Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 30. Апреля Завтра: Liana, Lilija
Доступность

«Москва станет последним местом, где опустеют полки магазинов»: посол Латвии в России Риекстиньш о том, работают ли санкции

"Москва станет последним местом, где опустеют полки магазинов", - заявил посол Латвии в России Марис Риекстиньш в эфире программы “Nedēļa. Post Scriptum” телеканала TV24.

Он объяснил, что одна из целей санкций - сократить доходы России, затруднив финансирование военных действий.

«Я не могу согласится с тем, что санкции не работают», - считает Риекстиньш.

По его словам наивно предполагать, что после введения санкций со стороны Европы, полки российских магазинов тут же опустеют. Однако уже заметны некоторые тенденции: «Очень ощутимо усилилась инфляция, мы видим, что растет безработица», - рассказывает Риекстиньш. По его словам, многих людей в России стали отправлять в оплачиваемые отпуска.

Он подчёркивает, что со стороны государства создаются механизмы для предотвращения общественного резонанса.

Риекстиньш вспоминает, что в начале войны на рынках России был ажиотажный спрос на определенные продукты. В настоящее время такого ажиотажа уже нет.

«Мне сложно сказать, как дела обстоят в маленьких городах. Ясно, что Москва станет последним местом, где опустеют полки магазинов, но уже можно видеть, что ассортимент уменьшился», - говорит посол.

Он также отмечает, что в пропагандистских передачах говорят о том, что обменный курс вернулся к ситуации до того, как Россия начала войну на Украине, но это правда только наполовину, потому что обменный курс устанавливается ежедневно Российским центробанком. По нему нельзя свободно покупать и продавать, как это было до войны.

"Это не свободная рыночная ставка", - сказал Риекстиньш.

Он подчеркивает, что санкции покажут свое воздействие со временем. В то же время, российские СМИ рисуют радужную картину, утверждая, что в России все хорошо, а проблемы есть только у Запада.

"Это также понятно, потому что задача российских властей - попытаться не допустить ажиотажа", - сказал Риекстиньш, напомнив поговорку о том, что "банк можно убить газетой".

23 реакций
23 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Рижской 1-й больнице будет доступно бесплатное тестирование на псориаз

Рижская больница № 1 сегодня организует бесплатный День псориаза, в ходе которого жители смогут пройти обследование на псориаз у опытных дерматологов, специализирующихся на диагностике и лечении этого заболевания, сообщили в больнице агентству ЛЕТА.

Рижская больница № 1 сегодня организует бесплатный День псориаза, в ходе которого жители смогут пройти обследование на псориаз у опытных дерматологов, специализирующихся на диагностике и лечении этого заболевания, сообщили в больнице агентству ЛЕТА.

Читать
Загрузка

К Латвии подходит тёплый атмосферный фронт: что будет?

Рано утром в четверг температура воздуха в нескольких местах Видземе опустилась до -5 градусов, согласно данным метеорологических станций.

Рано утром в четверг температура воздуха в нескольких местах Видземе опустилась до -5 градусов, согласно данным метеорологических станций.

Читать

Росликов из «ссылки»: Латвию бросать не собираюсь

Находящийся в Белоруссии депутат Рижской думы Алексей Росликов надеялся вернуться в Латвию уже в мае — но сегодняшнее решение суда эти планы скорректировало. Депутат рассказал, что его не допустили к участию в заседании дистанционно, а о самом решении он узнал от журналистов прямо в ходе интервью, сообщает rus.lsm.lv. со ссылкой на программу «Обсудим вечером».

Находящийся в Белоруссии депутат Рижской думы Алексей Росликов надеялся вернуться в Латвию уже в мае — но сегодняшнее решение суда эти планы скорректировало. Депутат рассказал, что его не допустили к участию в заседании дистанционно, а о самом решении он узнал от журналистов прямо в ходе интервью, сообщает rus.lsm.lv. со ссылкой на программу «Обсудим вечером».

Читать

«Я не спала!» Ланга объяснила журналистам широко разлетевшееся видео

В соцсетях распространилось видео, на котором депутат Рижской думы Лиана Ланга сидит с закрытыми глазами, что вызвало резкую реакцию. Оппозиция обвинила политика в том, что она спала во время работы, однако сама она эти обвинения отвергает.

В соцсетях распространилось видео, на котором депутат Рижской думы Лиана Ланга сидит с закрытыми глазами, что вызвало резкую реакцию. Оппозиция обвинила политика в том, что она спала во время работы, однако сама она эти обвинения отвергает.

Читать

Агенты РФ под видом беженцев могут проникнуть в Латвию: экс-командующий НВС

Бывший командующий Национальными вооруженными силами Латвии, экс-депутат Сейма, полковник в отставке Юрис Далбиньш высказался о возможном крахе российской экономики и последствиях этого для Латвии в интервью ТВ-24.

Бывший командующий Национальными вооруженными силами Латвии, экс-депутат Сейма, полковник в отставке Юрис Далбиньш высказался о возможном крахе российской экономики и последствиях этого для Латвии в интервью ТВ-24.

Читать

Путин и Трамп виноваты? Сотни километров латвийских дорог под угрозой

Последствия войны России против Украины и боевых действий на Ближнем Востоке привели к беспрецедентному росту стоимости строительства и цен на материалы в дорожной отрасли. В результате выполнение запланированных работ в сезоне 2026 года оказалось под угрозой, предупредил председатель правления Latvijas ceļu būvētājs (LCB) Андрис Берзиньш.

Последствия войны России против Украины и боевых действий на Ближнем Востоке привели к беспрецедентному росту стоимости строительства и цен на материалы в дорожной отрасли. В результате выполнение запланированных работ в сезоне 2026 года оказалось под угрозой, предупредил председатель правления Latvijas ceļu būvētājs (LCB) Андрис Берзиньш.

Читать

Во дворе рижской школы обнаружена бомба: дети и учителя эвакуированы

Во вторник, 28 апреля, во второй половине дня в филиале Рижской 45-й средней школы на улице Гауяс, 23  была проведена эвакуация учеников и педагогов, сообщает программа Degpunktā.

Во вторник, 28 апреля, во второй половине дня в филиале Рижской 45-й средней школы на улице Гауяс, 23  была проведена эвакуация учеников и педагогов, сообщает программа Degpunktā.

Читать