Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 11. Июня Завтра: Ingus, Mairis, Vidvuds
Доступность

Молния ударила в место проведения Rock Am Ring: 33 пострадавших

33 человека пострадали в результате удара молнии в место проведения немецкого фестиваля Rock Am Ring, где в эти выходные играли Motorhead, Foo Fighters и Мэрилин Мэнсон. 8 из них - члены производственной группы фестиваля. Фестиваль проводился в немецком городе Мендиг. Молния ударила примерно в час ночи по местному времени, вскоре после того, как Мэрилин Мэнсон закончил своё выступление. Мероприятие было остановлено, посетители укрылись в палатках, защищенных от молнии. Второй удар пришёлся на 4 утра, но он повлек за собой более серьёзные последствия: пострадали около 25 человек. Сразу после того, как стало известно о количестве жертв, многие музыканты, выступавшие на Rock Am Ring, написали в твиттер слова утешения. Например, Дэн Смит из группы Bastille пишет: "Я надеюсь, что у всех пострадавших и напуганных этим буйством стихии всё будет хорошо." Молния ни в кого не попала напрямую, все раненые находились под медицинским наблюдением. Организаторы сказали, что Rock Am Ring продолжится в обычном режиме. На фестивале выступают перед стотысячной толпой такие группы как Slipknot и the Prodigy. На Rock Am Ring также прибывают Motorhead, которые выпускают новый альбом Bad Magic 28 августа в честь 40летия группы. Motorhead зимой отправятся в тур по европейским странам. А Foo Fighters, в свою очередь, вернутся в США в июле и затем продолжат свой тур в октябре. Два вечера подряд они отыграют в Бостоне (18 и 19 июля).
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На пляже в Сардинии запретили зонтики

Италия снова доказала: пляжный отдых может быть не только морем, песком и красивыми фото, но и бюрократическим квестом.

Италия снова доказала: пляжный отдых может быть не только морем, песком и красивыми фото, но и бюрократическим квестом.

Читать
Загрузка

Андрей Козлов: о людях кто-то подумал? Дума закрыла мясной павильон без компенсаций и предупреждений

Депутат Рижской думы и глава фракции партии «Стабильности!» Андрей Козлов заявил, что решение о закрытии мясного павильона Рижского центрального рынка было реализовано без должной подготовки переходного периода для предпринимателей. По словам Козлова, торговцы оказались в ситуации, когда доступ к рабочим местам был фактически прекращён в короткие сроки, а уже закупленный товар — включая скоропортящуюся продукцию — остался без возможности реализации.

Депутат Рижской думы и глава фракции партии «Стабильности!» Андрей Козлов заявил, что решение о закрытии мясного павильона Рижского центрального рынка было реализовано без должной подготовки переходного периода для предпринимателей. По словам Козлова, торговцы оказались в ситуации, когда доступ к рабочим местам был фактически прекращён в короткие сроки, а уже закупленный товар — включая скоропортящуюся продукцию — остался без возможности реализации.

Читать

В Юрмале многие дома остались без света: и другие подробности прошедшей бури

Сегодня многие жители Юрмалы, оставшись без света, получили вот такое сообщение:

Сегодня многие жители Юрмалы, оставшись без света, получили вот такое сообщение:

Читать

Филипп Киркоров признался, что сделал ринопластику: «Нос — каляка-маляка»

Недавно публика заподозрила Филиппа Киркорова в пластике носа. Сам артист до последнего предпочитал не говорить на эту тему.

Недавно публика заподозрила Филиппа Киркорова в пластике носа. Сам артист до последнего предпочитал не говорить на эту тему.

Читать

Что это значит для простых латвийцев: ЕЦБ повышает процентные ставки

Европейский центральный банк (ЕЦБ) в четверг решил повысить процентные ставки на 0,25 процентного пункта.

Европейский центральный банк (ЕЦБ) в четверг решил повысить процентные ставки на 0,25 процентного пункта.

Читать

Крепко выпил, сел за руль и протаранил трамвай: подробности вчерашнего ДТП в Риге

В среду вечером в Риге, в районе Пардаугава, водитель с уровнем алкоголя в крови более трех промилле стал причиной столкновения с трамваем, сообщила Государственная полиция.

В среду вечером в Риге, в районе Пардаугава, водитель с уровнем алкоголя в крови более трех промилле стал причиной столкновения с трамваем, сообщила Государственная полиция.

Читать

Молодёжь ходит в бар-аптеку: коктейль там подают вместе с диагнозом

Обычно после бара человек ждёт максимум такси, бургер или лёгкое сожаление утром. Но в Китае появилась новая версия ночного отдыха: пришёл выпить — заодно проверили пульс и подобрали травяной коктейль.

Обычно после бара человек ждёт максимум такси, бургер или лёгкое сожаление утром. Но в Китае появилась новая версия ночного отдыха: пришёл выпить — заодно проверили пульс и подобрали травяной коктейль.

Читать