Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 18. Декабря Завтра: Klinta, Kristaps, Kristers, Kristofers, Krists
Доступность

Служебный роман: чем он чреват в Германии?

На работе люди проводят бок о бок очень много времени. И не удивительно. что у некоторых могут сложиться интимные отношения. Чем они грозят в немецкой фирме?

Случайный обмен взглядами поверх дисплея компьютера, нечаян

Любовь на рабочем месте

ное касание рук на общем собрании сотрудников, ни к чем не обязывающая беседа за кофе - и вот уже в воздухе офиса начинают витать коварные флюиды. По данным издания Manager Magazin, 40 процентов немцев хотя бы раз были влюблены в одного из своих коллег. Что касается тех, кому за тридцать, то у трети из них любовные связи возникают именно на работе.

Впрочем, чему тут удивляться! На работе люди проводят вместе очень много времени, участвуют в совместных разработках, ездят в служебные командировки, и нет ничего удивительного в том, что у некоторых из них могут сложиться романтические отношения. От подобного развития событий не застрахован никто. В "группе риска" и примерный семьянин, и верная жена. Но чем чреват служебный роман, если вы работаете в немецкой фирме?

Если не в ущерб работе

Когда-то это считалось очень серьезным проступком, и если дело приводило к скандалу, участникам адюльтера нередко приходилось увольняться. Но служебные романы - так сказать, сами по себе - давно уже не рассматриваются в Германии как нарушение служебных обязанностей или производственной этики. Работодатели, запрещающие флирт между коллегами (бывает и такое), приравниваются к нарушителям прав личности, подчеркнул в беседе с DeutscheWelleспециалист по трудовому и семейному праву, адвокат из западногерманского города Райнбаха Ян Ульрих Файерке.

Но при этом немецкий юрист делает существенную оговорку: "Другое дело, если роман сослуживцев негативно отражается на качестве работы или осложняет обстановку в коллективе". Действительно, представьте себе ситуацию: влюбленные в рабочее время ведут интимную переписку, обмениваются нежностями и поцелуями на виду у всех. Тут работодатель просто обязан вмешаться.

По словам Файерке, к его помощи нередко обращаются как раз люди, получившие выговор за то, что в рабочее время обменивались с одним из коллег электронными сообщениями любовного характера.

Тех, кто занимает руководящие посты, среди клиентов Яна Ульриха Файерке пока не было. Но как раз у начальников, решившихся на флирт с подчиненной, может возникнуть масса неприятностей на работе. А если шеф еще и поделится с возлюбленной - скажем, со своей секретаршей - информацией, касающейся секретов производства или приватных дел сотрудников, и это станет известным, то не миновать самых серьезных последствий, вплоть до увольнения.

Чаще всего подобные интрижки заканчиваются тем, что начальника, как минимум, понижают в должности, а предмету его увлечения приходится уволиться по собственному желанию. Корпоративная политика – дело серьезное, так что начальнику нужно взвесить все "за" и "против", прежде чем предаваться чувствам на службе.

В качестве профилактики

Между тем в мире есть компании, где служебные романы даже приветствуются. В их числе такие крупные международные корпорации, как, например, Appleи Google. Там считается, что флирт между сослуживцами лишь улучшает атмосферу в команде. И совместное времяпровождение после работы, будь то встречи на теннисном корте или корпоративные вечеринки – там само собой разумеющееся явление.

А вот, скажем, в немецких банках этика совершенно иная. Их сотрудникам рекомендуется четко разграничивать служебную деятельность и частную жизнь. Считается, что именно при такой установке можно не только по-настоящему эффективно трудиться, но и избегать ненужных конфликтов как в семье, так и на работе.

Но где бы ни трудились люди, закрутившие служебный роман, эксперты не советуют им афишировать свои отношения на работе. Правда, рано или поздно все тайное становится явным, в том числе и любовные отношения сослуживцев. Среди коллег обязательно найдется тот (или та), кто отличается особенной наблюдательностью и страстью к интригам. Ну, а если это еще и потенциальный соперник или, того хуже, соперница, то пощады не жди: в курс дела тут же вводятся и коллеги, и начальство.

