Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 5. Мая Завтра: Gederts, Girts
Доступность

Как будто я не в Латвии: покупатели в шоке от этикеток на английском

Было много дискуссий об использовании русского языка в Латвии, но английский язык также не менее широко используется в нашей стране. Не все понимают его свободно. «Я не хочу заходить в магазин и чувствовать себя так, будто нахожусь в чужой стране, где ничего не понимаешь», — своим мнением поделилась возмущенная читательница LA.LV. Портал разбирался в ситуации

В частности, внимание покупательницы привлекли продукты серии «Rimi Smart», которые украшены гигантскими надписями на английском языке: «Например, красная свекла продается с наклейкой «PICKLED BEETROOTS». Также отмечены апельсиновый и яблочный сок. «В этой линейке определенно есть и другие продукты с английскими этикетками».

Женщина считает, что законы необходимо изменить, если они допускают такое использование английского языка. По ее мнению, буквы на этикетках продуктов на латышском языке слишком мелкие и их трудно прочитать.

«Эта ситуация дискредитирует людей, которые не знают английский язык и не взяли с собой в супермаркет увеличительное стекло или очки. Я хочу чувствовать себя в Латвии как Латвии, а не как в Англии. Чтобы мне не нужно было ломать голову и идти в магазин со словарем. Может ли кто-нибудь объяснить, почему закон допускает унижение коренных народов? «Разве мы не можем просто поставить лобби супермаркетов на место и сказать, что они не будут диктовать здесь правила?»

Понимая, что это вопрос не о конкретном магазине, а о ситуации в целом, но поскольку в вопросе в качестве примера конкретно упоминается линейка продукции «Rimi», портал связался с этой компанией, попросив прокомментировать ситуацию.

Эверита Бычкова, руководитель отдела внешних коммуникаций Rimi Latvia, поясняет: «Продукция Rimi Smart производится и доступна в магазинах Rimi по всей Балтии, поэтому названия, включенные в дизайн продукции, предназначены для использования в Латвии, Литве и Эстонии. Упаковка соответствует законодательству каждой страны, чтобы покупатели могли ознакомиться с названием продукта, составом и производителем на своем родном языке. Мы также тщательно работаем над дизайном продукции, чтобы покупатель мог по упаковке товара четко понять, что это за продукт, и при необходимости мог прочитать более подробную информацию на этикетке на национальном языке».

А как обстоит дело с точки зрения языка? Издание обратилось за советом в Государственный языковой центр.

Ответ Вилниса Кушкиса, руководителя отдела регионального контроля языка Управления контроля языка Центра государственного языка, таков: «К импортным продуктам питания, реализуемым в Латвии, применяется третья часть статьи 21 Закона о государственном языке, которая гласит, что любой импортируемый товар, этикетка, инструкция по эксплуатации, гарантийные документы или технический паспорт которого содержат информацию на иностранном языке, должен сопровождаться переводом этой информации на государственный язык.

Центр государственного языка поясняет, что в данном конкретном случае информация, которая в соответствии с правовыми нормами должна быть предоставлена ​​потребителям о пищевых продуктах, должна быть предоставлена ​​на государственном языке.

Могут быть отдельные случаи, когда наименование товара также должно быть переведено на государственный язык, например, если данный товар можно спутать с другим товаром и тем самым ввести потребителя в заблуждение, но оценка конкретного вопроса относится к компетенции других учреждений.

Комментарии (0) 159 реакций
Комментарии (0) 159 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Только по полной предоплате: жесткое решение проблемы очереди в больнице

С очередями на прием в Огре борются по-своему: Огрская районная больница ввела стопроцентную предоплату за платные услуги. Причина — пациенты нередко не приходят на прием. По статистике, это каждый двадцатый, и больница несет убытки. В других муниципальных больницах такую меру пока не ввели, но не исключают, что тоже могут к ней прийти, сообщает LSM в программе «Обсудим вечером».

