Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

Ринкевич о латвийцах в Британии: «Пока у нас больше вопросов, чем жалоб»

Ни Латвия, ни власти Великобритании не знают, сколько наших граждан и неграждан проживают на территории Соединенного Королевства. Об этом в эфире передачи «Домская площадь» » на Латвийском радио 4 заявил министр иностранных дел Латвии Эдгар Ринкевич, накануне вернувшийся с переговоров с британским министром по Brexit Дэвидом Дэвисом.

По словам Ринкевича, в Великобритании допускают, что на ее территории проживают около ста тысяч латвийцев. Латвийский МИД, при этом, назы

вает более крупное число – до 150 тыс. человек.

«Точных данных нет ни у нас, ни у Великобритании. Поскольку никто не должен там регистрироваться», - пояснил Ринкевич.

Он рассказал, что одним из главных вопросов, который обсуждался с британской стороной, стала судьба латвийцев после 2019 года, когда Великобритания покинет Евросоюз. И хоть и не в массовом порядке, но отечественный МИД получает заявления от латвийцев, которые жалуются, что отношение к ним изменилось.

«У нас есть информация, что людей оскорбляли [за то, что они приезжие], но мы сразу же ставили об этом в известность британский МИД. Но есть и информация, которую мы анализируем и о которой я говорил с британским министром по Brexit.

Например, были случаи, когда конкретные самоуправления обязывали людей подписать какие-то бумаги. Они плохо знали английский язык, а в документах говорилось, что они должны покинуть страну. Это противоречит и законом Великобритании, и законам ЕС, членом которого Соединенное Королевство пока является», - заявил министр.

Но пока, признал он, у МИД больше вопросов, чем реальных жалоб.

Пока же МИД работает над тем, чтобы после 2019 года, когда Великобритания покинет ЕС, статус проживающих в Туманном Альбионе латвийцев не изменился.

«Мы считаем, что то же самое должно быть и в отношении британских граждан, но тут есть нюанс – очень многое будет зависеть от переговоров Британии и ЕС. Очень много пожилых британцев проживают на территории Испании, Португалии и других южных стран ЕС. Они пользуются местной медициной, социальными благами и, например, у Испании возникает вопрос – а кто будет за это платить после 2019 года? (..) В данном случае мы помогаем формировать общее мнение ЕС по этому вопросу. Но если достигнутая договоренность нас не устроит, мы не согласимся с их итогами», - сказал Ринкевич.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Андрис Бите в шоке: в перенесенный выходной чиновники не работают?

В минувшую субботу, 17 января, был рабочий день, перенесенный на это число со 2 января, примыкавшего к новогодним выходным. Но, как оказалось, мало кто работал. И глава Латвийской конфедерации работодателей (LDDK) Андрис Бите неожиданно оказался в трудной ситуации, о чём и написал на своей странице в Facebook.

В минувшую субботу, 17 января, был рабочий день, перенесенный на это число со 2 января, примыкавшего к новогодним выходным. Но, как оказалось, мало кто работал. И глава Латвийской конфедерации работодателей (LDDK) Андрис Бите неожиданно оказался в трудной ситуации, о чём и написал на своей странице в Facebook.

Читать
Загрузка

Экс-архиепископ Кентерберийский обвинил Путина в ереси

Бывший архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс резко осудил религиозную риторику президента России Владимира Путина, назвав ее ересью. Об этом он заявил в интервью изданию The Independent, комментируя заявления российского лидера о войне против Украины как о «священной миссии».

Бывший архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс резко осудил религиозную риторику президента России Владимира Путина, назвав ее ересью. Об этом он заявил в интервью изданию The Independent, комментируя заявления российского лидера о войне против Украины как о «священной миссии».

Читать

Плохо перешли на латышский! Кирсис грозит школам проверками и сменой директоров

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать

Министр обороны ЛР призывает не драматизировать ситуацию вокруг Гренландии

Министр обороны Латвии Андрис Спрудс в утреннем шоу Europe Today на Euronews попытался развеять опасения о кризисе НАТО из-за Гренландии, заявив, что «не стал бы драматизировать».

Министр обороны Латвии Андрис Спрудс в утреннем шоу Europe Today на Euronews попытался развеять опасения о кризисе НАТО из-за Гренландии, заявив, что «не стал бы драматизировать».

Читать

Представляли угрозу: сколько иностранцев за прошлый год не впустили в Латвию?

В прошлом году Служба государственной безопасности (СГБ) на основе рисков для государственной безопасности Латвии в сотрудничестве с Государственной пограничной охраной отказала во въезде в страну 1764 иностранцам, представлявшим угрозу, в том числе гражданам России, участвовавшим в войне против Украины, сообщили в СГБ.

В прошлом году Служба государственной безопасности (СГБ) на основе рисков для государственной безопасности Латвии в сотрудничестве с Государственной пограничной охраной отказала во въезде в страну 1764 иностранцам, представлявшим угрозу, в том числе гражданам России, участвовавшим в войне против Украины, сообщили в СГБ.

Читать

Инфлюенсеры пугают народ страшилками о вреде рапсового масла: Re:Check уточнил у специалистов

Способствуют ли рапсовое и другие растительные масла воспалениям и сердечно-сосудистым заболеваниям? Это популярный миф среди мужских лайфстайл-инфлюенсеров, добрался и до Латвии. Журналисты Re:Check решили выяснить правду.

Способствуют ли рапсовое и другие растительные масла воспалениям и сердечно-сосудистым заболеваниям? Это популярный миф среди мужских лайфстайл-инфлюенсеров, добрался и до Латвии. Журналисты Re:Check решили выяснить правду.

Читать

21 погибший. В Испании столкнулись два скоростных поезда

В южной Испании, в провинции Кордова, в воскресенье столкнулись два скоростных поезда. По данным испанских властей и СМИ, погибли как минимум 21 человек, пострадали более 70, при этом в больницы доставлены 75 человек, 15 из них - в тяжёлом состоянии.

В южной Испании, в провинции Кордова, в воскресенье столкнулись два скоростных поезда. По данным испанских властей и СМИ, погибли как минимум 21 человек, пострадали более 70, при этом в больницы доставлены 75 человек, 15 из них - в тяжёлом состоянии.

Читать