Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 12. Июня Завтра: Ija, Lenora, Nora
Доступность

Как будто я не в Латвии: покупатели в шоке от этикеток на английском

Было много дискуссий об использовании русского языка в Латвии, но английский язык также не менее широко используется в нашей стране. Не все понимают его свободно. «Я не хочу заходить в магазин и чувствовать себя так, будто нахожусь в чужой стране, где ничего не понимаешь», — своим мнением поделилась возмущенная читательница LA.LV. Портал разбирался в ситуации

В частности, внимание покупательницы привлекли продукты серии «Rimi Smart», которые украшены гигантскими надписями на английском языке: «Например, красная свекла продается с наклейкой «PICKLED BEETROOTS». Также отмечены апельсиновый и яблочный сок. «В этой линейке определенно есть и другие продукты с английскими этикетками».

Женщина считает, что законы необходимо изменить, если они допускают такое использование английского языка. По ее мнению, буквы на этикетках продуктов на латышском языке слишком мелкие и их трудно прочитать.

«Эта ситуация дискредитирует людей, которые не знают английский язык и не взяли с собой в супермаркет увеличительное стекло или очки. Я хочу чувствовать себя в Латвии как Латвии, а не как в Англии. Чтобы мне не нужно было ломать голову и идти в магазин со словарем. Может ли кто-нибудь объяснить, почему закон допускает унижение коренных народов? «Разве мы не можем просто поставить лобби супермаркетов на место и сказать, что они не будут диктовать здесь правила?»

Понимая, что это вопрос не о конкретном магазине, а о ситуации в целом, но поскольку в вопросе в качестве примера конкретно упоминается линейка продукции «Rimi», портал связался с этой компанией, попросив прокомментировать ситуацию.

Эверита Бычкова, руководитель отдела внешних коммуникаций Rimi Latvia, поясняет: «Продукция Rimi Smart производится и доступна в магазинах Rimi по всей Балтии, поэтому названия, включенные в дизайн продукции, предназначены для использования в Латвии, Литве и Эстонии. Упаковка соответствует законодательству каждой страны, чтобы покупатели могли ознакомиться с названием продукта, составом и производителем на своем родном языке. Мы также тщательно работаем над дизайном продукции, чтобы покупатель мог по упаковке товара четко понять, что это за продукт, и при необходимости мог прочитать более подробную информацию на этикетке на национальном языке».

А как обстоит дело с точки зрения языка? Издание обратилось за советом в Государственный языковой центр.

Ответ Вилниса Кушкиса, руководителя отдела регионального контроля языка Управления контроля языка Центра государственного языка, таков: «К импортным продуктам питания, реализуемым в Латвии, применяется третья часть статьи 21 Закона о государственном языке, которая гласит, что любой импортируемый товар, этикетка, инструкция по эксплуатации, гарантийные документы или технический паспорт которого содержат информацию на иностранном языке, должен сопровождаться переводом этой информации на государственный язык.

Центр государственного языка поясняет, что в данном конкретном случае информация, которая в соответствии с правовыми нормами должна быть предоставлена ​​потребителям о пищевых продуктах, должна быть предоставлена ​​на государственном языке.

Могут быть отдельные случаи, когда наименование товара также должно быть переведено на государственный язык, например, если данный товар можно спутать с другим товаром и тем самым ввести потребителя в заблуждение, но оценка конкретного вопроса относится к компетенции других учреждений.

Комментарии (0) 159 реакций
Комментарии (0) 159 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Почему латвийцы живут хуже, чем могли бы: выводы ОЭСР

Улучшение результатов государственного управления и здравоохранения одновременно с ускорением действий в области климата может способствовать повышению уровня жизни в Латвии, говорится в последнем экономическом обзоре по Латвии от Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).

Улучшение результатов государственного управления и здравоохранения одновременно с ускорением действий в области климата может способствовать повышению уровня жизни в Латвии, говорится в последнем экономическом обзоре по Латвии от Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).

Читать
Загрузка

Некоторые министры неправильно поняли задачу: Кулбергс — о новом правительстве

Премьер-министр Андрис Кулбергс в интервью Латвийскому радио признал, что некоторые министры неправильно поняли задачу определения трех приоритетных направлений работы на время своего пребывания в должности.

Премьер-министр Андрис Кулбергс в интервью Латвийскому радио признал, что некоторые министры неправильно поняли задачу определения трех приоритетных направлений работы на время своего пребывания в должности.

Читать

Это не стереотипы: Краузе привёл факты против работы мигрантов в латвийском общепите

Бывший министр земледелия от СЗК Армандс Краузе сделал с трибуны Сейма следующее заявление:

Бывший министр земледелия от СЗК Армандс Краузе сделал с трибуны Сейма следующее заявление:

Читать

О неполученных повестках, предупреждениях и письмах: кто несёт ответственность и какую?

-О неполученных повестках, предупреждениях и письмах. В своей практике я повидал немало трагичных историй, произошедших из-за двух вещей, - пишет юрист Юрий Соколовский в Фейсбуке.

-О неполученных повестках, предупреждениях и письмах. В своей практике я повидал немало трагичных историй, произошедших из-за двух вещей, - пишет юрист Юрий Соколовский в Фейсбуке.

Читать

Какие заказы с AliExpress и Temu не попадут под новый таможенный сбор: СГД объясняет

С 1 июля в Евросоюзе отменяется освобождение от таможенной пошлины для посылок стоимостью до 150 евро. Вместо него вводится фиксированный сбор - три евро за каждую товарную позицию в отправлениях из третьих стран. Но платить придётся далеко не всем, сообщает mixnews.lv.

С 1 июля в Евросоюзе отменяется освобождение от таможенной пошлины для посылок стоимостью до 150 евро. Вместо него вводится фиксированный сбор - три евро за каждую товарную позицию в отправлениях из третьих стран. Но платить придётся далеко не всем, сообщает mixnews.lv.

Читать

600 км скандинавского ландшафта за 13 евро — в Швеции запустили новый поезд

В Швеции запускают поезд, который звучит почти подозрительно красиво: 600 километров видов, море, озёра, крепости, скалы и билет дешевле нормального ужина.

В Швеции запускают поезд, который звучит почти подозрительно красиво: 600 километров видов, море, озёра, крепости, скалы и билет дешевле нормального ужина.

Читать

Пограничники снова задержали перевозчиков нелегалов: две машины

В Аугшдаугавском и Краславском краях на этой неделе сотрудники Государственной пограничной охраны совместно с Государственной полицией задержали граждан Польши и Латвии по подозрению в перевозке девяти нелегальных мигрантов. Об этом агентству LETA сообщили в Государственной пограничной охране.

В Аугшдаугавском и Краславском краях на этой неделе сотрудники Государственной пограничной охраны совместно с Государственной полицией задержали граждан Польши и Латвии по подозрению в перевозке девяти нелегальных мигрантов. Об этом агентству LETA сообщили в Государственной пограничной охране.

Читать