Журналист и маркетолог Илзе Арклиня летела из Милана в Ригу и услышала в аэропорту приглашение на посадку... на ломаном русском языке! Это так её возмутило, что она написала пост на платформе "Х":
"Сажусь на [рейс] airBaltic Милан - Рига, и что же я слышу - приглашение на посадку на ломаном русском языке! Идёт 1550-й день полномасштабного вторжения России в Украину... WTF, airBaltic?"
Это удивило даже депутата Рижской думы Лиану Лангу: "4 раза летала недавно на airBaltic, ничего такого не было!"
Довольно скоро последовал ответ от авиакомпании, которая принесла извинения и объяснила, что, возможно, это было сообщение автоматической системы оповещений аэропорта. airBaltic пообещала связаться с предприятием, обслуживающим аэропорт в Милане, и выяснить, что там произошло. Как утверждается, такие оповещения должны быть зачитаны на английском, латышском и языке страны, откуда рейс отправляется.
А что говорит публика?
- До сих пор оповещения на латышском языке приходилось слышать только в Рижском аэропорту. Если должно быть так, как рассказывает airBaltic, очевидно, аэропорты других стран не выполняют договорённость?
- Аэропорту в Ларнаке заодно сообщите!
- Кошмар! Невообразимая трагедия - приглашение по-русски!!! Не сравнить даже с такой мелочью, что люди, говорящие по-латышски, уже украли через airBaltic, поди, миллиард денег налогоплательщиков.
- А тем временем у нас в Риге открылся магазин с товарами из России и маркированными на русском языке - Mix Markt.
- Оповещения не должны звучать на русском, независимо от того, что происходит в Украине.
- Все иностранцы думают, что в Латвии говорят на русском.
- Не все, а только необразованные дураки, каких за границей очень много.
- Это аэропорт, а не airBaltic.
- #airVATNIK.
- Они что, уже обанкротились?










