Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 12. Января Завтра: Reina, Reinholds, Reinis, Renats
Доступность

Куда ведут рельсы: разгораются споры вокруг трамвайной линии через Большое рижское кладбище

Большое рижское кладбище

Споры вокруг трамвайной линии, которая возможно пройдет через Большое рижское кладбище, разгораются. В Рижской думе прошла публичная дискуссия — хотят ли местные жители видеть в своем районе новый трамвайный маршрут. Интересно, что в свое время в Риге планировалась еще одна линия, которая соединила бы центр города с Пурвциемсом. Почему тогда отказались от этой идеи, и на каком рижском мосту в будущем, возможно, появятся новые рельсы вещание LTV7.

На Земитанском мосту до сих пор можно увидеть проложенные трамвайные рельсы. Но ведут они… в никуда. Эксперт по общественному транспорту Вадим Фальков как раз заканчивал школу, когда в конце 85-го года открывали этот мост — он тогда назывался Ошкалнский - и хорошо помнит, куда должна была вести эта ветка.

«Эта трамвайная линия должна была начинаться на Кр.Барона, поворачивать на Эрглю, выходить на Чака, пересекать мост, поворачивать и выезжать на территорию, где сейчас частные домики», - рассказывает он.

От трамвайной линии в Пурвциемс отказался одним росчерком пера в то время мэр Риги Альфред Рубикс.

Действительно, трамваем можно перевести больше народу. Но для меня, как для мэра, был рад дилемм. Во-первых, негде было взять контактные провода, они не были заказаны своевременно. Вторая проблема — надо было сносить 5 или 6 домов», - объясняет Рубикс.

А вот убрать ненужные рельсы оказалось невозможно. Они залиты в бетон основания моста. Впрочем, водители к ним давно привыкли. А вот другой возможный трамвайный маршрут вызвал бурную реакцию в обществе.

«Я работаю экскурсоводом 40 лет. Там похоронены выдающиеся люди — Норберг, который сделал много для нашего университета, и Армистед — глава Риги, во время которого пошел трамвай, открыли наш театр, музеи, много школ, водонапорные башни, лучшая питьевая вода шла в Ригу», - возмущается экскурсовод Бирута Бета, прожившая много лет возле Большого кладбища.

Впрочем, Вадим Фальков уверен, вполне реально кладбище обойти.

«Здесь широкие тротуары на Сенчу и возможно, чтобы все уложилось в красные линии, на кладбище нет необходимости заезжать», - говорит эксперт.

К слову, линия по Сканстес — не единственная в планах Думы, говорит Фальков. Городские власти обсуждают и другие новые маршруты. Один из них — трамвай через Деглавский мост. По генплану трамвайная линия может пройти по Дзирнаву к вокзалу, продлить 10 маршрут до Южного моста, и 2 маршрут по Буллю. Но планы одно, а жизнь другое и будет ли это сделано - сказать сложно.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать