Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 4. Апреля Завтра: Arvalda, Arvaldis, Arvalds, Herta, Valda
Доступность

Лондон не дал Трампу. Главного евроскептика Британии ему не пошлют

_92600978_mediaitem92600977

Правительство Великобритании категорически отвергло предложение избранного президента США Дональда Трампа назначить британским послом в Вашингтоне главу Партии независимости Соединенного Королевства (UKIP) Найджела Фараджа.

В канцелярии премьер-министра Терезы Мэй отметили, что вакансия посла в США уже занята, а Дэвид Дэвис, курирующий в правительстве вопросы, связанные с выходом Британии из ЕС, заявил, что нынешний глава миссии сэр Ким Дэррок превосходно справляется со своими обязанностями и останется на своем посту еще не один год.

Обсуждение карьерных перспектив Фараджа возобновилось после того, как в понедельник вечером Дональд Трамп написал в "Твиттере", что тот стал бы прекрасным британским послом в Вашингтоне.

По мнению Трампа, многие хотели бы видеть лидера UKIP в качестве посла, причем Фарадж отлично справится с этой работой.

Trump tweet re Farage
Твит Трампа: "Многие люди хотели бы видеть Найджела Фараджа представляющим интересы Великобритании в качестве посла в США. Он бы отлично справился с этой работой!"

Сам Найджел Фарадж, поддерживавший кандидата от республиканцев в ходе его предвыборной кампании и выступавший на его предвыборных митингах, заявил, что твит Трампа оказался для него полной неожиданностью - "как гром среди ясного неба", - однако заверил, что у него "хорошие отношения с командой Трампа" и, если его помощь Великобритании потребуется, он готов оказать ее в любом качестве.

Фарадж неоднократно выражал желание отойти от руководства UKIP, однако снова оказался временно исполняющим обязанности лидера партии, после того как избранный ему на смену руководитель вскоре оставила свой пост.

В своей колонке для сайта Breitbart, еще недавно принадлежавшего главному стратегу избранного президента США Стиву Бэннону, Фарадж отметил, что вполне подходит для роли посла и способен укрепить связи с "приходящей к власти в США англофильской администрацией".

По словам Фараджа, окружающий мир изменился - настало время измениться и британскому истеблишменту.


Джон Сопел, обозреватель Би-би-си в Северной Америке

С какой стороны ни посмотри, это совершенно незаурядное вмешательство.

Когда будущий глава государства раздает советы по поводу того, кого именно другое государство должно назначить к нему в качестве посла, - это необычно уже само по себе. Если же речь идет о странах, которые связывают особые отношения, это уже прямое нарушение всех правил дипломатического протокола.

"Росчерком пера" Трамп осложнил свои будущие отношения с Терезой Мэй ещё даже до того, как они успели впервые встретиться.

В канцелярии премьер-министра смогли только заявить, что там полностью доверяют нынешнему послу.

Однако сам этот посол, сэр Ким Дэррок, оказался поставлен в весьма неудобное положение: в то время как его задача - установить контакт и навести мосты с новой американской администрацией, сам его пост оказался поставлен под сомнение будущим президентом.

На Даунинг-стрит и в дипломатических кругах царит некое оцепенение.

Однако Найджел Фарадж, который никогда не упускал случая вставить шпильку правящей Консервативной партии, наверняка будет рад, не говоря уже о том, что будущий лидер самой могущественной страны мира явно видит в его лице желанного партнера.

С момента избрания Дональда Трампа многие ожидали, что игра может пойти не вполне по правилам. Однако мало кто ожидал, что настолько.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Первый самолёт ВВС США cбит прямо над Ираном: обе стороны искали спасшегося лётчика — нашли свои

В Иране сбит американский истребитель F-15, сообщают Axios и The New York Times. Иранские государственные агентства публикуют фото и видео, на которых, как утверждается, запечатлены обломки сбитого самолета.

В Иране сбит американский истребитель F-15, сообщают Axios и The New York Times. Иранские государственные агентства публикуют фото и видео, на которых, как утверждается, запечатлены обломки сбитого самолета.

