Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 29. Ноября Завтра: Ignats, Virginija
Доступность

Латвийские ученые доступно объясняют, кто сильнее и опаснее: грипп или COVID-19

В социальных сетях нередко звучит, коронавирус не страшнее сезонного гриппа. К слову, грипп уже пришел в нашу страну. В конце октября был зафиксирован первый случай. Опрошенные аналитической «Личное дело» Русского вещания LTV7 ученые-вирусологи и врачи дают ответ, кто сильнее и опаснее — грипп или коронавирусная инфекция, пишет rus.lsm.lv. 

Первый раунд.  Природа вируса

Институт микробиологии и вирусологии Рижского университета имени Стадиня. Он участвует в государственной программе по изучению COVID-19. В отличие от гриппа, SARS-CoV-2 совершенно новый вирус, до конца неизвестно, что от него можно ждать.

Задача программы - найти способы, как бороться с COVID-19 и, как лечить людей. Опять-таки, в отличие от гриппа, ни лекарств, ни прививок от нового заболевания еще нет. Ученые Института вирусологии исследуют, что происходит, если к спящим в организме человека другим инфекциям присоединяется SARS-CoV-2. Это усугубляет симптомы или нет, болезнь протекает в более тяжелой форме или никак не влияет? Перебирают различные вирусы и даже бактерии.      

«Понять, куда он идет в организм? Что происходит, когда он попадает в организм? Это правда, что он только воздушно-капельным путем распространяется или фекально-оральным путем распространяться?», - рассказывает об исследованиях директор Института микробиологии и вирусологии Рижского университета им. Страдиня Модра Муровска.

Тут уже есть результат. Если грипп, в основном, передается воздушно-капельным путем, то COVID-19 находят и в фекалиях, и иногда в моче, даже после того, как вирус исчезает из мазков. Но продолжает ли он быть опасным? Пока ответа на этот вопрос нет. 

«Мы по-настоящему фиксируем, как в кале, так и в урине большинство генов этого вируса. Это показывает, что РНК цельная. Это может свидетельствовать, что может присутствовать как в респираторном, так и в кишечном тракте. Можем предположить, что может инфицировать не только легкие, клетки легких.

Что касается крови - тут у нас спорные результаты, нужно подтвердить, мы находим фрагменты, скажем так», - признал научный сотрудник Института микробиологии и вирусологии Рижского университета им. Страдиня Максим Чистяков.

Еще одно сравнение. Известно, чем иммунитет сильнее, тем проще человеку бороться с болезнями. В случае с новым короновирусом все вообще неясно. Может начаться цитокиновый шторм, проще говоря, иммунная система восстает против вируса и в то же время вредит самому организму.   

«Реакция настолько сильная, что организм сам себе делает плохую вещь, он создает воспалительный процесс в разных местах. И создает пневмонии. К сожалению, этот вирус такой, другие вирусы такой цитокиновый шторм не вызывают сильный», - признала Модра Муровска.

Инкубационный период у гриппа, то есть, после того, как человек заразился и почувствовал себя плохо — от нескольких часов до нескольких дней. Инкубационный период у COVID может достигать практически рекордных 14 дней.

Второй раунд. Симптомы

Государственный научный институт BIOR. Здесь проводят самые различные исследования. Круг интересов: пищевая безопасность, животные, рыбы, окружающая среда и, конечно, здоровье человека.

Говорят, по началу симптомы у гриппа и у COVID-19 похожи: высокая температура, головная боль, ломит суставы. Но есть и отличие.

«У больных, которые заболели COVID, теряется чувство обоняния и, конечно, вкус изменяется», - рассказывает ведущий исследователь научного института BIOR Ангелика Круминя.

И грипп, и COVID особенно опасны для пожилых и людей с хроническими заболеваниями. Но, по словам ученых, у коронавируса чаще, чем у гриппа бывает тяжелое течение болезни. Причем, не только у хронических больных.

«COVID дает очень серьезные осложнения. И, главное, что дает на многие органы, на систему органов. Это для нас новый опыт, до сих пор изучаем его. К сожалению, видим, что COVID дает осложнения и прогноз может быть не очень хорошим и у молодых людей, у которых нет такого хронического фона, по сравнению с людьми, которым за 60 лет», - отметила Ангелика Круминя.

Еще недавно считалось, что COVID не опасен для детей, они якобы только переносчики вируса. Теперь известно, дети тоже болеют и формы заболевания также бывают разные.

Третий раунд. Лечение

«От гриппа самое эффективное лечение — это вакцина. От Covid-19 нет ни эффективного лечения, ну такого, как мы привыкли, что дали и знаем, что 90% процентов, что человек вылечится. При Covid-19 такого нет. И, к сожалению, нет вакцины. Очень многое зависит от самого человека, насколько он был здоров изначально, есть ли у него разные сопутствующие болезни.

Как мы говорим: и болезни почек, и болезни печени, и болезни сердца, в том числе ожирение — это факторы риска. Если человек заболевает Covid-19, у него может быть очень тяжелое течение болезни и может привести к смерти», - говорит руководитель Службы надзора за инфекциями Рижской Восточной клинической университетской больницы Марис Лиепиньш.

