Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Июля Завтра: Halina, Ilvars, Lauma
Доступность

Как будто я не в Латвии: покупатели в шоке от этикеток на английском

Было много дискуссий об использовании русского языка в Латвии, но английский язык также не менее широко используется в нашей стране. Не все понимают его свободно. «Я не хочу заходить в магазин и чувствовать себя так, будто нахожусь в чужой стране, где ничего не понимаешь», — своим мнением поделилась возмущенная читательница LA.LV. Портал разбирался в ситуации

В частности, внимание покупательницы привлекли продукты серии «Rimi Smart», которые украшены гигантскими надписями на английском языке: «Например, красная свекла продается с наклейкой «PICKLED BEETROOTS». Также отмечены апельсиновый и яблочный сок. «В этой линейке определенно есть и другие продукты с английскими этикетками».

Женщина считает, что законы необходимо изменить, если они допускают такое использование английского языка. По ее мнению, буквы на этикетках продуктов на латышском языке слишком мелкие и их трудно прочитать.

«Эта ситуация дискредитирует людей, которые не знают английский язык и не взяли с собой в супермаркет увеличительное стекло или очки. Я хочу чувствовать себя в Латвии как Латвии, а не как в Англии. Чтобы мне не нужно было ломать голову и идти в магазин со словарем. Может ли кто-нибудь объяснить, почему закон допускает унижение коренных народов? «Разве мы не можем просто поставить лобби супермаркетов на место и сказать, что они не будут диктовать здесь правила?»

Понимая, что это вопрос не о конкретном магазине, а о ситуации в целом, но поскольку в вопросе в качестве примера конкретно упоминается линейка продукции «Rimi», портал связался с этой компанией, попросив прокомментировать ситуацию.

Эверита Бычкова, руководитель отдела внешних коммуникаций Rimi Latvia, поясняет: «Продукция Rimi Smart производится и доступна в магазинах Rimi по всей Балтии, поэтому названия, включенные в дизайн продукции, предназначены для использования в Латвии, Литве и Эстонии. Упаковка соответствует законодательству каждой страны, чтобы покупатели могли ознакомиться с названием продукта, составом и производителем на своем родном языке. Мы также тщательно работаем над дизайном продукции, чтобы покупатель мог по упаковке товара четко понять, что это за продукт, и при необходимости мог прочитать более подробную информацию на этикетке на национальном языке».

А как обстоит дело с точки зрения языка? Издание обратилось за советом в Государственный языковой центр.

Ответ Вилниса Кушкиса, руководителя отдела регионального контроля языка Управления контроля языка Центра государственного языка, таков: «К импортным продуктам питания, реализуемым в Латвии, применяется третья часть статьи 21 Закона о государственном языке, которая гласит, что любой импортируемый товар, этикетка, инструкция по эксплуатации, гарантийные документы или технический паспорт которого содержат информацию на иностранном языке, должен сопровождаться переводом этой информации на государственный язык.

Центр государственного языка поясняет, что в данном конкретном случае информация, которая в соответствии с правовыми нормами должна быть предоставлена ​​потребителям о пищевых продуктах, должна быть предоставлена ​​на государственном языке.

Могут быть отдельные случаи, когда наименование товара также должно быть переведено на государственный язык, например, если данный товар можно спутать с другим товаром и тем самым ввести потребителя в заблуждение, но оценка конкретного вопроса относится к компетенции других учреждений.

Комментарии (0) 159 реакций
Комментарии (0) 159 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Она вернулась из Индии с метровым червем — а потом врачи нашли у нее 38 паразитов в мозге

Поездка мечты обернулась для женщины медицинской историей, в которую трудно поверить.

Поездка мечты обернулась для женщины медицинской историей, в которую трудно поверить.

Читать
Загрузка

Новости языкознания: в России слово «фарт» признали символикой «экстремистского движения АУЕ»

Суд в Бурятии оштрафовал двоих заключенных ИК-2 за демонстрацию символики «экстремистского движения АУЕ», к которой причислил слово «фарт», пишет издание «Верстка».

Суд в Бурятии оштрафовал двоих заключенных ИК-2 за демонстрацию символики «экстремистского движения АУЕ», к которой причислил слово «фарт», пишет издание «Верстка».

Читать

Производство алкоголя в Латвии рухнуло на 40,4%. Не акциз, не санкции, а умирает «Бальзамка»

За первые четыре месяца 2026 года в Латвии произвели 10,085 млн литров алкогольных напитков без учёта пива. Это на 40,4% меньше, чем за тот же период прошлого года, свидетельствуют данные Службы государственных доходов.

За первые четыре месяца 2026 года в Латвии произвели 10,085 млн литров алкогольных напитков без учёта пива. Это на 40,4% меньше, чем за тот же период прошлого года, свидетельствуют данные Службы государственных доходов.

Читать

А где пивной патриотизм? За четыре месяца Латвия ввезла больше пива, чем произвела

За первые четыре месяца года в Латвии произвели 21,275 млн литров пива. Это на 11,5% меньше, чем за тот же период 2025 года, свидетельствуют данные Службы государственных доходов.

За первые четыре месяца года в Латвии произвели 21,275 млн литров пива. Это на 11,5% меньше, чем за тот же период 2025 года, свидетельствуют данные Службы государственных доходов.

Читать

Минземледелия создало «облако» за 3,76 млн евро. Всё для селян!

Министерство земледелия завершило модернизацию цифровой инфраструктуры Службы поддержки села и развитие государственных облачных сервисов. Общая стоимость проекта составила 3,76 млн евро, сообщили в министерстве.

Министерство земледелия завершило модернизацию цифровой инфраструктуры Службы поддержки села и развитие государственных облачных сервисов. Общая стоимость проекта составила 3,76 млн евро, сообщили в министерстве.

Читать

Бьорк взбунтовалась? Театр Чехова отказался запрещать русский язык

Руководство Рижского русского театра имени Михаила Чехова выступило против распоряжения министра культуры Науриса Пунтулиса об исключении русского языка из публичной коммуникации учреждений, подведомственных Министерству культуры. Позицию театра в открытом письме изложила его директор Дана Бьорк.

Руководство Рижского русского театра имени Михаила Чехова выступило против распоряжения министра культуры Науриса Пунтулиса об исключении русского языка из публичной коммуникации учреждений, подведомственных Министерству культуры. Позицию театра в открытом письме изложила его директор Дана Бьорк.

Читать

Он сделал ей предложение на высоте 443 метров — а потом пару арестовали

В Нью-Йорке романтическое предложение руки и сердца закончилось задержанием.

В Нью-Йорке романтическое предложение руки и сердца закончилось задержанием.

Читать