Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 14. Февраля Завтра: Valentins
Доступность

Латвийские ученые доступно объясняют, кто сильнее и опаснее: грипп или COVID-19

В социальных сетях нередко звучит, коронавирус не страшнее сезонного гриппа. К слову, грипп уже пришел в нашу страну. В конце октября был зафиксирован первый случай. Опрошенные аналитической «Личное дело» Русского вещания LTV7 ученые-вирусологи и врачи дают ответ, кто сильнее и опаснее — грипп или коронавирусная инфекция, пишет rus.lsm.lv. 

Первый раунд.  Природа вируса

Институт микробиологии и вирусологии Рижского университета имени Стадиня. Он участвует в государственной программе по изучению COVID-19. В отличие от гриппа, SARS-CoV-2 совершенно новый вирус, до конца неизвестно, что от него можно ждать.

Задача программы - найти способы, как бороться с COVID-19 и, как лечить людей. Опять-таки, в отличие от гриппа, ни лекарств, ни прививок от нового заболевания еще нет. Ученые Института вирусологии исследуют, что происходит, если к спящим в организме человека другим инфекциям присоединяется SARS-CoV-2. Это усугубляет симптомы или нет, болезнь протекает в более тяжелой форме или никак не влияет? Перебирают различные вирусы и даже бактерии.      

«Понять, куда он идет в организм? Что происходит, когда он попадает в организм? Это правда, что он только воздушно-капельным путем распространяется или фекально-оральным путем распространяться?», - рассказывает об исследованиях директор Института микробиологии и вирусологии Рижского университета им. Страдиня Модра Муровска.

Тут уже есть результат. Если грипп, в основном, передается воздушно-капельным путем, то COVID-19 находят и в фекалиях, и иногда в моче, даже после того, как вирус исчезает из мазков. Но продолжает ли он быть опасным? Пока ответа на этот вопрос нет. 

«Мы по-настоящему фиксируем, как в кале, так и в урине большинство генов этого вируса. Это показывает, что РНК цельная. Это может свидетельствовать, что может присутствовать как в респираторном, так и в кишечном тракте. Можем предположить, что может инфицировать не только легкие, клетки легких.

Что касается крови - тут у нас спорные результаты, нужно подтвердить, мы находим фрагменты, скажем так», - признал научный сотрудник Института микробиологии и вирусологии Рижского университета им. Страдиня Максим Чистяков.

Еще одно сравнение. Известно, чем иммунитет сильнее, тем проще человеку бороться с болезнями. В случае с новым короновирусом все вообще неясно. Может начаться цитокиновый шторм, проще говоря, иммунная система восстает против вируса и в то же время вредит самому организму.   

«Реакция настолько сильная, что организм сам себе делает плохую вещь, он создает воспалительный процесс в разных местах. И создает пневмонии. К сожалению, этот вирус такой, другие вирусы такой цитокиновый шторм не вызывают сильный», - признала Модра Муровска.

Инкубационный период у гриппа, то есть, после того, как человек заразился и почувствовал себя плохо — от нескольких часов до нескольких дней. Инкубационный период у COVID может достигать практически рекордных 14 дней.

Второй раунд. Симптомы

Государственный научный институт BIOR. Здесь проводят самые различные исследования. Круг интересов: пищевая безопасность, животные, рыбы, окружающая среда и, конечно, здоровье человека.

Говорят, по началу симптомы у гриппа и у COVID-19 похожи: высокая температура, головная боль, ломит суставы. Но есть и отличие.

«У больных, которые заболели COVID, теряется чувство обоняния и, конечно, вкус изменяется», - рассказывает ведущий исследователь научного института BIOR Ангелика Круминя.

И грипп, и COVID особенно опасны для пожилых и людей с хроническими заболеваниями. Но, по словам ученых, у коронавируса чаще, чем у гриппа бывает тяжелое течение болезни. Причем, не только у хронических больных.

«COVID дает очень серьезные осложнения. И, главное, что дает на многие органы, на систему органов. Это для нас новый опыт, до сих пор изучаем его. К сожалению, видим, что COVID дает осложнения и прогноз может быть не очень хорошим и у молодых людей, у которых нет такого хронического фона, по сравнению с людьми, которым за 60 лет», - отметила Ангелика Круминя.

Еще недавно считалось, что COVID не опасен для детей, они якобы только переносчики вируса. Теперь известно, дети тоже болеют и формы заболевания также бывают разные.

Третий раунд. Лечение

«От гриппа самое эффективное лечение — это вакцина. От Covid-19 нет ни эффективного лечения, ну такого, как мы привыкли, что дали и знаем, что 90% процентов, что человек вылечится. При Covid-19 такого нет. И, к сожалению, нет вакцины. Очень многое зависит от самого человека, насколько он был здоров изначально, есть ли у него разные сопутствующие болезни.

Как мы говорим: и болезни почек, и болезни печени, и болезни сердца, в том числе ожирение — это факторы риска. Если человек заболевает Covid-19, у него может быть очень тяжелое течение болезни и может привести к смерти», - говорит руководитель Службы надзора за инфекциями Рижской Восточной клинической университетской больницы Марис Лиепиньш.

При этом он подчеркивает: пациенты от гриппа восстанавливаются быстрее. И если грипп длится около недели, Covid-19 может длиться дольше.

