Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 12. Января Завтра: Reina, Reinholds, Reinis, Renats
Доступность

«Нам запрещено практически всё»: коллекционеры опасаются репрессий за простой обмен

В феврале вступили в силу поправки к Уголовному кодексу, карающие за хранение, торговлю и транспортировку предметов старины. В итоге, пишет "Неаткарига", коллекционеры вынуждены прятать свои коллекции или продавать их иностранцам. 

Как рассказали изданию президент Рижской ассоциации коллекционеров Янис Упмалис и коллекционер с более чем 30-летним стажем Иго Зильберс в других странах Евросоюза таких строгостей нет. Там по-прежнему можно свободно проводить встречи коллекционеров, продажа, хранение и транспортировка антиквариата не караются уголовно. Латвийским же коллекционерам и другим любителям антиквариата придется на время забыть об очень популярных до сих пор ярмарках антиквариата в Икшкиле и ежемесячных собраниях коллекционеров в Рижской 6-й средней школе.

«Я обсуждал ситуацию с владельцами антикварных магазинов, - говорит Янис Упмалис. - Например, продать фарфоровую фигурку, которой больше пятидесяти лет, уже стало проблематично. В Латвии человек может приобрести такие предметы, но их нельзя вывозить за пределы Латвии. Для экспорта они должны быть оценены специальной государственной комиссией. Стоимость получения или отказа в получении такого разрешения составляет 38 евро за каждую единицу. С другой стороны, если я закажу антиквариат из Франции, Италии, Германии, Польши, Литвы, он будет доставлен мне без проблем в течение трех дней. Это означает, что мы, латвийские коллекционеры, больше не можем конкурировать с коллекционерами из европейских стран. Нам запрещено делать практически все».

Внося поправки к закону, бюрократы в очередной раз избирают самый простой путь - не искать решения, регулирующие деятельность кладоискателей и «черных» археологов, а запретить народу владеть памятниками культуры: «Теперь все старинные предметы, датированные раньше 1800 года, надо отнять у народа и сдать государству бесплатно. Я не могу больше хранить дома свои собрания, не говоря уже о том, чтобы продавать их». Бремя доказательства вины перекладывается с государства на гражданина, который теперь должен доказать, что он легально приобрел старинный предмет. Это нарушает презумпцию невиновности, считает Упмалис.

«Коллекционирование - долгий процесс. Например, коллекцию монет собирают десятилетиями по-разному - покупая, обменивая, получая от соседа в подарок. Если я попрошу антикварные рынки в Таллине, Берлине, Париже или Варшаве написать мне квитанцию об официальной покупке той или иной монеты, меня пошлют куда подальше и скажут, что я сошел с ума», - поясняет он.

Коллекционер с более чем 30-летним стажем Иго Зильберс рассказал, что в Эстонии, например, в борьбе с «черными» археологами государство действует намного умнее, чем в Латвии. Никому не разрешается свободно ходить с металлоискателем, так как это является административным правонарушением. Все детекторы зарегистрированы. Перед этим надо пройти курсы обучения. Хозяин детектора должен уведомить государство за двадцать четыре часа о координатах, по которым он намеревается провести поиск. По окончании изыскательных работ в учреждение культуры необходимо предоставить отчет о найденном вместе с фотографиями найденных предметов и описанием предметов. В зависимости от культурно-исторической значимости найденного объекта государство выкупает объекты по полной рыночной цене.

«Однако в Латвии все иначе, - говорит Иго Зильберс. - Существует закон, который позволяет, например, Сандре Зирне, главе отдела археологии и истории Департамента национального наследия, ходить по квартирам с полицией и изымать любые вещи, чтобы узнать, были ли они украдены. Это вседозволенность. Адвокат, чтобы доказать, что вещь унаследована от моей матери, будет стоить мне 100 евро в час».

В разосланном Министерством культуры циркуляре подчеркивается, что в Уголовном законе «статус защиты культурных ценностей и архивных документов определяется Управлением национального культурного наследия, музеями, Национальной библиотекой Латвии и Национальным архивом Латвии. Если в собственности лица или его управлении есть объекты с таким статусом, то на них распространяются ограничения, указанные в нормативных актах, а если такой статус не указан, то лицо не может нести ответственность за действия, указанные в Уголовном законе».

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать