Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 22. Ноября Завтра: Aldis, Aldris, Alfons

Инфектолог: ажиотаж вокруг обезьяньей оспы понятен, но есть более заразные болезни

Едва отступила инфекция Covid-19, появились новости о вспышке нового заболевания. На сей раз это обезьянья чума, пишет Rus.LSM.lv.

Инфектолог Людмила Виксна успокаивает: большой ажиотаж вокруг этого заболевания вызван тем, что болезнь – новая, а появляющиеся в ее результате волдыри выглядят устрашающе. И хотя к заболеванию нужно относиться серьезно и следить за его развитием, в мире есть много других инфекций – более заразных и распространенных.

Обезьянья оспа находится в родстве с уже известной миру оспой, которую Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) назвала побежденной еще в 1980 году. Сведения об обезьяньей оспе расходятся быстро. Инфектолог, главный специалист по инфектологии Рижской Восточной клинического университетской больницы, профессор Рижского университета Страдиня Людмила Виксна пояснила: характерные для болезни волдыри выглядят весьма неприятно, а тот факт, что болезнь для многих неизвестная и новая, помог ей стать широко обсуждаемой.

«Если смотреть с точки зрения теоретической инфектологии, это заболевание не слишком заразно, если сравнивать с гриппом или ковидом. Но смущает, что эти несколько сотен заболевших с клиническими признаками находятся в достаточно выраженных группах риска. И когда инфекционные заболевания выбирают себе некую слабую группу людей, это может быть опасно. Особенно для этой группы», - пояснила профессор Виксна.

Без предосторожности не обойтись

Факт, что болезнь внезапно появилась в необычном количестве, определенно нельзя оставлять без внимания, а потому необходимы осторожность и активный надзор за распространением заболевания. Но нужно понимать, что развитие, изменение и приспособление болезней – это нормально.  И в мире много заболеваний, которые распространены намного сильнее упомянутой обезьяньей оспы.

«Об обезьяньей оспе – мы сейчас говорим о нескольких сотнях заболевших в ограниченной группе. В тех же странах лихорадкой Западного Нила – болеют не менее 200 тыс. человек. Я не говорю о малярии, от которой ежегодно умирают 500 тыс. человек, а болеют миллионы. И хотя различия в цифрах есть, нужно все равно соблюдать бдительность», - рекомендует Людмила Виксна.

Чему научились больницы

Пандемия Covid-19 показала, что инфекция может охватить весь мир и нанести большой ущерб. В том числе и больницах, где распространение болезней несет угрозу и для самих медиков, и для пациентов, которые и без того ослаблены.

Крупнейшей больницей Латвии, одним из профилей которой является борьба с инфекционными заболеваниями, является Рижская Восточная клиническая университетская больница. Под ее крылом действует специализированный Латвийский центр инфектологии. Руководитель отделения надзора за инфекциями этой больницы, инфектолог Марис Лиепиньш пояснил, что больница извлекла уроки, чтобы в будущем быть готовой к потенциальным вспышкам новых инфекций:

«Поняли то, чему в свое время учились – имеющихся знаний в медицине может быть недостаточно.
Сперва было незнание о ковиде – что именно делать, как одеваться и так далее».

Однако полученный опыт позволяет предположить, что к болезням вроде Covid-19 больницы теперь готовы.

Инфектолог: беречь себя нужно каждый день

Инфектолог Виксна не считает, что из-за обезьяньей оспы придется возобновлять вакцинацию от оспы. Календарь вакцинации в Латвии уже сравнительно хорош и не требует неотложных коррекций. Но важно, чтобы назначенные вакцины были введены. К тому же, важно беречь себя – и во время поездок, и находясь в Латвии.

«Мне когда-то сказали – я купила у бабушки на селе яйца. Такие хорошие! И у нас лежат пациенты, купившие яйца у таких «сельских бабушек». С сальмонеллой. Там же никакого контроля нет», - отметила Виксна, добавив, что лучше употреблять в пищу продукты, которые прошли строгие проверки – это снизит риски заражения кишечными вирусами и другими болезнями.

2 реакций
2 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Юрмальская трасса встала: всю дорогу занял дикий кабан. Тот же самый, что две недели назад? (ВИДЕО)

Сегодня, 22 ноября, на Юрмальском шоссе был замечен кабан, который спокойно шел по проезжей части, не обращая внимания на проезжающие мимо машины.

Сегодня, 22 ноября, на Юрмальском шоссе был замечен кабан, который спокойно шел по проезжей части, не обращая внимания на проезжающие мимо машины.

Читать
Загрузка

Истерия не способствует укреплению латышского языка и латышской нации: Ханов

Когда-то национализм был весьма прогрессивным течением, но сегодня партии националистического толка — осознанно или нет — работают скорее не на прогресс и укрепление нации, а на сохранение ее уязвимости, говорит Денис Ханов, об этом пишет  LSM+ со ссылкой на ЛР4.

Когда-то национализм был весьма прогрессивным течением, но сегодня партии националистического толка — осознанно или нет — работают скорее не на прогресс и укрепление нации, а на сохранение ее уязвимости, говорит Денис Ханов, об этом пишет  LSM+ со ссылкой на ЛР4.

Читать

Сильный снегопад, минусовая температура и гроза: погода в выходные дни преподнесет сюрпризы

В субботу ночью и утром во многих районах Курземе ожидается сильный снегопад, местами возможна гроза, прогнозируют синоптики.

В субботу ночью и утром во многих районах Курземе ожидается сильный снегопад, местами возможна гроза, прогнозируют синоптики.

Читать

Не будут они учить латышский и платить налоги, а вот нам придётся в Риге потесниться: Янис Букумс о мигрантах

«Неужели кто-то всерьез думает, что эти люди будут потенциальными налогоплательщиками? Что они приезжают к нам из Швеции и Германии, чтобы не там работать за 4 000 евро, а здесь за 600 или 800 евро и исправно платить налоги? Неужели кто-то в это верит? Ну, бросьте!» - заявил Янис Букумс, рок-музыкант и президент Латвийской ассоциации рок-музыки на канале TV24.

«Неужели кто-то всерьез думает, что эти люди будут потенциальными налогоплательщиками? Что они приезжают к нам из Швеции и Германии, чтобы не там работать за 4 000 евро, а здесь за 600 или 800 евро и исправно платить налоги? Неужели кто-то в это верит? Ну, бросьте!» - заявил Янис Букумс, рок-музыкант и президент Латвийской ассоциации рок-музыки на канале TV24.

Читать

Граждане, сохраняйте спокойствие: тревога учебная! В Латвии снова прозвучат сирены

Во вторник в Латвии прозвучат сирены тревоги — это проверка национальной системы раннего оповещения, сообщает ГПСС.
26 ноября с 10:00 до 10:10 по всей стране протестируют систему экстренного оповещения, которая используется в случае природных или техногенных катастроф и угроз. Граждан просят сохранять спокойствие.

Во вторник в Латвии прозвучат сирены тревоги — это проверка национальной системы раннего оповещения, сообщает ГПСС.
26 ноября с 10:00 до 10:10 по всей стране протестируют систему экстренного оповещения, которая используется в случае природных или техногенных катастроф и угроз. Граждан просят сохранять спокойствие.

Читать

Главная тайна нашего госуправления, раскрытая ненароком — буквально парой фраз

Pietiek.com напечатал текст Рихарда Бамбалса, директора департамента координации стратегической коммуникации Госканцелярии о том, как важны и нужны специалисты по стратегической коммуникации в нашей острой геополитической ситуации, когда гибридно-военные тучи заволакивают информационные горизонты...

Pietiek.com напечатал текст Рихарда Бамбалса, директора департамента координации стратегической коммуникации Госканцелярии о том, как важны и нужны специалисты по стратегической коммуникации в нашей острой геополитической ситуации, когда гибридно-военные тучи заволакивают информационные горизонты...

Читать

Еще одни сдались: в Риге закрылась сеть заправок

Все три заправочные станции сети Liepiņš nafta сегодня закрылись, сообщают представители сети.

Все три заправочные станции сети Liepiņš nafta сегодня закрылись, сообщают представители сети.

Читать