На вопрос, считает ли он лично, что Сovid-19 не страшнее гриппа, Мари Лиепиньш отвечает категорически отрицательно:

«Нет, это неправильно абсолютно. Потому что можно привести пример статистики, что самый печальный исход от гриппа бывает в 0,1% от всех заболевших. От Covid-19, по некоторым данным, доходит до 5% - от всех заболевших могут умереть. То, что видим сейчас, что творится во всех региональных больницах, люди действительно попадают в очень тяжелом состоянии и они умирают. С гриппом так не было».

И еще говорят ученые, теоретически можно заразиться и гриппом, и COVID-19 одновременно. И какой, в таком случае, будет исход, не берется сказать никто.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Кремлёвский волшебник»: пропаганда или… Латвийские продюсеры готовы судиться с французской газетой

Продюсерская компания Forma Pro Films, обеспечивавшая съёмки фильма французского режиссёра Оливье Ассаяса "Кремлёвский волшебник" в Риге, готова судиться с французской же газетой Le Monde из-за статьи журналистки украинского происхождения Анны Корягиной о закулисье съёмок, поисках финансирования и связях владельцев продюсерской компании с Россией. Тем временем фильм вышел на экраны в Риге, и это вызывает вопросы - для чего нужно очеловечивать путинский режим и кому это выгодно, сообщает программа ЛТВ Kultūršoks.

Продюсерская компания Forma Pro Films, обеспечивавшая съёмки фильма французского режиссёра Оливье Ассаяса "Кремлёвский волшебник" в Риге, готова судиться с французской же газетой Le Monde из-за статьи журналистки украинского происхождения Анны Корягиной о закулисье съёмок, поисках финансирования и связях владельцев продюсерской компании с Россией. Тем временем фильм вышел на экраны в Риге, и это вызывает вопросы - для чего нужно очеловечивать путинский режим и кому это выгодно, сообщает программа ЛТВ Kultūršoks.

Читать
Загрузка

Повезло, что проснулась: как рижанка чуть не лишилась крыши над головой

Жительница Болдераи опасалась, что у неё в доме в сильный мороз замёрзнут трубы, поэтому по ночам обогревала их пламенем свечи. По-видимому, раньше этот способ неоднократно успешно применялся, но в данном случае что-то пошло не так, и ущерб от огня оказался больше, чем от замёрзшей сантехники, сообщает программа Degpunktā.

Жительница Болдераи опасалась, что у неё в доме в сильный мороз замёрзнут трубы, поэтому по ночам обогревала их пламенем свечи. По-видимому, раньше этот способ неоднократно успешно применялся, но в данном случае что-то пошло не так, и ущерб от огня оказался больше, чем от замёрзшей сантехники, сообщает программа Degpunktā.

Читать

Конфликт интересов: за что БПБК наказало депутата Майю Арманеву

Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (БПБК) наказало депутата Сейма Майю Арманеву ("Латвия на первом месте") за нарушение закона о конфликте интересов, сообщила программа ЛТВ "Панорама".

Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (БПБК) наказало депутата Сейма Майю Арманеву ("Латвия на первом месте") за нарушение закона о конфликте интересов, сообщила программа ЛТВ "Панорама".

Читать

Затмение нашло: мужчина выкинул в мусорник шкатулку с золотом на 120 000 евро — и побежал в полицию

В Италии местный житель, чье имя не называется, обратился в отделение полиции недалеко от города Ленче, чтобы сообщить о пропаже всех своих сбережений. По словам мужчины, он вкладывал деньги в золото, покупая слитки и складывая их в шкатулку, которую затем случайно выбросил. Об это сообщает агентство Reuters, ссылаясь на заявление правоохранителей.

В Италии местный житель, чье имя не называется, обратился в отделение полиции недалеко от города Ленче, чтобы сообщить о пропаже всех своих сбережений. По словам мужчины, он вкладывал деньги в золото, покупая слитки и складывая их в шкатулку, которую затем случайно выбросил. Об это сообщает агентство Reuters, ссылаясь на заявление правоохранителей.

Читать

В Петербурге арестован директор морга, продававший трупы налево

Октябрьский районный суд Петербурга избрал меру пресечения в виде заключения под стражу в отношении учредителя ООО «Анабиос» Станислава Маслова и заведующего патолого-анатомическим отделением Александровской больницы Андрея Кавецкого. Об этом 6 февраля сообщила Объединенная пресс-служба судов города.

Октябрьский районный суд Петербурга избрал меру пресечения в виде заключения под стражу в отношении учредителя ООО «Анабиос» Станислава Маслова и заведующего патолого-анатомическим отделением Александровской больницы Андрея Кавецкого. Об этом 6 февраля сообщила Объединенная пресс-служба судов города.

Читать

Ученик латвийского тренера стал олимпийским чемпионом. Правда, сам он не из Латвии

В пятницу латвийский спортсмен Эмилс Индриксонс (на фото) занял 18-е место в олимпийских соревнованиях по скелетону, а чемпионом стал ученик Мартина Дукурса Мэтт Уэстон из Великобритании.

В пятницу латвийский спортсмен Эмилс Индриксонс (на фото) занял 18-е место в олимпийских соревнованиях по скелетону, а чемпионом стал ученик Мартина Дукурса Мэтт Уэстон из Великобритании.

Читать

В субботу — солнечно и морозно. Но ждем порывистый ветер и снежные заносы

В субботу небо постепенно прояснится, однако сохранится холодный северный ветер, прогнозируют синоптики.

В субботу небо постепенно прояснится, однако сохранится холодный северный ветер, прогнозируют синоптики.

Читать