Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 14. Апреля Завтра: Gudrite, Strauja
Доступность

Как будто я не в Латвии: покупатели в шоке от этикеток на английском

Было много дискуссий об использовании русского языка в Латвии, но английский язык также не менее широко используется в нашей стране. Не все понимают его свободно. «Я не хочу заходить в магазин и чувствовать себя так, будто нахожусь в чужой стране, где ничего не понимаешь», — своим мнением поделилась возмущенная читательница LA.LV. Портал разбирался в ситуации

В частности, внимание покупательницы привлекли продукты серии «Rimi Smart», которые украшены гигантскими надписями на английском языке: «Например, красная свекла продается с наклейкой «PICKLED BEETROOTS». Также отмечены апельсиновый и яблочный сок. «В этой линейке определенно есть и другие продукты с английскими этикетками».

Женщина считает, что законы необходимо изменить, если они допускают такое использование английского языка. По ее мнению, буквы на этикетках продуктов на латышском языке слишком мелкие и их трудно прочитать.

«Эта ситуация дискредитирует людей, которые не знают английский язык и не взяли с собой в супермаркет увеличительное стекло или очки. Я хочу чувствовать себя в Латвии как Латвии, а не как в Англии. Чтобы мне не нужно было ломать голову и идти в магазин со словарем. Может ли кто-нибудь объяснить, почему закон допускает унижение коренных народов? «Разве мы не можем просто поставить лобби супермаркетов на место и сказать, что они не будут диктовать здесь правила?»

Понимая, что это вопрос не о конкретном магазине, а о ситуации в целом, но поскольку в вопросе в качестве примера конкретно упоминается линейка продукции «Rimi», портал связался с этой компанией, попросив прокомментировать ситуацию.

Эверита Бычкова, руководитель отдела внешних коммуникаций Rimi Latvia, поясняет: «Продукция Rimi Smart производится и доступна в магазинах Rimi по всей Балтии, поэтому названия, включенные в дизайн продукции, предназначены для использования в Латвии, Литве и Эстонии. Упаковка соответствует законодательству каждой страны, чтобы покупатели могли ознакомиться с названием продукта, составом и производителем на своем родном языке. Мы также тщательно работаем над дизайном продукции, чтобы покупатель мог по упаковке товара четко понять, что это за продукт, и при необходимости мог прочитать более подробную информацию на этикетке на национальном языке».

А как обстоит дело с точки зрения языка? Издание обратилось за советом в Государственный языковой центр.

Ответ Вилниса Кушкиса, руководителя отдела регионального контроля языка Управления контроля языка Центра государственного языка, таков: «К импортным продуктам питания, реализуемым в Латвии, применяется третья часть статьи 21 Закона о государственном языке, которая гласит, что любой импортируемый товар, этикетка, инструкция по эксплуатации, гарантийные документы или технический паспорт которого содержат информацию на иностранном языке, должен сопровождаться переводом этой информации на государственный язык.

Центр государственного языка поясняет, что в данном конкретном случае информация, которая в соответствии с правовыми нормами должна быть предоставлена ​​потребителям о пищевых продуктах, должна быть предоставлена ​​на государственном языке.

Могут быть отдельные случаи, когда наименование товара также должно быть переведено на государственный язык, например, если данный товар можно спутать с другим товаром и тем самым ввести потребителя в заблуждение, но оценка конкретного вопроса относится к компетенции других учреждений.

Комментарии (0) 159 реакций
Комментарии (0) 159 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На Бали разогнали «русские» и «украинские» деревни — почему?

Власти индонезийского острова Бали заявили о ликвидации отдельных поселений релокантов из стран постсоветского пространства. Губернатор Бали И Ваян Костер заявил, что на острове ликвидированы «русские» и «украинские» деревни. По его словам, на остров стало приезжать все больше людей из России и Украины, которые начали инвестировать средства и открывать бизнес. Многие из них жили компактными группами в районе Убуда. Эти места назвали «русская деревня» и «украинская деревня», пишет The Moscow Times.

Власти индонезийского острова Бали заявили о ликвидации отдельных поселений релокантов из стран постсоветского пространства. Губернатор Бали И Ваян Костер заявил, что на острове ликвидированы «русские» и «украинские» деревни. По его словам, на остров стало приезжать все больше людей из России и Украины, которые начали инвестировать средства и открывать бизнес. Многие из них жили компактными группами в районе Убуда. Эти места назвали «русская деревня» и «украинская деревня», пишет The Moscow Times.

