Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 22. Августа Завтра: Everts, Rudite
Доступность

Инфектолог: ажиотаж вокруг обезьяньей оспы понятен, но есть более заразные болезни

Едва отступила инфекция Covid-19, появились новости о вспышке нового заболевания. На сей раз это обезьянья чума, пишет Rus.LSM.lv.

Инфектолог Людмила Виксна успокаивает: большой ажиотаж вокруг этого заболевания вызван тем, что болезнь – новая, а появляющиеся в ее результате волдыри выглядят устрашающе. И хотя к заболеванию нужно относиться серьезно и следить за его развитием, в мире есть много других инфекций – более заразных и распространенных.

Обезьянья оспа находится в родстве с уже известной миру оспой, которую Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) назвала побежденной еще в 1980 году. Сведения об обезьяньей оспе расходятся быстро. Инфектолог, главный специалист по инфектологии Рижской Восточной клинического университетской больницы, профессор Рижского университета Страдиня Людмила Виксна пояснила: характерные для болезни волдыри выглядят весьма неприятно, а тот факт, что болезнь для многих неизвестная и новая, помог ей стать широко обсуждаемой.

«Если смотреть с точки зрения теоретической инфектологии, это заболевание не слишком заразно, если сравнивать с гриппом или ковидом. Но смущает, что эти несколько сотен заболевших с клиническими признаками находятся в достаточно выраженных группах риска. И когда инфекционные заболевания выбирают себе некую слабую группу людей, это может быть опасно. Особенно для этой группы», - пояснила профессор Виксна.

Без предосторожности не обойтись

Факт, что болезнь внезапно появилась в необычном количестве, определенно нельзя оставлять без внимания, а потому необходимы осторожность и активный надзор за распространением заболевания. Но нужно понимать, что развитие, изменение и приспособление болезней – это нормально.  И в мире много заболеваний, которые распространены намного сильнее упомянутой обезьяньей оспы.

«Об обезьяньей оспе – мы сейчас говорим о нескольких сотнях заболевших в ограниченной группе. В тех же странах лихорадкой Западного Нила – болеют не менее 200 тыс. человек. Я не говорю о малярии, от которой ежегодно умирают 500 тыс. человек, а болеют миллионы. И хотя различия в цифрах есть, нужно все равно соблюдать бдительность», - рекомендует Людмила Виксна.

Чему научились больницы

Пандемия Covid-19 показала, что инфекция может охватить весь мир и нанести большой ущерб. В том числе и больницах, где распространение болезней несет угрозу и для самих медиков, и для пациентов, которые и без того ослаблены.

Крупнейшей больницей Латвии, одним из профилей которой является борьба с инфекционными заболеваниями, является Рижская Восточная клиническая университетская больница. Под ее крылом действует специализированный Латвийский центр инфектологии. Руководитель отделения надзора за инфекциями этой больницы, инфектолог Марис Лиепиньш пояснил, что больница извлекла уроки, чтобы в будущем быть готовой к потенциальным вспышкам новых инфекций:

«Поняли то, чему в свое время учились – имеющихся знаний в медицине может быть недостаточно.
Сперва было незнание о ковиде – что именно делать, как одеваться и так далее».

Однако полученный опыт позволяет предположить, что к болезням вроде Covid-19 больницы теперь готовы.

Инфектолог: беречь себя нужно каждый день

Инфектолог Виксна не считает, что из-за обезьяньей оспы придется возобновлять вакцинацию от оспы. Календарь вакцинации в Латвии уже сравнительно хорош и не требует неотложных коррекций. Но важно, чтобы назначенные вакцины были введены. К тому же, важно беречь себя – и во время поездок, и находясь в Латвии.

«Мне когда-то сказали – я купила у бабушки на селе яйца. Такие хорошие! И у нас лежат пациенты, купившие яйца у таких «сельских бабушек». С сальмонеллой. Там же никакого контроля нет», - отметила Виксна, добавив, что лучше употреблять в пищу продукты, которые прошли строгие проверки – это снизит риски заражения кишечными вирусами и другими болезнями.

