Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 4. Июня Завтра: Elfrida, Sindija, Sintija
Доступность

«Уже в 4 часа утра в аэропорту узнали об отмене рейса»: пассажиры возмущены airBaltic

Пассажиры самолета авиакомпании airBaltic, которые ранним утром 31 августа должны были лететь маршрутом Таллинн - Рига - Ницца, только в Рижском аэропорту в 4 утра узнали об отмене рейса, пишет Rus.Postimees.

"Рейс отменен, никаких оповещений в аэропорту... Сказали подойти в инфопункт, там сказали, что помочь не могут - дали номер телефона, по которому звонить. 30 звонков - никто не берет трубку", - рассказали так и не улетевшие пассажиры. В итоге они потеряли деньги, которые были потрачены на бронирование автомобиля в Ницце и аренду апартаментов.

Авиакомпания airBaltic объяснила, что выполняет полеты только в соответствии с ограничениями и рекомендациями соответствующих органов соответствующих стран.

"В соответствии с латвийскими правилами, полеты в страны, в которых совокупная заболеваемость составляет более 25 новых случаев на 100 000 жителей за последние 14 дней, запрещены. Латвийский центр болезней и профилактики еженедельно обновляет список стран", - сказал Rus.Postimees пресс-секретарь airBaltic Дидзис Рудманис.

"Рейс на 31 августа из Риги в Ниццу был отменен еще 5 августа. После отмены рейса билеты на него автоматически больше не продаются", - говорится в ответе пресс-службы перевозчика.

"В случае отмены рейса мы связываемся с каждым пассажиром индивидуально, отправляя ему электронное письмо об изменении рейса. Если пассажир приобрел бронирование через туроператора, об этом ему сообщает туроператор, а не авиакомпания. Если туроператору не удалось связаться с пассажиром, последний все равно может увидеть изменения в разделе управления бронированием на веб-сайте airBaltic или во время онлайн-регистрации. Пассажир также всегда может обратиться в колл-центр airBaltic".

Вопрос о том, почему по телефону инфоподдержки авиакомпании оказалось так проблематично дозвониться, Рудманис, к сожалению, оставил без ответа.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Овертуризм: какие страны становятся недружелюбными к гостям?

На фоне туристического бума по всей Европе растет напряжение среди местных жителей. Где их сопротивление наиболее сильно?

На фоне туристического бума по всей Европе растет напряжение среди местных жителей. Где их сопротивление наиболее сильно?

Читать
Загрузка

Как на острове! Многоэтажку в Риге со всех сторон окружило скоростное шоссе

Жители многоквартирного дома на Ранькя дамбис в Пардаугаве жалуются на отсутствие безопасного пешеходного сообщения: здание окружено оживлёнными дорогами, а ближайших пешеходных переходов поблизости нет.

Жители многоквартирного дома на Ранькя дамбис в Пардаугаве жалуются на отсутствие безопасного пешеходного сообщения: здание окружено оживлёнными дорогами, а ближайших пешеходных переходов поблизости нет.

Читать

Решение есть, но многим оно не понравится: депутат о проблеме нехватки учителей

Даже при сокращении числа учеников и реорганизации школ проблема нехватки педагогов в Латвии никуда не исчезнет. Об этом в передаче TV24 «Ziņu top» заявил депутат Сейма Чеслав Батня (Объединенный список".

Даже при сокращении числа учеников и реорганизации школ проблема нехватки педагогов в Латвии никуда не исчезнет. Об этом в передаче TV24 «Ziņu top» заявил депутат Сейма Чеслав Батня (Объединенный список".

Читать

В Ригу приезжает Великий магистр: движение закроют для людей, машин и даже лодок

В связи с официальным визитом в Латвию Великого магистра Мальтийского ордена Фра Джона Т. Данлапа (Fra' John T. Dunlap) и сопровождающей его делегации в ряде районов Риги будут введены ограничения движения, сообщает отдел внешней коммуникации Рижской думы.

В связи с официальным визитом в Латвию Великого магистра Мальтийского ордена Фра Джона Т. Данлапа (Fra' John T. Dunlap) и сопровождающей его делегации в ряде районов Риги будут введены ограничения движения, сообщает отдел внешней коммуникации Рижской думы.

Читать

ЕС теряет надежду на запрет морских услуг для российских танкеров

Введение полного запрета на морские услуги для российских нефтяных танкеровос осложняется закрытием Ормузского пролива, молчанием G7 и сопротивлением Греции и Мальты.

Введение полного запрета на морские услуги для российских нефтяных танкеровос осложняется закрытием Ормузского пролива, молчанием G7 и сопротивлением Греции и Мальты.

Читать

Пока у власти: Таварс предлагает обрезать министру права

Нужно лишить министра права своим распоряжением приостанавливать документы территориального планирования самоуправлений — так в интервью программе Латвийского радио Krustpunktā заявил министр умного управления и регионального развития Эдгарс Таварс («Объединенный список»).

Нужно лишить министра права своим распоряжением приостанавливать документы территориального планирования самоуправлений — так в интервью программе Латвийского радио Krustpunktā заявил министр умного управления и регионального развития Эдгарс Таварс («Объединенный список»).

Читать

Построим Гималаи с барсами и медведями! Рижский зоопарк ждут перемены

В Рижском национальном зоопарке началось строительство новой тематической зоны «Гималаи». Это первый этап долгосрочной программы развития «Masterplan 2035», в рамках которой зоопарк планируют постепенно превратить в современный биопарк, работающий круглый год.

В Рижском национальном зоопарке началось строительство новой тематической зоны «Гималаи». Это первый этап долгосрочной программы развития «Masterplan 2035», в рамках которой зоопарк планируют постепенно превратить в современный биопарк, работающий круглый год.

Читать