Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 3. Июня Завтра: Ineta, Inta, Intra
Доступность

Почему в наших кинотеатрах популярные фильмы идут на английском: возмущается рижанка

18 ноября Занда с семьей посетила кинотеатр, поскольку ребенок очень хотел увидеть вторую часть фильма про черную фею Малефисенту, однако единственный из предложенных языков для просмотра был английский – внизу были субтитры на латышском и русском языках. “Получается, что, по сути, ребенок видит только картинки, поскольку еще не успевает прочитать текст. По сути, эти субтитры можно вообще не ставить, ведь взрослые понимают английский, а мне жаль детей, которые не могут прочитать”, рассказывает Занда передаче Bez Tabu. Об этом пишет bb.lv.

Женщина указывает, что анимационные фильмы дублируют на латышский, а фильм о темной фее рекомендуется детям от 7 лет. “Я не знаю, способен ли ребенок в 7-летнем возрасте прочитать титры и увидеть, что происходит. Детей обделяют. Они не понимают, поскольку не успевают за текстом”, - продолжает Занда.

Представители “Forum Cinemas” рассказали, что дублирование фильмов является ответственностью его дистрибьютора. Практика же показывает, что язык фильма влияет на посещаемость. Если фильм дублирован на латышский язык, то его посещают семьи с детьми в более широком возрастном диапазоне – те, кто не успевает за субтитрами.

Кинокритик и руководитель Национального центра кино Дита Риетума поясняет, что фильмы должны быть доступны на государственном языке, но ни один нормативный акт не предусматривает, должен ли фильм быть именно дублирован или хватает латышских субтитров.

“Именно дистрибьютер решает, будет ли ему экономически выгодно дублировать фильм, что дорого, или ставить субтитры на латышском, что гораздо дешевле”, - говорит Риетума.

По словам же дистрибьютера, компании SIA “Latvian Theatrical Distribution”, фильм шел с субтитрами, поскольку и первая его часть не была дублирована. Кроме того, рейтинг этого фильма выше, чем у анимационных фильмов.

“В каждом кинотеатре предоставляется информация о том, на каких языках доступен тот или иной фильм, поэтому любой посетитель имеет возможность выбрать себя кино в соответствии со своим желанием и возможностям”, - указал представитель компании.

“Обычно, если мы говорим о фильмах для взрослой аудитории, выбирается путь субтитров. Если мы говорим о фильмах для детей, то очень часто звучит и латышский. Ты вкладываешь больше денег, но получаешь и больше прибыли. Мы живем в капитализме, в котором все сосчитано”, - отмечает кинокритик Риетума.

Стоит отметить и то, что у каждой страны свои культурные традиции. Фильмы для взрослых часто дублируют в больших странах, к примеру, в России, Германии и Франции. В маленьких же европейских странах редко звучит государственный язык.

“Я думаю, что это хорошо, ведь, во-первых, мы слышим оригинальный голос актеров, во-вторых, мы улучшаем знания иностранного языка, а в-третьих, дубляж все же отнимает что-то от оригинала”, - считает Риетума.

40 реакций
40 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Западу в информационной войне следует перейти к наступлению

Западу в информационной и когнитивной войне пора переходить от постоянной обороны к наступлению, заявил в среду на конференции "Riga StratCom Dialogue" директор Центра передового опыта НАТО в области стратегических коммуникаций Янис Сартс.

Западу в информационной и когнитивной войне пора переходить от постоянной обороны к наступлению, заявил в среду на конференции "Riga StratCom Dialogue" директор Центра передового опыта НАТО в области стратегических коммуникаций Янис Сартс.

Читать
Загрузка

США грозит 60 странам пошлинами из-за принудительного труда

США пригрозили дополнительными пошлинами 60 странам, которые, по мнению Вашингтона, не справляются с ограничением торговли товарами, произведенными с использованием принудительного труда. В их числе - крупнейшие торговые партнеры Америки: Китай, Канада и Великобритания, а также Швейцария, Израиль и Россия, следует из пресс-релиза Торгового представительства США, обнародованного во вторник, 2 июля.

США пригрозили дополнительными пошлинами 60 странам, которые, по мнению Вашингтона, не справляются с ограничением торговли товарами, произведенными с использованием принудительного труда. В их числе - крупнейшие торговые партнеры Америки: Китай, Канада и Великобритания, а также Швейцария, Израиль и Россия, следует из пресс-релиза Торгового представительства США, обнародованного во вторник, 2 июля.

Читать

Прессу хотят вернуть в магазины: торговцев обяжут продавать газеты

Министерство экономики предложило обязать торговцев продуктами и хозяйственными товарами продавать в своих магазинах печатные СМИ. Поправки к закону «О прессе и других средствах массовой информации» к третьему чтению подал парламентский секретарь министерства Юргис Миезайнис.

Министерство экономики предложило обязать торговцев продуктами и хозяйственными товарами продавать в своих магазинах печатные СМИ. Поправки к закону «О прессе и других средствах массовой информации» к третьему чтению подал парламентский секретарь министерства Юргис Миезайнис.

Читать

Кулбергс агитирует народ провести свои отпуска в Латгалии

Свои отпуска жителям Латвии следовало бы проводить в Латгале, чтобы помочь местным предпринимателям, заявил Андрис Кулбергс после первой встречи в статусе премьер-министра с президентом Эдгаром Ринкевичем.

Свои отпуска жителям Латвии следовало бы проводить в Латгале, чтобы помочь местным предпринимателям, заявил Андрис Кулбергс после первой встречи в статусе премьер-министра с президентом Эдгаром Ринкевичем.

Читать

Топит за госязык, а сам его не знает? В публикации Домбравы нашли ошибки

Депутат Резекненской думы Елена Степуле (Латвия на первом месте) обратила внимание на языковые ошибки в публикации нового министра внутренних дел Латвии Яниса Домбравы, отметив, что защита государственного языка должна начинаться с личного примера со стороны должностных лиц.

Депутат Резекненской думы Елена Степуле (Латвия на первом месте) обратила внимание на языковые ошибки в публикации нового министра внутренних дел Латвии Яниса Домбравы, отметив, что защита государственного языка должна начинаться с личного примера со стороны должностных лиц.

Читать

Учёные заглянули в ДНК и нашли там развод: любовь оказалась не только романтикой

Похоже, фраза «у нас просто не сошлись характеры» может быть гораздо буквальнее, чем кажется.

Похоже, фраза «у нас просто не сошлись характеры» может быть гораздо буквальнее, чем кажется.

Читать

«Других вариантов нет»: Кулбергс поставил airBaltic срок

Деньги латвийских налогоплательщиков больше не должны быть единственным источником спасения airBaltic, заявил премьер-министр Андрис Кулбергс в интервью программе TV3 «900 секунд».

Деньги латвийских налогоплательщиков больше не должны быть единственным источником спасения airBaltic, заявил премьер-министр Андрис Кулбергс в интервью программе TV3 «900 секунд».

Читать