Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 15. Апреля Завтра: Aelita, Gastons
Доступность

Решение об использовании иностранного языка в рекламе может принять каждое самоуправление: Центр госязыка

Решение о возможности использования иностранного языка наряду с латышским в городской рекламе принимает местное самоуправление, сообщила агентству LETA заместитель директора Центра государственного языка (ЦГЯ) и руководитель Департамента языкового контроля Мадара Реке.

Ранее директор Рижского русского театра имени Михаила Чехова Дана Бьорк высказала мнение, что Рижская дума затрудняет выполнение задач, возложенных на театр государством, мешая размещению рекламы на русском языке.

Комментируя ситуацию, в ЦГЯ отметили, что Закон о государственном языке требует, чтобы информация, предоставляемая государственными и муниципальными учреждениями и предприятиями, публиковалась исключительно на латышском языке.

Однако закон допускает исключения для использования иностранных языков в местах, доступных публике, например, при предоставлении информации о международном туризме или мероприятиях международного уровня. Эти исключения касаются всех иностранных языков, при этом русский язык не имеет особого статуса.

Решение о допустимости иностранного языка в городской рекламе принимает муниципалитет. "Муниципальные власти лучше знают, что происходит на их территории", – пояснила Реке, добавив, что ЦГЯ может только давать рекомендации по применению исключений для использования иностранного языка.

Законодательство, регулирующее публичную информацию, не предусматривает условий, при которых информация может предоставляться на иностранном языке в зависимости от аудитории, например, если она ориентирована на русскоязычных жителей.

"Важно вести диалог с местным сообществом, и государственные и муниципальные учреждения должны обращаться к жителям только на государственном языке", – подчеркнула Реке.

ЦГЯ считает, что в современных геополитических условиях необходима "активная политика защиты государственного языка", и государство обязано "всеми способами" гарантировать, что латышский язык выполняет свою роль государственного языка, объединяя общество и способствуя его участию в демократическом процессе.

По мнению ЦГЯ, использование государственного языка должно быть приоритетным в городской среде, в том числе на вывесках и в рекламе. Если информация сопровождается переводом на иностранный язык, текст на латышском должен быть главным и не уступать иностранному по размеру и содержанию, как того требует закон.

Комментарии (0) 42 реакций
Комментарии (0) 42 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Нефть дорожает, а вечные ценности нет: народ обнаружил лакомство по старой цене

Наряду с обсуждениями роста цен на топливо, в социальных сетях обсуждают еще одну, гораздо более приятную тему — возвращение мороженого в рожке в ресторанах быстрого питания McDonald’s. Но пока одни в восторге, другие в шоке. От новой цены.

Наряду с обсуждениями роста цен на топливо, в социальных сетях обсуждают еще одну, гораздо более приятную тему — возвращение мороженого в рожке в ресторанах быстрого питания McDonald’s. Но пока одни в восторге, другие в шоке. От новой цены.

Читать
Загрузка

У вас на полках такой выбор, которого нет в Европе: восторг эмигрантки вызвал бурную дискуссию

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

Читать

Русский — для взрослых, латышский — детям. Случай с языком в Риге вызвал споры

Публикация жительницы Риги о сцене в парке Узварас вызвала бурное обсуждение в соцсетях и снова вывела на первый план вопрос о роли государственного языка в повседневной жизни. Женщина рассказала, что увидела семью, где взрослые между собой говорили по-русски, а с детьми - по-латышски.

Публикация жительницы Риги о сцене в парке Узварас вызвала бурное обсуждение в соцсетях и снова вывела на первый план вопрос о роли государственного языка в повседневной жизни. Женщина рассказала, что увидела семью, где взрослые между собой говорили по-русски, а с детьми - по-латышски.

Читать

Вот как надо: новый канадский премьер первым делом отменил акциз на бензин, чтобы он подешевел

Премьер-министр Канады Марк Карни во вторник временно отменил акциз на топливо из-за войны с Ираном. Это стало первым решением Карни после того, как в понедельник он обеспечил своему правительству большинство в парламенте.

Премьер-министр Канады Марк Карни во вторник временно отменил акциз на топливо из-за войны с Ираном. Это стало первым решением Карни после того, как в понедельник он обеспечил своему правительству большинство в парламенте.

Читать

В Петербурге девушку арестовали за фото с куличом и фаллоимитатором

В Санкт-Петербурге задержали 20-летнюю местную жительницу, против которой возбуждено уголовное дело об оскорблении чувств верующих. В ближайшее время ей предъявят обвинение и изберут меру пресечения. 

В Санкт-Петербурге задержали 20-летнюю местную жительницу, против которой возбуждено уголовное дело об оскорблении чувств верующих. В ближайшее время ей предъявят обвинение и изберут меру пресечения. 

Читать

В Стамбуле арестованы греки, развернувшие плакат «Православие или смерть» в главной мечети города

В Айя-София были задержаны греческие туристы, которые развернули флаг с надписью "Православие или смерть" и изображением двуглавого орла Византийской империи.

В Айя-София были задержаны греческие туристы, которые развернули флаг с надписью "Православие или смерть" и изображением двуглавого орла Византийской империи.

Читать

«Русицизм Даугавпилса преувеличивают. Лучше посмотрите на один микрорайон Риги»: ректор университета

«В моих группах нет студентов, у которых были бы проблемы с общением на латышском языке; конкретно я говорю о студентах, которые пришли из русских школ. Конечно, попадается какой-нибудь студент с языковыми проблемами. Но парадокс в том, что у многих из тех, кто приезжает из рижских школ учиться в Даугавпилсе, знания латышского языка гораздо хуже, чем у тех, кто живет в Даугавпилсе», - говорит в интервью "Неаткариге" ректор Даугавпилсского университета Арвид Баршевскис.

«В моих группах нет студентов, у которых были бы проблемы с общением на латышском языке; конкретно я говорю о студентах, которые пришли из русских школ. Конечно, попадается какой-нибудь студент с языковыми проблемами. Но парадокс в том, что у многих из тех, кто приезжает из рижских школ учиться в Даугавпилсе, знания латышского языка гораздо хуже, чем у тех, кто живет в Даугавпилсе», - говорит в интервью "Неаткариге" ректор Даугавпилсского университета Арвид Баршевскис.

Читать