2 реакций
2 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Европа в огне: лесные пожары в ЕС стали самыми масштабными за всю историю наблюдений

В 2025 году пожары в Европейском союзе уже уничтожили более 1 млн гектаров территорий — это самый высокий показатель с начала мониторинга, зафиксированный на месяц раньше официального конца сезона, пишет Guardian. 

В 2025 году пожары в Европейском союзе уже уничтожили более 1 млн гектаров территорий — это самый высокий показатель с начала мониторинга, зафиксированный на месяц раньше официального конца сезона, пишет Guardian. 

Читать
Загрузка

Трамп сравнил Путина и Зеленского с маслом и уксусом

Организовать встречу Путина и Зеленского так же сложно, как смешать масло с уксусом, считает Дональд Трамп. Он предпочел бы не присутствать на этой встрече, сказал президент США.

Организовать встречу Путина и Зеленского так же сложно, как смешать масло с уксусом, считает Дональд Трамп. Он предпочел бы не присутствать на этой встрече, сказал президент США.

Читать

Эстонское правительство запретило поставки газа из Латвии

В четверг правительство Эстонии приняло решение запретить импорт изобутана из России и Беларуси. Запрет направлен на то, чтобы остановить поток подозрительно дешёвого сжиженного нефтяного газа (LPG), поступавшего на эстонский рынок через Латвию, сообщает rus.err.ee. 

В четверг правительство Эстонии приняло решение запретить импорт изобутана из России и Беларуси. Запрет направлен на то, чтобы остановить поток подозрительно дешёвого сжиженного нефтяного газа (LPG), поступавшего на эстонский рынок через Латвию, сообщает rus.err.ee. 

Читать

Министр о депопуляции: «Мы не можем удерживать людей в регионах — времена крепостного права закончились»

Единственный способ остановить депопуляцию — предложить людям будущее и вне столицы. Об этом в пятницу, выступая на конгрессе Союза самоуправлений Латвии (LPS), заявил министр умного управления и регионального развития Раймонд Чударс .

Единственный способ остановить депопуляцию — предложить людям будущее и вне столицы. Об этом в пятницу, выступая на конгрессе Союза самоуправлений Латвии (LPS), заявил министр умного управления и регионального развития Раймонд Чударс .

Читать

Жертвами латвийского учителя педофила стали более 180 детей. «Это один из крупнейших случаев в истории», — Госполиция

Государственная полиция передала в прокуратуру уголовное дело в отношении учителя по факту совершенных им сексуальных преступлений по отношении к 180 детям. Полицейские акцентируют, что преступную деятельность велась им преимущественно в интернете, а не в учебном заведении.

Государственная полиция передала в прокуратуру уголовное дело в отношении учителя по факту совершенных им сексуальных преступлений по отношении к 180 детям. Полицейские акцентируют, что преступную деятельность велась им преимущественно в интернете, а не в учебном заведении.

Читать

Что случилось с латвийским пограничником и минами на латвийской границе?

«Латвийский пограничник подорвался на мине, установленной на границе» — эта сенсация вчера перекочёвывала из одного российского издания в другое.

«Латвийский пограничник подорвался на мине, установленной на границе» — эта сенсация вчера перекочёвывала из одного российского издания в другое.

Читать

Бывшая депутат Сейма Глория Гревцова отправлена под пробационный надзор на пять лет

Бывшую депутатку Сейма и сторонницу политического объединения «Младолатыши» Глорию Гревцову привлекли к ответственности за оправдание военных преступлений. Суд утвердил для неё наказание — пробационный надзор на пять лет, сообщает LSM.LV. 

Бывшую депутатку Сейма и сторонницу политического объединения «Младолатыши» Глорию Гревцову привлекли к ответственности за оправдание военных преступлений. Суд утвердил для неё наказание — пробационный надзор на пять лет, сообщает LSM.LV. 

Читать