Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 12. Февраля Завтра: Karlina, Lina
Доступность

Закрывается газета «Бизнес&Балтия»

С сентября прекратит свое существование печатная версия одной из старейших латвийских газет на русском языке "Бизнес&Балтия". Газета выходит с 1991 года. Закрытие печатной версии связано с оптимизацией финансовых результатов издательского дома "Вести". "Наши читатели уже давно в интернете. Газета "Бизнес&Балтия" идет за свои читателями", - заявил главный редактор газеты Андрей Шведов. В настоящий момент проводится модернизация сайта "Бизнес&Балтия", чтобы часть авторов газеты по-прежнему могли публиковать свои материалы. «Бизнес&Балтия» – старейшее русское издание в современной Латвии. Огромный вклад в ее развитие внес многолетний владелец и редактор газеты Владимир Гуров. С 1999 года газета была членом Аcсоциации деловой прессы Европы, в которую входят такие известные издания, как The Wall Street Journal, Financial Times, Handelsblatt, Dagens Industry и другие. За последний год в Латвии закрылись уже две ежедневные газеты на русском языке - "Телеграф" и "Час".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Шок-версия смерти рок-звезды: эксперты заявили — это не самоубийство!

Спустя почти три десятилетия после смерти легендарного фронтмена Nirvana Курта Кобейна его история снова вызывает бурные споры.

Спустя почти три десятилетия после смерти легендарного фронтмена Nirvana Курта Кобейна его история снова вызывает бурные споры.

Читать
Загрузка

Дешевле только даром: что нам продают под видом масла?

В первую неделю 2026 года крупнейшие торговые сети Латвии словно по команде устроили масштабные акции на сливочное масло. 200-граммовая пачка продукта продавалась за 0,99 евро, а 185-граммовая — за 0,89. Резкий контраст с событиями годичной давности: тогда цены на масло, наоборот, шокировали покупателей, ведь стоимость пачки масла превышала 3 евро. В чем же причина столь стремительного ценопада, если торговые сети вряд ли готовы работать себе в убыток?

В первую неделю 2026 года крупнейшие торговые сети Латвии словно по команде устроили масштабные акции на сливочное масло. 200-граммовая пачка продукта продавалась за 0,99 евро, а 185-граммовая — за 0,89. Резкий контраст с событиями годичной давности: тогда цены на масло, наоборот, шокировали покупателей, ведь стоимость пачки масла превышала 3 евро. В чем же причина столь стремительного ценопада, если торговые сети вряд ли готовы работать себе в убыток?

Читать

Трое на одного: в Валмиере компания сначала избила подростка, а затем и полицейских

В Валмиере на территории автовокзала в среду произошёл серьёзный инцидент, в результате которого Государственная полиция задержала трёх молодых людей. Их подозревают в избиении сверстника и активном сопротивлении с нападением на полицейских.

В Валмиере на территории автовокзала в среду произошёл серьёзный инцидент, в результате которого Государственная полиция задержала трёх молодых людей. Их подозревают в избиении сверстника и активном сопротивлении с нападением на полицейских.

Читать

В Риге легковушку зажало между двух фур: подробности ДТП

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

Это не пропаганда, а человечность: первые лица Латвии критикуют дисквалификацию украинского спортсмена с Олимпиады

Премьер-министр Латвии Эвика Силиня категорически не поддерживает решение Международного олимпийского комитета (МОК) о дисквалификации украинского скелетониста Владислава Гераскевича, который хотел почтить память погибших спортсменов, сообщила премьер-министр в своем твиттере.

Премьер-министр Латвии Эвика Силиня категорически не поддерживает решение Международного олимпийского комитета (МОК) о дисквалификации украинского скелетониста Владислава Гераскевича, который хотел почтить память погибших спортсменов, сообщила премьер-министр в своем твиттере.

Читать

Пакистанизация Британии: госструктура уверяет медиков о выгодах браков между близкими родственниками

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

Читать

Почему ощущение бедности не исчезает? Князева прикинула бюджет семьи при средних зарплатах

Почему ощущение бедности не исчезает, даже если вы работаете на нормальной работе и получаете среднюю заработную плату по стране? Таким вопросом задалась Ольга Князева, журналист, специализирующийся на вопросах экономики. Она записала короткое видео для программы "Акцент", в котором объяснила всё "на пальцах".

Почему ощущение бедности не исчезает, даже если вы работаете на нормальной работе и получаете среднюю заработную плату по стране? Таким вопросом задалась Ольга Князева, журналист, специализирующийся на вопросах экономики. Она записала короткое видео для программы "Акцент", в котором объяснила всё "на пальцах".

Читать