Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 15. Апреля Завтра: Aelita, Gastons
Доступность

Исследование: зрители смотрят Латвийское телевидение, но не верят ему

"Медиа не должны сообщать одно и то же, есть разные мнения", — оговорился председатель Комиссии сейма по гражданству, миграции и сплочению общества Андрей Юдин ("Новое Единство"), представляя исследование Балтийского образцового медиа–центра, пишет bb.lv

Эксперты из трех республик в конце прошлого года попробовали узнать, насколько аудитория СМИ доверяет источникам информации.

Как рассказала представитель Центра Гунта Слога, наибольшей аудиторией среди всех массмедиа обладают социальные сети в возрастной группе до 24 лет — более 80% молодежи получает информацию из них. Почти 80% достигают новостные порталы в аудитории 55–64 лет. Телевидение чуть ниже 80% попадает в целевую группу сениоров 65–74 лет. Эта же группа остается самым верным читателем традиционной прессы — газет и журналов.

Госпожа Слога отметила, что информация о коронавирусе и пандемии в целом не обладала высоким рейтингом доверия — и "прокремлевские", и "альтернативные" СМИ не пользовались респектом.

— Огромная разница, — так отметила эксперт данные по Эстонии и Латвии, где сведения, сообщаемые о борьбе с ковидом общественным ТВ, воспринимает соответственно 80 и 55 процентов.

"В Эстонии более позитивная оценка по всем областям", — обратила внимание гостья парламентской комиссии, показав графики, по которым зрители ЛР хуже, чем в ЭР, говорят о показе по официальным каналам… новостей культуры.

В целом же во всех трех государствах Балтии жители критичны к ТВ. Гунта Слога объяснила это "постсоветским наследием".

Кстати, по опросам аудитории, лучше всего отражается в общественных медиа деятельность премьерского "Нового Единства" (самой малой фракции этого сейма!), а хуже всего — "Согласия" (самой крупной). Заметим, что таковы ответы всех респондентов, вне зависимости от национальности — так что, получается, оценка–то объективна.

Госпожа Слога, кроме прочего, констатировала, что официозные СМИ в последнее время отрицаются критически настроенными лицами — как проправительственные и ангажированные. В итоге зритель передачи "Панорама" "не верит тому, что он видит"… Однако все равно продолжает включать телевизор!

Ваш автор отметил, что эстонские коллеги по медийному цеху могут обращаться к нацменьшинствам на их родном языке в традиционном формате ТВ, в Латвии же этой возможности нелатыши лишены. Г. Слога ответила, что в Эстонии доверие общественным СМИ среди русскоязычных действительно выше.

Развитие ETV+, созданного после событий 2014 года в Крыму, латвийский эксперт считает успехом. Для сениоров Латвии она сочла бы необходимым аналогичные инвестиции.

118 реакций
118 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Если закрыть «airBaltic»: что выиграет и что потеряет Латвия?

Прекращение деятельности авиакомпании "airBaltic" окажет длительное негативное влияние на экономику Латвии, говорится в подготовленном министром экономики Виктором Валайнисом (СЗК) и Латвийским агентством инвестиций и развития (ЛАИР) ответном письме премьер-министру Эвике Силине ("Новое Единство"), которое она опубликовала в социальных сетях.

Прекращение деятельности авиакомпании "airBaltic" окажет длительное негативное влияние на экономику Латвии, говорится в подготовленном министром экономики Виктором Валайнисом (СЗК) и Латвийским агентством инвестиций и развития (ЛАИР) ответном письме премьер-министру Эвике Силине ("Новое Единство"), которое она опубликовала в социальных сетях.

Читать
Загрузка

Суд отменил 10-летний запрет на въезд в Литву российскому рэперу: подробности

В среду Главный административный суд Литвы (ГАСЛ) удовлетворил апелляцию российского рэпера Алишера Моргенштерна и отменил 10-летний запрет на въезд в Литву.

В среду Главный административный суд Литвы (ГАСЛ) удовлетворил апелляцию российского рэпера Алишера Моргенштерна и отменил 10-летний запрет на въезд в Литву.

Читать

Из Болдераи в Вецмилгравис — на корабликах: готовятся тестовые перевозки

Пассажирские перевозки на корабликах из Мангальсалы в Вецмилгравис в тестовом режиме могут начаться в середине лета, сообщил сегодня на заседании Комитета по развитию города Рижской думы Эдгарс Бергхольц.

Пассажирские перевозки на корабликах из Мангальсалы в Вецмилгравис в тестовом режиме могут начаться в середине лета, сообщил сегодня на заседании Комитета по развитию города Рижской думы Эдгарс Бергхольц.

Читать

У вас на полках такой выбор, которого нет в Европе: восторг эмигрантки вызвал бурную дискуссию

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

Читать

Силиня объявила, что готова уйти в отставку?

Премьер-министр Эвика Силиня на своей странице в Твиттере объявила, что готова к распаду коалиции.

Премьер-министр Эвика Силиня на своей странице в Твиттере объявила, что готова к распаду коалиции.

Читать

Пожар в центре Риги: движение перекрыто (ВИДЕО)

В Риге, на бульваре Бривибас, в пятиэтажном жилом доме произошел пожар, сообщает LTV Ziņu Dienests в Фейсбуке.

В Риге, на бульваре Бривибас, в пятиэтажном жилом доме произошел пожар, сообщает LTV Ziņu Dienests в Фейсбуке.

Читать

«Русицизм Даугавпилса преувеличивают. Лучше посмотрите на один микрорайон Риги»: ректор университета

«В моих группах нет студентов, у которых были бы проблемы с общением на латышском языке; конкретно я говорю о студентах, которые пришли из русских школ. Конечно, попадается какой-нибудь студент с языковыми проблемами. Но парадокс в том, что у многих из тех, кто приезжает из рижских школ учиться в Даугавпилсе, знания латышского языка гораздо хуже, чем у тех, кто живет в Даугавпилсе», - говорит в интервью "Неаткариге" ректор Даугавпилсского университета Арвид Баршевскис.

«В моих группах нет студентов, у которых были бы проблемы с общением на латышском языке; конкретно я говорю о студентах, которые пришли из русских школ. Конечно, попадается какой-нибудь студент с языковыми проблемами. Но парадокс в том, что у многих из тех, кто приезжает из рижских школ учиться в Даугавпилсе, знания латышского языка гораздо хуже, чем у тех, кто живет в Даугавпилсе», - говорит в интервью "Неаткариге" ректор Даугавпилсского университета Арвид Баршевскис.

Читать