При этом он подчеркивает: пациенты от гриппа восстанавливаются быстрее. И если грипп длится около недели, Covid-19 может длиться дольше.

На вопрос, считает ли он лично, что Сovid-19 не страшнее гриппа, Мари Лиепиньш отвечает категорически отрицательно:

«Нет, это неправильно абсолютно. Потому что можно привести пример статистики, что самый печальный исход от гриппа бывает в 0,1% от всех заболевших. От Covid-19, по некоторым данным, доходит до 5% - от всех заболевших могут умереть. То, что видим сейчас, что творится во всех региональных больницах, люди действительно попадают в очень тяжелом состоянии и они умирают. С гриппом так не было».

И еще говорят ученые, теоретически можно заразиться и гриппом, и COVID-19 одновременно. И какой, в таком случае, будет исход, не берется сказать никто.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зашли и потребовали денег: работник кебабной рассказал об ограблении

Работников кебабной в Засулауксе поздно вечером удивил визит двух подвыпивших молодых людей. Несмотря на их состояние, заказ у них приняли. Но вскоре об этом пришлось пожалеть: произошёл небольшой инцидент, после которого парни повели себя агрессивно и покинули заведение с кассовым аппаратом в руках, сообщает программа Degpunktā.

Работников кебабной в Засулауксе поздно вечером удивил визит двух подвыпивших молодых людей. Несмотря на их состояние, заказ у них приняли. Но вскоре об этом пришлось пожалеть: произошёл небольшой инцидент, после которого парни повели себя агрессивно и покинули заведение с кассовым аппаратом в руках, сообщает программа Degpunktā.

Читать
Загрузка

Внимание, гололёд! Сегодня весь день скользко будет почти по всей Латвии

Утром в субботу, 29 ноября, автодороги обледенели в центральной части страны, Видземе и Латгалии, очень сильно затруднён проезд по региональным и местным дорогам в окрестностях Валки и Мадоны, о чём свидетельствует информация Latvijas valsts ceļi.

Утром в субботу, 29 ноября, автодороги обледенели в центральной части страны, Видземе и Латгалии, очень сильно затруднён проезд по региональным и местным дорогам в окрестностях Валки и Мадоны, о чём свидетельствует информация Latvijas valsts ceļi.

Читать

Ждём праздника: сегодня в Риге и Юрмале зажгутся главные рождественские ёлки

Сегодня, 29 ноября, с зажигания главной праздничной ёлки на Ратушной площади и мероприятий в честь первого воскресенья Адвента начинается время ожидания Рождества. Об этом агентству LETA сообщил отдел внешней коммуникации Рижской думы.

Сегодня, 29 ноября, с зажигания главной праздничной ёлки на Ратушной площади и мероприятий в честь первого воскресенья Адвента начинается время ожидания Рождества. Об этом агентству LETA сообщил отдел внешней коммуникации Рижской думы.

Читать

Тогда богатую Латвию не взяли, а теперь разрушенную вдруг захотели? Кадишс разнёс миф „русские идут!“

Бывший предприниматель, писатель и публицист Айнар Кадишс, известный читателю по своей одиночной акции протеста с голодовкой возле Кабинета министров в январе 2020 года, на своей странице в Facebook опубликовал пост, в котором завил, что лозунг "русские идут" придуман для того, что народ не заметил, кто на самом деле грабит их страну.

Бывший предприниматель, писатель и публицист Айнар Кадишс, известный читателю по своей одиночной акции протеста с голодовкой возле Кабинета министров в январе 2020 года, на своей странице в Facebook опубликовал пост, в котором завил, что лозунг "русские идут" придуман для того, что народ не заметил, кто на самом деле грабит их страну.

Читать

В утонувшей в Даугаве машине была женщина за рулем. Поиски продолжаются

В Риге продолжаются поиски автомобиля, который вечером 27 ноября утонул в Даугаве. По данным Государственной полиции, за рулём машины находилась женщина. Её судьба пока неизвестна.

В Риге продолжаются поиски автомобиля, который вечером 27 ноября утонул в Даугаве. По данным Государственной полиции, за рулём машины находилась женщина. Её судьба пока неизвестна.

Читать

Берзиньш: «Латвийская культура и язык могут существовать только тогда, когда латыши богаты»

Исследователи Латвийского университета представили концепцию развития Латвии до 2050 года, основанную на демографических, экономических и культурных прогнозах. Документ предусматривает три сценария — оптимистичный, нейтральный и негативный — которые различаются темпами роста и уровнем благосостояния.

Исследователи Латвийского университета представили концепцию развития Латвии до 2050 года, основанную на демографических, экономических и культурных прогнозах. Документ предусматривает три сценария — оптимистичный, нейтральный и негативный — которые различаются темпами роста и уровнем благосостояния.

Читать

На полной скорости: полиция опубликовала видео инцидента с утонувшей в Даугаве машиной

Рижская муниципальная полиция опубликовала видео с камеры наблюдения, на котором видно, как произошёл инцидент с утоплением машины вечером 27 ноября.

Рижская муниципальная полиция опубликовала видео с камеры наблюдения, на котором видно, как произошёл инцидент с утоплением машины вечером 27 ноября.

Читать