Читать
Загрузка

Седокова оправдывается за свой полуобнаженный вид: «Тимма хотел бы, чтобы я была сильной» (ФОТО)

Певица Анна Седокова, отвечая на критику за откровенное платье, надетое после смерти ее бывшего мужа, баскетболиста Яниса Тиммы, опубликовала извинение на своем Telegram-канале, сообщает nra.lv.

Певица Анна Седокова, отвечая на критику за откровенное платье, надетое после смерти ее бывшего мужа, баскетболиста Яниса Тиммы, опубликовала извинение на своем Telegram-канале, сообщает nra.lv.

Читать

Сменился лишь кучер, повозка едет старым маршрутом: Розенвалдс о выборах в Венгрии

"Наблюдая за тем, как во многих местах анализируются результаты парламентских выборов в Венгрии, можно заметить, что интерес к победителям не так велик, а основное внимание уделяется проигравшему. Да, знаменательный 16-летний период правления Виктора Орбана подошел к концу, но кто и надолго ли займет его место? Изменится ли политика Венгрии или только политики? - спрашивает политолог Кристиан Розенвалдс. 

"Наблюдая за тем, как во многих местах анализируются результаты парламентских выборов в Венгрии, можно заметить, что интерес к победителям не так велик, а основное внимание уделяется проигравшему. Да, знаменательный 16-летний период правления Виктора Орбана подошел к концу, но кто и надолго ли займет его место? Изменится ли политика Венгрии или только политики? - спрашивает политолог Кристиан Розенвалдс. 

Читать

Латвия продлила режим усиленного контроля на белорусской границе

За минувшие сутки Государственная пограничная охрана (ГПО) предотвратила 57 попыток нелегального пересечения латвийско-белорусской границы, сообщили агентству ЛЕТА в ГПО.

За минувшие сутки Государственная пограничная охрана (ГПО) предотвратила 57 попыток нелегального пересечения латвийско-белорусской границы, сообщили агентству ЛЕТА в ГПО.

Читать

Многих вещей скоро будет не достать: Бергс о другой стороне грядущего кризиса

Предприниматель Нормундс Бергс в передаче TV24 «Kur tas suns aprakts» («Где собака зарыта») заявил, что сейчас невозможно дать точные прогнозы по развитию экономики на ближайшие 12 месяцев, поскольку неопределённость, связанная с войной, по-прежнему остаётся очень высокой. Неизвестен ни исход конфликта, ни его влияние на ресурсы и цепочки поставок, что напрямую отражается и на латвийской экономике.

Предприниматель Нормундс Бергс в передаче TV24 «Kur tas suns aprakts» («Где собака зарыта») заявил, что сейчас невозможно дать точные прогнозы по развитию экономики на ближайшие 12 месяцев, поскольку неопределённость, связанная с войной, по-прежнему остаётся очень высокой. Неизвестен ни исход конфликта, ни его влияние на ресурсы и цепочки поставок, что напрямую отражается и на латвийской экономике.

Читать

Вот они, наши налоги! Гендиректор СГД заработала 98122 евро за год

Генеральный директор Службы государственных доходов Байба Шмите-Рокё занимает этот пост с февраля 2024 года. В 2024 году она получила зарплату 98 122 евро.

Генеральный директор Службы государственных доходов Байба Шмите-Рокё занимает этот пост с февраля 2024 года. В 2024 году она получила зарплату 98 122 евро.

Читать

Рига рубит уличную рекламу: флаги — под запрет, витрины — по образцу

В Риге подготовлены поправки к обязательным правилам Рижской думы о размещении рекламы, рекламных объектов и других информационных материалов, а также о порядке использования афишных столбов и стендов. Поправки предусматривают запрет на использование рекламных флагов в городской среде - их нельзя будет использовать как вывески.

В Риге подготовлены поправки к обязательным правилам Рижской думы о размещении рекламы, рекламных объектов и других информационных материалов, а также о порядке использования афишных столбов и стендов. Поправки предусматривают запрет на использование рекламных флагов в городской среде - их нельзя будет использовать как вывески.

Читать