Читать
Загрузка

Представители церкви среди правителей — серьёзная угроза: архиепископ Станкевич

Когда представители церкви становятся государственными деятелями, возникает опасное смешение светских амбиций с духовными установками, и это, как правило, ни к чему хорошему не приводит — отметил в эфире TV24 в программе «Dienas personība ar Veltu Puriņu» архиепископ-митрополит Рижской архиепархии Римско-католической церкви Збигнев Станкевич.

Когда представители церкви становятся государственными деятелями, возникает опасное смешение светских амбиций с духовными установками, и это, как правило, ни к чему хорошему не приводит — отметил в эфире TV24 в программе «Dienas personība ar Veltu Puriņu» архиепископ-митрополит Рижской архиепархии Римско-католической церкви Збигнев Станкевич.

Читать

Бензин, дешевей! Через Ормузский пролив в Европу впервые прошло судно

Контейнеровоз CMA CGM Kribi, принадлежащий французской компании, вышел из Ормузского пролива — и стал, по-видимому, первым прошедшим через него судном, связанным с Западной Европой, пишет Bloomberg.

Контейнеровоз CMA CGM Kribi, принадлежащий французской компании, вышел из Ормузского пролива — и стал, по-видимому, первым прошедшим через него судном, связанным с Западной Европой, пишет Bloomberg.

Читать

C Божьей помощью: по Старой Риге прошел экуменический крестный ход

В пятницу, 3 апреля, в Старой Риге у собора Святого Екаба состоялся экуменический крестный ход. Его тема, по словам организаторов, — выбор между «деревом познания добра и зла» и «деревом жизни», между отказом от искушений и возвращением к Богу, пишет LSM+.

В пятницу, 3 апреля, в Старой Риге у собора Святого Екаба состоялся экуменический крестный ход. Его тема, по словам организаторов, — выбор между «деревом познания добра и зла» и «деревом жизни», между отказом от искушений и возвращением к Богу, пишет LSM+.

Читать

Трамп вводит пошлины до 100% на запатентованные лекарства

Компании из ЕС, Японии, Южной Кореи и Швейцарии благодаря действующим торговым соглашениям с США платят сниженные, ограниченные пошлины. В четверг президент Дональд Трамп подписал указ, который может ввести давно обещанные пошлины до 100 % на ряд запатентованных лекарств компаний, которые в ближайшие месяцы не договорятся с его администрацией.

Компании из ЕС, Японии, Южной Кореи и Швейцарии благодаря действующим торговым соглашениям с США платят сниженные, ограниченные пошлины. В четверг президент Дональд Трамп подписал указ, который может ввести давно обещанные пошлины до 100 % на ряд запатентованных лекарств компаний, которые в ближайшие месяцы не договорятся с его администрацией.

Читать

На одно поле не выйдут с россиянами: спортсмены из Латвии требуют изменить правила

Латвийские теннисисты вместе с Латвийским теннисным союзом обсуждают новые подходы к выбору партнеров в парных матчах после случаев, когда игроки выходили на корт с россиянами под нейтральным статусом. По словам спортсменов, это произошло по недоразумению.

Латвийские теннисисты вместе с Латвийским теннисным союзом обсуждают новые подходы к выбору партнеров в парных матчах после случаев, когда игроки выходили на корт с россиянами под нейтральным статусом. По словам спортсменов, это произошло по недоразумению.

Читать

«Радуйся, что вилку дали!» Пациенты в больнице стонут: даже макароны испортили

Болеть всегда неприятно. Ещё хуже — лечиться в больнице: чужая обстановка, казенная кровать, вокруг другие пациенты. Согласитесь, удовольствия мало. Но при этом здоровье, безусловно, важнее всего.

Болеть всегда неприятно. Ещё хуже — лечиться в больнице: чужая обстановка, казенная кровать, вокруг другие пациенты. Согласитесь, удовольствия мало. Но при этом здоровье, безусловно, важнее всего.

Читать