

Литовская компания Garsu pasaulis, связанная с олигархом, близким к минскому режиму, намерена производить альтернативные паспорта, созданные белорусской оппозицией. Эту компанию предложил белорус, ранее работавший в системе внутренних дел Республики Беларусь (РБ), сообщил в четверг новостной портал 15min.

Как пишет портал, гражданин Беларуси Никита Забуга, получивший убежище в Литве, предложил белорусской оппозиции литовскую компанию Garsu pasaulis.

По данным СМИ, Забуга, один из инициаторов нового белорусского паспорта и член Культурного общества гудов Литвы, работал в системе внутренних дел Минска, получил предложение работать в белорусском КГБ и владел акциями в компаниях, связанных с Белорусской АЭС в Островце.

Как ранее сообщал портал 15 min, в 2011 году компания, управлявшая Garsu pasaulis совместно с белорусским монополистом «Голографическая индустрия», производящим голограммы, учредила в Литве совместную компанию GP Holographics. Она предоставляла Garsu pasaulis голограммную пленку, используемую при производстве с документов третьих стран.

Среди акционеров "Голографической индустрии" - Шевцов, которого называют кошельком главы Беларуси Александра Лукашенко.

РуководительGarsu pasaulis Анна Янаускене рассказала 15min, что все связи с GP Holographics прекратились в 2022 году, после начала войны в Украине - акции компании проданы, и товары больше не заказываются.

По данным "15min", "Garsų pasaulis" продал принадлежащие "Garsų pasaulis" акции "GP Holographics" В. Шевцову через посредника.

По данным 15min, Garsu pasaulis продал принадлежавшие  ему акции GP Holographics Шевцову через посредника.

Несмотря на это, Garsu pasaulis и GP Holographics по-прежнему зарегистрированы в Вильнюсе по одному и тому же адресу и имеют одного и того же администратора и бухгалтера.

В настоящее время 70% акций GP Holographics принадлежат Шевцову. Еще 10 процентов - белорусской компании "Голографическая индустрия", 15%  - генеральному директору последней Александру Бабаренко.

Комментарии (1) 14 реакций
Комментарии (1) 14 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Бумажные направления уходят: в Латвии меняют правила записи к врачу (1)

В Латвии систему E-veselība постепенно переводят на полностью электронные медицинские направления. Уже сейчас э-направление можно оформить почти на все услуги - от консультаций специалистов и обследований до ухода на дому и стационарной помощи. Бумажные документы пока ещё действуют, но только в переходный период.

В Латвии систему E-veselība постепенно переводят на полностью электронные медицинские направления. Уже сейчас э-направление можно оформить почти на все услуги - от консультаций специалистов и обследований до ухода на дому и стационарной помощи. Бумажные документы пока ещё действуют, но только в переходный период.

Читать
Загрузка

Катаются пьяные и плюют на наши законы: народу не нравятся пивобайки в Старой Риге (1)

Дизайнер Байба Ладига на своей странице в соцсети Thrades выразила удивление тем, что Рижская дума позволяет движение пивобайков по старому городу.

Дизайнер Байба Ладига на своей странице в соцсети Thrades выразила удивление тем, что Рижская дума позволяет движение пивобайков по старому городу.

Читать

Водить трактор, паять провода, устанавливать унитазы: вещи, которые наша молодёжь не хочет и не будет делать (1)

Проблема латвийского рынка труда не в ленивой молодежи. Проблема гораздо серьезнее - молодых людей просто слишком мало, и некоторые профессии кажутся им непривлекательными, в то время как другие уже начинают вытесняться технологиями. Пока работодатели жалуются на нехватку сотрудников, молодежь ищет работу, которая была бы осмысленной, хорошо оплачиваемой и соответствовала бы ценностям.

Проблема латвийского рынка труда не в ленивой молодежи. Проблема гораздо серьезнее - молодых людей просто слишком мало, и некоторые профессии кажутся им непривлекательными, в то время как другие уже начинают вытесняться технологиями. Пока работодатели жалуются на нехватку сотрудников, молодежь ищет работу, которая была бы осмысленной, хорошо оплачиваемой и соответствовала бы ценностям.

Читать

«Альтернатива для Германии» cтала самой популярной партией страны (1)

Правая евроскептическая партия «Альтернатива для Германии» (AfD) в настоящее время является самой популярной партией, как показывают данные последнего опроса исследовательского центра «YouGov». Поддержка AfD достигла 27% и с прошлого месяца выросла на один процентный пункт.

Правая евроскептическая партия «Альтернатива для Германии» (AfD) в настоящее время является самой популярной партией, как показывают данные последнего опроса исследовательского центра «YouGov». Поддержка AfD достигла 27% и с прошлого месяца выросла на один процентный пункт.

Читать

Нефть дорожает, а вечные ценности нет: народ обнаружил лакомство по старой цене (1)

Наряду с обсуждениями роста цен на топливо, в социальных сетях обсуждают еще одну, гораздо более приятную тему — возвращение мороженого в рожке в ресторанах быстрого питания McDonald’s. Но пока одни в восторге, другие в шоке. От новой цены.

Наряду с обсуждениями роста цен на топливо, в социальных сетях обсуждают еще одну, гораздо более приятную тему — возвращение мороженого в рожке в ресторанах быстрого питания McDonald’s. Но пока одни в восторге, другие в шоке. От новой цены.

Читать

У вас на полках такой выбор, которого нет в Европе: восторг эмигрантки вызвал бурную дискуссию (1)

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

Читать

Русский — для взрослых, латышский — детям. Случай с языком в Риге вызвал споры (1)

Публикация жительницы Риги о сцене в парке Узварас вызвала бурное обсуждение в соцсетях и снова вывела на первый план вопрос о роли государственного языка в повседневной жизни. Женщина рассказала, что увидела семью, где взрослые между собой говорили по-русски, а с детьми - по-латышски.

Публикация жительницы Риги о сцене в парке Узварас вызвала бурное обсуждение в соцсетях и снова вывела на первый план вопрос о роли государственного языка в повседневной жизни. Женщина рассказала, что увидела семью, где взрослые между собой говорили по-русски, а с детьми - по-латышски.

Читать