По мнению немецкого юриста, тем, кто оказался в сетях любви на рабочем месте, лучше самим рассказать при случае шефу о своих отношениях. Начальнику в любом случае будет приятно, что ему первому доверились и рассказали о служебном романе.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В 2026-ом на строительство Rail Baltica пустят 260 млн евро: Министерство сообщения

В рамках реализации железнодорожного проекта "Rail Baltica" в следующем году в Латвии планируется освоить 260 млн евро, информирует Министерство сообщения.

В рамках реализации железнодорожного проекта "Rail Baltica" в следующем году в Латвии планируется освоить 260 млн евро, информирует Министерство сообщения.

Читать
Загрузка

Единорогов в нашей истории не было: в Лиепае разразился скандал вокруг идеи арт-объекта

В Лиепае разгорелся скандал вокруг установки нового арт-объекта в рамках подготовки к программе «Лиепая — Европейская культурная столица 2027 года». Речь идёт о работе художника Кришса Салманиса «Pūtiens» — зеркальной скульптуре в виде надувного спасательного круга с головой единорога, стоимостью 60 000 евро, пишет Jauns.

В Лиепае разгорелся скандал вокруг установки нового арт-объекта в рамках подготовки к программе «Лиепая — Европейская культурная столица 2027 года». Речь идёт о работе художника Кришса Салманиса «Pūtiens» — зеркальной скульптуре в виде надувного спасательного круга с головой единорога, стоимостью 60 000 евро, пишет Jauns.

Читать

Когда пойдёт снег: кто обязан чистить дороги и тротуары?

Первые небольшие морозы и образовавшийся гололед вызвал очередную волну аварий и травм на скользких улицах. Читатели спрашивают: готовы ли столичные власти к превратностям латвийской зимы – когда у нас то заморозит, то растает?

Первые небольшие морозы и образовавшийся гололед вызвал очередную волну аварий и травм на скользких улицах. Читатели спрашивают: готовы ли столичные власти к превратностям латвийской зимы – когда у нас то заморозит, то растает?

Читать

Каннабис не лечит всё: исследователи остудили ажиотаж вокруг «медицинской травки»

Медицинский каннабис активно используют для лечения по всему миру — от боли и тревожности до бессонницы. Но наука внезапно поставила этому тренду жёсткие границы.

Медицинский каннабис активно используют для лечения по всему миру — от боли и тревожности до бессонницы. Но наука внезапно поставила этому тренду жёсткие границы.

Читать

Синие огни на платформах: странный эксперимент в Японии дал неожиданный эффект

На некоторых железнодорожных станциях в Японии произошли странные изменения.  Вместо обычного освещения там включили синие LED-огни. Без объявлений, без кампаний, без громких заявлений. И почти сразу  пошла вниз статистика... самоубийств. 

На некоторых железнодорожных станциях в Японии произошли странные изменения.  Вместо обычного освещения там включили синие LED-огни. Без объявлений, без кампаний, без громких заявлений. И почти сразу  пошла вниз статистика... самоубийств. 

Читать

Чем больше народа захочет делать бизнес, тем лучше заживем: предприниматели о своём деле

Начиная бизнес, хочется всего сразу, но так не бывает. Нужно считаться с определённым дискомфортом — так в передаче TV24 «Цена денег» признаёт сооснователь «KALVE Coffee» Раймондс Селга. Вместе с хозяином винодельни «Abavas vīna darītava» Мартиньшем Баркансом и владельцем SIA «Rīta putni» Робертом Инапсисом мужчины рассуждали о малом бизнесе в Латвии — от домашнего производства до экспортных рынков.

Начиная бизнес, хочется всего сразу, но так не бывает. Нужно считаться с определённым дискомфортом — так в передаче TV24 «Цена денег» признаёт сооснователь «KALVE Coffee» Раймондс Селга. Вместе с хозяином винодельни «Abavas vīna darītava» Мартиньшем Баркансом и владельцем SIA «Rīta putni» Робертом Инапсисом мужчины рассуждали о малом бизнесе в Латвии — от домашнего производства до экспортных рынков.

Читать

Эстония и Литва отказались от монет 1 и 2 цента: что в Латвии?

Монеты достоинством один и два евроцента, которые Эстония начала изымать из обращения в этом году, будут отправлены в Латвию в соответствии с взаимовыгодным соглашением, сообщил Эстонский центральный банк.

Монеты достоинством один и два евроцента, которые Эстония начала изымать из обращения в этом году, будут отправлены в Латвию в соответствии с взаимовыгодным соглашением, сообщил Эстонский центральный банк.

Читать