Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 23. Марта Завтра: Mirdza, Zanete, Zanna
Доступность

«Не все в Латвии фашисты»: депортированный из страны английский блоггер вернулся делать репортаж

gr2

Журналист Грэм Филлипс, включенный в "черный список" после его задержания в Риге на мероприятиях 16 марта и позже выдворенный из страны, вернулся в Латвию. Об этом он сообщил в социальных сетях.

"В марте я был депортирован из Латвии и мне был запрещен въезд на три года. Однако я вернулся через открытую границу для того, чтобы сделать репортаж", - написал Филлипс на своей странице в социальной сети Twitter. 

По словам Филлипса, его репортаж будет посвящен теме свободы слова в Латвии.

"Латвия находится в ЕС, нет пограничного контроля! Я просто вернулся! Тема моего репортажа - есть ли свобода слова в Латвии? [...] Тем латышам, которые не рады моему возвращению, я скажу так: вы в Евросоюзе, вы ничего не можете контролировать. Я хожу и буду ходить, когда мне только пожелается", - указал Филлипс.

При этом он извинился за свои действия в Риге 16 марта, пояснив, что не хотел скандала, чтобы все выглядело так, будто "вся Латвия — это фашисты". Журналист также отметил, что у него отличные отношения со многими жителями Латвии.

Филлипс также сообщил, что в скором времени подготовит репортаж, связанный с возможным выходом Великобритании из Евросоюза.

Напомним, как уже сообщалось, задержанный 16 марта у памятника Свободы во время шествия памяти легионеров британский журналист Грэм Филлипс был депортирован из Латвии в Россию с запретом на въезд в страну на три года.

Решение о внесении Филлипса в "черный список" принял министр внутренних дел Рихард Козловскис, основываясь на мнении Полиции безопасности.

Сам Филлипс считает решение Латвии о внесении его в "черный список" несерьезным. Как он ранее рассказал в интервью радио Baltkom, о том, что его депортируют он узнал в тот момент, когда сотрудники правоохранительных органов приехали к нему в гостинцу.

Грэм Филлипс — британский журналист, блогер. Ранее был внештатным сотрудником российских государственных телеканалов "Russia Today" (нынешнее название — RT) и "Звезда". Получил известность в ходе своей журналистской работы в период Евромайдана на Украине в конце 2013 — начале 2014 года и во время вооруженного конфликта на Востоке Украины.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Паром за миллион евро в год: альтернатива Вантовому мосту в Риге

Рига снова рассматривает запуск паромов через Даугаву, чтобы снизить нагрузку на мосты и уменьшить пробки. Однако проект возможен только при ежегодных субсидиях до 1 млн евро — об этом сообщили депутатам транспортного комитета.

Рига снова рассматривает запуск паромов через Даугаву, чтобы снизить нагрузку на мосты и уменьшить пробки. Однако проект возможен только при ежегодных субсидиях до 1 млн евро — об этом сообщили депутатам транспортного комитета.

Читать
Загрузка

Главная угроза Латвии исходит изнутри: Pietiek

«В то время как внешние угрозы у наших восточных границ достигли наивысшей интенсивности со времени восстановления независимости и продолжают расти, внутренний «двигатель» государства — его административный аппарат и политическая культура — работает с опасным, все более низким коэффициентом полезного действия, - пишет экономист Улдис Осис на портале Pietiek.com.

«В то время как внешние угрозы у наших восточных границ достигли наивысшей интенсивности со времени восстановления независимости и продолжают расти, внутренний «двигатель» государства — его административный аппарат и политическая культура — работает с опасным, все более низким коэффициентом полезного действия, - пишет экономист Улдис Осис на портале Pietiek.com.

Читать

Открыли холодильник, а там… Надзиратели в тюрьме обнаружили «запрещенку»

На прошлой неделе в холодильнике, переданном заключённому, были обнаружены несколько запрещённых предметов, сообщили агентству LETA в Управлении мест заключения.

На прошлой неделе в холодильнике, переданном заключённому, были обнаружены несколько запрещённых предметов, сообщили агентству LETA в Управлении мест заключения.

Читать

«Готовы внести свой вклад»: Латвия подписалась защищать Ормузский пролив

Латвия входит в число стран, готовых помочь обеспечить проход судов через Ормузский пролив, говорится в совместном заявлении.

Латвия входит в число стран, готовых помочь обеспечить проход судов через Ормузский пролив, говорится в совместном заявлении.

Читать

Госполиция провела рейд у вокзала: обнаружила 16 объявленных в розыск

Государственная полиция во время патрулирования в районе Центрального железнодорожного вокзала в Риге задержала ряд лиц, которые были объявлены в розыск, сообщили в полиции.

Государственная полиция во время патрулирования в районе Центрального железнодорожного вокзала в Риге задержала ряд лиц, которые были объявлены в розыск, сообщили в полиции.

Читать

Открытие «представительства Тайваня» принесло нулевую выгоду: премьер Литвы

Открытие "Тайваньского представительства Тайваня" в Литве не принесло выгоды от Тайбэя и нанесло ущерб отношениям с Китаем, полагает премьер-министр Инга Ругинене.

Открытие "Тайваньского представительства Тайваня" в Литве не принесло выгоды от Тайбэя и нанесло ущерб отношениям с Китаем, полагает премьер-министр Инга Ругинене.

Читать

«Каждый месяц я должна платить 8000 евро»: мать двоих детей борется за жизнь

Сколько стоит человеческая жизнь и где заканчивается ответственность государства перед своими жителями? Этот вопрос особенно остро встает, когда речь идет о людях с тяжелыми диагнозами и ограничениями системы. История 36-летней Ливы показывает борьбу не только с болезнью, но и с бюрократией, сообщает передача 4. studija.

Сколько стоит человеческая жизнь и где заканчивается ответственность государства перед своими жителями? Этот вопрос особенно остро встает, когда речь идет о людях с тяжелыми диагнозами и ограничениями системы. История 36-летней Ливы показывает борьбу не только с болезнью, но и с бюрократией, сообщает передача 4. studija.

Читать