Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 20. Марта Завтра: Irbe, Made
Доступность

Кроссовер Jaguar прошёл экстремальные испытания

Компания Jaguar провела испытания нового кроссовера F-Pace в экстремальных климатических условиях. Автомобиль прошел серию тестов в самых суровых уголках планеты — от пустынь Дубая до заснеженных районов северной Швеции. Как сказано в официальном сообщении производителя, зимняя часть тестов проходила в городе Арьеплуг в Швеции, где расположен испытательный центр Jaguar Land Rover, а температура воздуха часто падает до -40 градусов Цельсия. Для заездов кроссовера было специально создано 60 километров скоростных треков, горных подъемов, рамп и внедорожных участков. Это позволило оптимизировать настройки систем полного привода, системы Dynamic Stability Control и технологии Jaguar All-Surface Progress Control. Еще одна часть испытаний проходила в Дубае, где температура может достигать +50 градусов, а температура в салоне автомобиля — подниматься до +70 градусов. В этих условиях разработчики Jaguar F-Pace опробовали работу системы климат-контроля и сенсорных экранов в ситуации экстремальной жары и влажности. Наконец, Jaguar F-Pace прошел испытание на гравийных дорогах в горах. Как поясняет производитель, впервые автомобиль Jaguar «проходит испытания в столь экстремальных и различных условиях», а такой подход должен помочь модели «стать новым лидером в своем сегменте». Кроссовер Jaguar F-Pace будет построен на алюминиевой платформе iQ[AI], общей с седаном XE. Автомобиль будет оснащаться новыми четырехцилиндровыми двигателями, а также более мощными агрегатами V6 и V8, включая 3,0-литровый двигатель V6 мощностью 340 л.с. Официальная презентация кроссовера состоится на Франкфуртском автосалоне осенью 2015 года, а старт продаж запланирован на 2016 год.  
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Иябс: ЕС обязан участвовать в разблокировке Ормузского пролива

Европейский союз должен участвовать в разблокировке Ормузского пролива. Об этом в интервью программе Latvijas Televīzija «Rīta Panorāma» заявил депутат Европарламента Иварс Иябс («Latvijas attīstībai»).

Европейский союз должен участвовать в разблокировке Ормузского пролива. Об этом в интервью программе Latvijas Televīzija «Rīta Panorāma» заявил депутат Европарламента Иварс Иябс («Latvijas attīstībai»).

Читать
Загрузка

Пасха с сюрпризом: шоколада в яйцах стало меньше вполовину — по той же цене!

Пасхальные сладости в этом году могут удивить — и не в лучшую сторону. Покупатели всё чаще замечают: платишь больше, а получаешь меньше.

Пасхальные сладости в этом году могут удивить — и не в лучшую сторону. Покупатели всё чаще замечают: платишь больше, а получаешь меньше.

Читать

«Rail Baltica» начали не с того: экономист о фатальной ошибке

В интервью «nra.lv TV sarunas» экономист Айварс Стракшас заявил, что проблемы проекта «Rail Baltica» связаны с изначально неверной логикой принятия решений. По его мнению, строительство началось не с приоритетного направления, а с так называемых «экстр», что привело к финансовым перекосам.

В интервью «nra.lv TV sarunas» экономист Айварс Стракшас заявил, что проблемы проекта «Rail Baltica» связаны с изначально неверной логикой принятия решений. По его мнению, строительство началось не с приоритетного направления, а с так называемых «экстр», что привело к финансовым перекосам.

Читать

Лиса застряла во дворе: её спасла муниципальная полиция Адажи

Муниципальная полиция Адажи получила необычный вызов — во двор частного дома забрела лисица, которая застряла и не могла самостоятельно выбраться.

Муниципальная полиция Адажи получила необычный вызов — во двор частного дома забрела лисица, которая застряла и не могла самостоятельно выбраться.

Читать

Доигрались: Совет по конкуренции оштрафовал портал объявлений ss.lv

Совет по конкуренции (KP) наложил штраф в размере 186 780 евро на компанию SIA SS за действия, препятствовавшие развитию конкурирующей платформы. Об этом на пресс-конференции сообщила председатель KP Иева Шмите.

Совет по конкуренции (KP) наложил штраф в размере 186 780 евро на компанию SIA SS за действия, препятствовавшие развитию конкурирующей платформы. Об этом на пресс-конференции сообщила председатель KP Иева Шмите.

Читать

28% к дизелю и 11% к бензину: тревожные сигналы экономики

Ситуация с удорожанием энергоресурсов может стабилизироваться в течение нескольких месяцев. Об этом в эфире программы TV3 «900 секунд» заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс. Однако, по его словам, полностью изолировать рост цен невозможно — можно лишь попытаться смягчить его влияние.

Ситуация с удорожанием энергоресурсов может стабилизироваться в течение нескольких месяцев. Об этом в эфире программы TV3 «900 секунд» заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс. Однако, по его словам, полностью изолировать рост цен невозможно — можно лишь попытаться смягчить его влияние.

Читать

Топливные гиганты не пришли в эфир: зрители говорят о картеле заправщиков

Пять крупнейших торговцев топливом в Латвии отказались участвовать в программе «Kas notiek Latvijā?» 18 марта. Выпуск был посвящён стремительному росту цен на топливо и его связи с инфляционными рисками.

Пять крупнейших торговцев топливом в Латвии отказались участвовать в программе «Kas notiek Latvijā?» 18 марта. Выпуск был посвящён стремительному росту цен на топливо и его связи с инфляционными рисками.

Читать