Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Апреля Завтра: Imgarde, Irmgarde
Доступность

А она у вас битая? Проверить это при покупке подержанного авто сложно, но можно

Перед покупкой подержанного автомобиля было бы правильным проверить не только его техническое состояние, но и историю, в том числе - была ли машиной битой. Но сделать это не так-то просто. Потому что в базе данных Дирекции безопасности дорожного движения (CSDD) нет информации о всех авариях, пишет skaties.lv со ссылкой на Bez Tabu.

Информацию о том, что в базу CSDD попадают сведения не о всех авариях, подтвердила представитель CSDD Иева Берзиня.

“На нашей домашней странице и в э-услугах есть информация о том, был ли автомобиль участником ДТП, но не в случае мелких аварий, а только серьезных. Конечно, если дорожная полиция отняла наклейку о техосмотре, значит они признали, что автомобиль поврежден настолько сильно, что нужно проводить новый техосмотр, чтобы машина опять могла принимать участие в дорожном движении”, - объясняет Берзиня.

На домашней странице Auto DNA (сервис проверки сведений о машине по номеру VIN, - прим. press.lv) указано, что в их базе данных можно уточнить информацию о конкретном транспортном средстве, в том числе и об авариях. Но представители этого сервиса также признались, что и их списки - не полные.

"В Латвии, если автомобиль попал в дорожно-транспортное происшествие и был признан ответчиком или виновником аварии, и в этом случае компенсация не выплачивалась, а одна из сертифицированных служб не производила оценку повреждений или ремонт, то информация о повреждениях может и не попасть в историю. Обычно это происходит, когда автомобиль больше не находится на гарантии, и автовладелец решает провести ремонт самостоятельно или в небольшом сервисном центре. Информацию о зафиксированных случаях выплат по OCTA по Латвии также можно получить в  LTAB или e-CSDD. Информация же о повреждениях автомобиля, полученных в Европе можно найти в истории DNA. Когда проверяешь историю машины, то проверка отчетов DNA должна стать обязательным этапом перед покупкой автомобиля”, - объясняет представитель Auto DNA Янис.

Однако продавец “e-mobile” Хеди Миллер призывает не доверять слепо информации из конкретных баз данных. “Информацию нужно собирать по крупицам и складывать общую картину, считает он. 

Эксперт по латвийскому автомобильному рынку удивлен, что мало кто знает о ltab.lv - станичке Латвийского бюро автостраховщиков, где доступна база данных, в которой бесплатно предоставляется информация об истории автомобилей, зарегистрированных в Латвии, включая информацию обяхаварии и компенсациях, выплачиваемых по OCTA. Если известно, что машина какое-то время каталась по заграничным дорогам, эксперт латвийского авторынка рекомендует обязательно заглянуть и на сайты CSDD соседних стран.

Следует также помнить, что всегда есть вероятность, что водитель устранит последствия аварии самостоятельно или в гараже у друга, поэтому автомобильный эксперт Угис Витолс рекомендует не только проверять историю автомобиля в электронном виде, но и показывать автомобиль надежному мастеру.

36 реакций
36 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Наследие Ирана под угрозой: ЮНЕСКО предупреждает о разрушении памятников войной

По мере того как война на Ближнем Востоке продолжается, культурные и исторические объекты региона все чаще оказываются под угрозой, что вызывает новые призывы государств региона и ЮНЕСКО помочь защитить это наследие. Культурное агентство ООН, ЮНЕСКО, выступило с новым предупреждением относительно судьбы объектов культурного наследия в Иране на фоне продолжающейся американо-израильской войны.

По мере того как война на Ближнем Востоке продолжается, культурные и исторические объекты региона все чаще оказываются под угрозой, что вызывает новые призывы государств региона и ЮНЕСКО помочь защитить это наследие. Культурное агентство ООН, ЮНЕСКО, выступило с новым предупреждением относительно судьбы объектов культурного наследия в Иране на фоне продолжающейся американо-израильской войны.

Читать
Загрузка

Учитель, вы где? Почему педагоги исчезают из латвийских школ

В Латвии молодые учителя часто задумываются об уходе из профессии: 53% допускают, что в ближайшие пять лет могут не работать в образовании — это один из самых высоких показателей среди стран OECD, сообщает Olpha.

В Латвии молодые учителя часто задумываются об уходе из профессии: 53% допускают, что в ближайшие пять лет могут не работать в образовании — это один из самых высоких показателей среди стран OECD, сообщает Olpha.

Читать

Торговля из сарая: полиция накрыла нелегальную заправку под Ригой

В конце марта этого года Государственная полиция Латвии в Адажском крае, в Царникаве, обнаружила нелегальную автозаправочную станцию. Правоохранители изъяли около 15 тонн незаконно хранившегося дизельного топлива. Раскрытие этого преступления позволило предотвратить ущерб экономике в размере нескольких десятков тысяч евро, сообщили в полиции.

В конце марта этого года Государственная полиция Латвии в Адажском крае, в Царникаве, обнаружила нелегальную автозаправочную станцию. Правоохранители изъяли около 15 тонн незаконно хранившегося дизельного топлива. Раскрытие этого преступления позволило предотвратить ущерб экономике в размере нескольких десятков тысяч евро, сообщили в полиции.

Читать

Почему кабачки Вильнюса полны народу, а в Риге наполовину пусты?

Вечером, войдя в Старый город Вильнюса, вы почти всегда увидите одно и то же: полные кабачки, громкие разговоры, люди, стоящие у барных стоек в ожидании свободного столика. В то же время в Старой Риге, особенно по вечерам в будние дни, обстановка часто более спокойная. Некоторые кафе и кабачки наполовину пусты или заполнены лишь частично. Эта разница касается не только атмосферы. Она также во многом формируется и зависит от цен, пишет Андис Бейтанс на портале nra.lv.

Вечером, войдя в Старый город Вильнюса, вы почти всегда увидите одно и то же: полные кабачки, громкие разговоры, люди, стоящие у барных стоек в ожидании свободного столика. В то же время в Старой Риге, особенно по вечерам в будние дни, обстановка часто более спокойная. Некоторые кафе и кабачки наполовину пусты или заполнены лишь частично. Эта разница касается не только атмосферы. Она также во многом формируется и зависит от цен, пишет Андис Бейтанс на портале nra.lv.

Читать

Водители, готовьтесь! Планируется перестройка еще одного моста в Риге

Рижская дума объявила открытый конкурс на разработку проекта реконструкции Воздушного моста — заявки принимаются до 5 мая, 10:00.

Рижская дума объявила открытый конкурс на разработку проекта реконструкции Воздушного моста — заявки принимаются до 5 мая, 10:00.

Читать

Диалог с Россией за счет стран Балтии: бывший глава НАТО был готов к опасной сделке

Бывший генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг в своих мемуарах раскрыл подробности, омрачающие его деятельность, пишет nra.lv.

Бывший генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг в своих мемуарах раскрыл подробности, омрачающие его деятельность, пишет nra.lv.

Читать

Мозг «теряет связь»? Учёные объяснили, что делает алкоголь с головой

То, что после пары бокалов мысли становятся медленнее, а реакции — менее точными, давно известно на уровне ощущений. Теперь у этого состояния появилось и более точное научное объяснение.

То, что после пары бокалов мысли становятся медленнее, а реакции — менее точными, давно известно на уровне ощущений. Теперь у этого состояния появилось и более точное научное объяснение.

Читать