С очередями на прием в Огре борются по-своему: Огрская районная больница ввела стопроцентную предоплату за платные услуги. Причина — пациенты нередко не приходят на прием. По статистике, это каждый двадцатый, и больница несет убытки. В других муниципальных больницах такую меру пока не ввели, но не исключают, что тоже могут к ней прийти, сообщает LSM в программе «Обсудим вечером».

Читать
Загрузка

«Предлагаем 1060€ и дискриминацию по языковому признаку»: знание русского просят даже для работы в McDonald’s

Нацактивисты опять взволнованы - в рекламных буклетах, которые раздаёт сеть ресторанов быстрого питания McDonald’s - обнаружили дискриминацию. Для работы у соискателей якобы просят... знание русского языка!

Нацактивисты опять взволнованы - в рекламных буклетах, которые раздаёт сеть ресторанов быстрого питания McDonald’s - обнаружили дискриминацию. Для работы у соискателей якобы просят... знание русского языка!

Читать

Учёные создали «невозможные» формы материи — и это может приблизить квантовые компьютеры

Физики нашли способ заставить материю вести себя так, будто у неё появились свойства, которых в обычном состоянии просто не существует.

Физики нашли способ заставить материю вести себя так, будто у неё появились свойства, которых в обычном состоянии просто не существует.

Читать

Авиакомпании сокращают в мае 13 тыс. рейсов и 2 млн мест из-за дефицита керосина

Авиакомпании по всему миру сократили тысячи рейсов на май и вместимость из‑за дефицита авиатоплива, что грозит сбоями поездок семей на каникулы. Планы на поездки в период школьных каникул в конце мая могут серьезно пострадать: авиакомпании по всему миру объявили об отмене около 13 000 рейсов, запланированных на май.

Авиакомпании по всему миру сократили тысячи рейсов на май и вместимость из‑за дефицита авиатоплива, что грозит сбоями поездок семей на каникулы. Планы на поездки в период школьных каникул в конце мая могут серьезно пострадать: авиакомпании по всему миру объявили об отмене около 13 000 рейсов, запланированных на май.

Читать

Кто принял такую работу?! Народ в шоке от качества покраски кабинок в Вецаки… за 3000 евро?

На пляже в Вецаки перед открытием сезона обновили раздевалки - закрасили надписи и граффити. Но, судя по результату, краски в процессе не хватило.

На пляже в Вецаки перед открытием сезона обновили раздевалки - закрасили надписи и граффити. Но, судя по результату, краски в процессе не хватило.

Читать

Спокойно и по плану: Латвия перешла на электронные направления к врачам

В целом переход на электронные направления проходит спокойно и в соответствии с планом, сообщила агентству LETA представитель Латвийского цифрового центра здоровья (LDVC) Зане Горшкова.

В целом переход на электронные направления проходит спокойно и в соответствии с планом, сообщила агентству LETA представитель Латвийского цифрового центра здоровья (LDVC) Зане Горшкова.

Читать

Из сборной по хоккею отчислены пять игроков: перед началом ЧМ-2026

Перед заключительными на этой неделе проверочными играми сборной Латвии по хоккею в Риге, а это будут два матча с норвежцами 6 и 7 мая, тренерский штаб нашей команды в преддверии чемпионата мира-2026 внес очередные коррективы в список кандидатов, сообщает LSM+. Все по плану — кто-то покидает расположение сборной Латвии, кто-то присоединяется к тренировкам. С командой больше не тренируются пять человек. Из новичков — только нападающий Сандис Вилманис.

Перед заключительными на этой неделе проверочными играми сборной Латвии по хоккею в Риге, а это будут два матча с норвежцами 6 и 7 мая, тренерский штаб нашей команды в преддверии чемпионата мира-2026 внес очередные коррективы в список кандидатов, сообщает LSM+. Все по плану — кто-то покидает расположение сборной Латвии, кто-то присоединяется к тренировкам. С командой больше не тренируются пять человек. Из новичков — только нападающий Сандис Вилманис.

Читать