Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Апреля Завтра: Imgarde, Irmgarde
Доступность

По книге Джона Леннона поставят спектакль

Книгу одного из основателей The Beatles Джона Леннона под названием In His Own Write превратят в театрализованное шоу, сообщает The Guardian. Издание включает в себя иронические стихи музыканта, рисунки, каламбуры и карикатуры. Спектакль представят на фестивале искусств в Эдинбурге в августе 2015 года. Как поясняет издание, для участия в шоу пригласили трех актеров, которые полностью прочтут книгу со сцены. Вдова Леннона Йоко Оно намерена приехать в Шотландию, чтобы посмотреть на репетиции или готовую постановку. Впервые Леннон читал отрывки из своей книги в одной из телевизионных передач в 1964 году (в том же году она была впервые опубликована). С этого времени содержание сборника ни разу не адаптировалось для театральной сцены или телевидения. В этом году на Эдинбургском фестивале покажут еще одно шоу, связанное с участником The Beatles — «Леннон: Через стеклянную луковицу» (Lennon: Through a Glass Onion), оно совместит в себе рассказ о жизни музыканта и музыкальные номера. Леннон был застрелен 8 декабря 1980 года около своего дома в Нью-Йорке. Убийцу музыканта Марка Дэвида Чэпмена приговорили к пожизненному заключению, которое он отбывает в одной из нью-йоркских тюрем. Успех пришел к музыканту в 1960-х годах, когда группа The Beatles отправилась на гастроли за границу, в том числе в США. Леннон считался лидером коллектива — вокалистом, гитаристом и автором большинства песен. The Beatles — одна из самых успешных групп в истории музыки. Шесть из 14 их официальных альбомов стали «бриллиантовыми» (то есть разошлись тиражом более 10 миллионов копий каждый).
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Премьер Литвы опровергла слова Киева о намеренном направлении Россией украинских дронов на Балтию

После того как украинская разведка сообщила об имеющихся данных, свидетельствующих якобы о том, что Россия преднамеренно направляет беспилотники в сторону стран Балтии и Финляндии, премьер-министр Инга Ругинене опровергла эту информацию, сообщает Delfi.lt.

После того как украинская разведка сообщила об имеющихся данных, свидетельствующих якобы о том, что Россия преднамеренно направляет беспилотники в сторону стран Балтии и Финляндии, премьер-министр Инга Ругинене опровергла эту информацию, сообщает Delfi.lt.

Читать
Загрузка

Диалог с Россией за счет стран Балтии: бывший глава НАТО был готов к опасной сделке

Бывший генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг в своих мемуарах раскрыл подробности, омрачающие его деятельность, пишет nra.lv.

Бывший генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг в своих мемуарах раскрыл подробности, омрачающие его деятельность, пишет nra.lv.

Читать

3 миллиона переписчиков и миллиарды анкет: Индия решила пересчитать всех

В Индии запускается процесс, от которого легко слегка потерять масштаб.

В Индии запускается процесс, от которого легко слегка потерять масштаб.

Читать

Прятались в подвале, дети плакали: жители Балвского края о падении беспилотника

Кто-то прятался в подвале, кто-то хотел, чтобы рядом было оружие, дети, испуганные громким сигналом, плакали. Так жители Балвского края рассказывают о вечере, когда получили на свои телефоны предупреждение о возможной угрозе со стороны беспилотника, сообщает nra.lv со ссылкой на «360TV News».

Кто-то прятался в подвале, кто-то хотел, чтобы рядом было оружие, дети, испуганные громким сигналом, плакали. Так жители Балвского края рассказывают о вечере, когда получили на свои телефоны предупреждение о возможной угрозе со стороны беспилотника, сообщает nra.lv со ссылкой на «360TV News».

Читать

Почему кабачки Вильнюса полны народу, а в Риге наполовину пусты?

Вечером, войдя в Старый город Вильнюса, вы почти всегда увидите одно и то же: полные кабачки, громкие разговоры, люди, стоящие у барных стоек в ожидании свободного столика. В то же время в Старой Риге, особенно по вечерам в будние дни, обстановка часто более спокойная. Некоторые кафе и кабачки наполовину пусты или заполнены лишь частично. Эта разница касается не только атмосферы. Она также во многом формируется и зависит от цен, пишет Андис Бейтанс на портале nra.lv.

Вечером, войдя в Старый город Вильнюса, вы почти всегда увидите одно и то же: полные кабачки, громкие разговоры, люди, стоящие у барных стоек в ожидании свободного столика. В то же время в Старой Риге, особенно по вечерам в будние дни, обстановка часто более спокойная. Некоторые кафе и кабачки наполовину пусты или заполнены лишь частично. Эта разница касается не только атмосферы. Она также во многом формируется и зависит от цен, пишет Андис Бейтанс на портале nra.lv.

Читать

Другие языки вычистить? Алексей Димитров — об «одиночестве (языка) в сети»

Одиночество (языка) в сети.

Одиночество (языка) в сети.

Читать

На следующей неделе в Латвии заметно похолодает

Согласно последним прогнозам погоды, на следующей неделе в Латвию придёт холодный воздух из Арктики.

Согласно последним прогнозам погоды, на следующей неделе в Латвию придёт холодный воздух из Арктики.

Читать