Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 15. Апреля Завтра: Aelita, Gastons
Доступность

В Юрмальском порту бесхозно плавает судно: мешает другим, а сделать ничего нельзя

Перемещаться на лодке по реке Лиелупе близ устья приходится крайне осторожно: в реке уже долгое время стоит на якоре брошенное судно, и при сильном ветре его выносит аккурат в фарватер. Юрмальский порт меры принять не может несколько лет, сообщает LTV.

Яхтсмен Мартиньш Бренцис рассказал журналистам передачи 4. studija о своих опасениях: похоже, корабль может в скором времени и затонуть.

«Однажды уже такой прецедент был, там еще одно судно стояло рядом, лет 7 назад, и оно затонуло. Вокруг расползлось большое пятно масла и нефти, спасательные работы потом проводились...».

В управлении порта поясняют, что эпопее с этим остовом — уже около 10 лет, но решить проблему так и не удалось.

«Мы связались с владельцем, портовый персонал с ним лично встречался и говорил. Но владелец отказывается реагировать на наши просьбы и требования корабль переместить. Он стоял в разных местах за эти годы, и у берега тоже, но там землю купил кто-то и попросил убрать судно от берега. Так оно попало к пути следования водного транспорта — да, это наболевшая проблема», — говорит и.о. управляющего Юрмальским портом Лаура Сутта.

Мартиньш Бренцис указывает: остову судна нельзя находиться на пути следования других судов. Особенно это опасно по ночам, он же не освещен и к тому же перемещается туда-сюда. Того и гляди подует ветер посильнее — и какой-нибудь человек, катаясь на байдарке или SUP-доске, в ржавый остов врежется. Любитель парусного спорта убежден, что плавучие руины нужно или пришвартовать у берега, или убрать совсем.

В управлении Юрмальского порта пояснили, что следят, чтобы брошенное судно не загораживало путь другим судам. Время от времени сотрудники его оттаскивают в сторону от фарватера. Со стороны ситуация выглядит бездеятельностью, ведь это — не решение, прозвучало в эфире LTV.

Лаура Сутта пояснила, что существует единственное решение:

«В момент, когда он перегораживает дорогу другим судам, все же переместить его куда-то в более безопасное место. Единственный вариант — пристань «Юрмала», но тогда порту, соответственно, придется взыскать издержки за перемещение судна с его владельца. С нашей стороны будут дальнейшие действия — информировать правление и искать решения».

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Нефть дорожает, а вечные ценности нет: народ обнаружил лакомство по старой цене

Наряду с обсуждениями роста цен на топливо, в социальных сетях обсуждают еще одну, гораздо более приятную тему — возвращение мороженого в рожке в ресторанах быстрого питания McDonald’s. Но пока одни в восторге, другие в шоке. От новой цены.

Наряду с обсуждениями роста цен на топливо, в социальных сетях обсуждают еще одну, гораздо более приятную тему — возвращение мороженого в рожке в ресторанах быстрого питания McDonald’s. Но пока одни в восторге, другие в шоке. От новой цены.

Читать
Загрузка

У вас на полках такой выбор, которого нет в Европе: восторг эмигрантки вызвал бурную дискуссию

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

Читать

Русский — для взрослых, латышский — детям. Случай с языком в Риге вызвал споры

Публикация жительницы Риги о сцене в парке Узварас вызвала бурное обсуждение в соцсетях и снова вывела на первый план вопрос о роли государственного языка в повседневной жизни. Женщина рассказала, что увидела семью, где взрослые между собой говорили по-русски, а с детьми - по-латышски.

Публикация жительницы Риги о сцене в парке Узварас вызвала бурное обсуждение в соцсетях и снова вывела на первый план вопрос о роли государственного языка в повседневной жизни. Женщина рассказала, что увидела семью, где взрослые между собой говорили по-русски, а с детьми - по-латышски.

Читать

Вот как надо: новый канадский премьер первым делом отменил акциз на бензин, чтобы он подешевел

Премьер-министр Канады Марк Карни во вторник временно отменил акциз на топливо из-за войны с Ираном. Это стало первым решением Карни после того, как в понедельник он обеспечил своему правительству большинство в парламенте.

Премьер-министр Канады Марк Карни во вторник временно отменил акциз на топливо из-за войны с Ираном. Это стало первым решением Карни после того, как в понедельник он обеспечил своему правительству большинство в парламенте.

Читать

В Петербурге девушку арестовали за фото с куличом и фаллоимитатором

В Санкт-Петербурге задержали 20-летнюю местную жительницу, против которой возбуждено уголовное дело об оскорблении чувств верующих. В ближайшее время ей предъявят обвинение и изберут меру пресечения. 

В Санкт-Петербурге задержали 20-летнюю местную жительницу, против которой возбуждено уголовное дело об оскорблении чувств верующих. В ближайшее время ей предъявят обвинение и изберут меру пресечения. 

Читать

В Стамбуле арестованы греки, развернувшие плакат «Православие или смерть» в главной мечети города

В Айя-София были задержаны греческие туристы, которые развернули флаг с надписью "Православие или смерть" и изображением двуглавого орла Византийской империи.

В Айя-София были задержаны греческие туристы, которые развернули флаг с надписью "Православие или смерть" и изображением двуглавого орла Византийской империи.

Читать

«Русицизм Даугавпилса преувеличивают. Лучше посмотрите на один микрорайон Риги»: ректор университета

«В моих группах нет студентов, у которых были бы проблемы с общением на латышском языке; конкретно я говорю о студентах, которые пришли из русских школ. Конечно, попадается какой-нибудь студент с языковыми проблемами. Но парадокс в том, что у многих из тех, кто приезжает из рижских школ учиться в Даугавпилсе, знания латышского языка гораздо хуже, чем у тех, кто живет в Даугавпилсе», - говорит в интервью "Неаткариге" ректор Даугавпилсского университета Арвид Баршевскис.

«В моих группах нет студентов, у которых были бы проблемы с общением на латышском языке; конкретно я говорю о студентах, которые пришли из русских школ. Конечно, попадается какой-нибудь студент с языковыми проблемами. Но парадокс в том, что у многих из тех, кто приезжает из рижских школ учиться в Даугавпилсе, знания латышского языка гораздо хуже, чем у тех, кто живет в Даугавпилсе», - говорит в интервью "Неаткариге" ректор Даугавпилсского университета Арвид Баршевскис.

Читать