Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 21. Декабря Завтра: Saulcerite, Tomass, Toms
Доступность

И снова брексит. Великобритания еще немного вышла из ЕС

Спустя почти восемь лет после решения выйти из Евросоюза Великобритания так до конца и не развелась со своим крупнейшим партнером. Получив право вернуть барьеры в торговле еще в январе 2021 года, власти до последнего откладывали проверки товаров на границе, опасаясь дефицита продуктов и недовольства населения. И вот во вторник в полдень опустился наконец главный шлагбаум.

Британцы с 30 апреля начали проверки фур и контейнеров, в которых из ЕС привозят продукцию растительного и животного происхождения — мясо, рыбу, сыр, яйца, цветы и рассаду. Это серьезный барьер, поскольку островная страна на периферии Европы на треть зависит от поставок продовольствия из Евросоюза, и до сих пор импортеры беспрепятственно ввозили еду, как будто границы и не было.

ЕС ввел проверки в обратную сторону — с островов на континент — сразу после брексита. Британские экспортеры столкнулись с бумажной волокитой, дополнительными расходами и задержками на границе. Один из крупнейших супермаркетов страны Marks & Spencer через полгода после начала проверок на границе закрыл 11 своих французских магазинов, сославшись на то, что проверки сделали «фактически невозможной» поставку свежих и охлажденных продуктов из Британии.

Британские магазины, рестораны и оптовики опасались, что с их бизнесом произойдет то же самое, как только Великобритания начнет проверки на своей границе.

Во-первых, говорили они, это долго и дорого. Во-вторых, инфраструктура в портах неадекватна, поскольку создавалась в эпоху единого рынка с ЕС. Таможенников и инспекторов не хватает, и сколько будут занимать проверки, никто даже предположить не может.

В случае со свежими продуктами задержки угрожают не просто убытками, но потерей 100% товара.
Поэтому власти не опускали этот шлагбаум до последнего, и даже сейчас обещают «сбалансированный» подход и выборочные проверки. Предпринимателей это не успокаивает, поскольку никаких гарантий избежать даже самой выборочной проверки нет, а как долго она займет и какими убытками обернется — неизвестно.

Власти утверждают, что новые проверки будут стоить импортерам не более 330 млн фунтов в год и добавят 0,2 процентного пункта к продовольственной инфляции в ближайшие три года. Бизнес ставит эти расчеты под сомнение.

И те, и другие сходятся в том, что политическое решение выйти из ЕС после 45 лет членства в союзе обернулось убытками для экономики. Их масштаб пока не проявился полностью, в том числе потому, что часть барьеров в торговле до сих пор не восстановлена.

По оценке Офиса бюджетной ответственности, на прогнозы которого опирается правительство, брексит лишит Британию 15% импорта и экспорта и 4% потенциального роста экономики, но полный эффект проявится только через 15 лет.

Другие эксперты приводят схожие оценки. Centre for European Reform подсчитал, что Британия экспортировала бы на 100 млрд фунтов в год больше, если бы осталась в ЕС. А экономисты Bloomberg оценили в те же 100 млрд фунтов в год весь ущерб экономике на третьем году развода с ЕС.

Британцы проголосовали за брексит 52% против 48% в июне 2016 года. Сейчас за возврат в ЕС выступает 51%, против — 36% населения, однако ни одна из двух главных партий страны не заикается даже о возврате в единый рынок, не то что о воссоединении с ЕС.

От новых проверок в первую очередь пострадает мелкий и средний бизнес, поскольку он возит товар мелкими партиями.

Крупные сети могут привезти целую фуру салата, контейнер чипсов или рефрижератор мяса. На такую поставку нужен один санитарный сертификат, одна таможенная декларация, одна проверка.

Другое дело мелкий бизнес. Итальянский ресторан, лавка испанских деликатесов или польский мини-маркет возят товар ящиками, палетами, а то и штучно. На каждый нужна отдельная декларация, что стоит денег, а проверка одного ящика колбасы обернется задержкой всей фуры, в которой он едет.

«Мы каждый грузовик разгружаем 4 часа, и этим занимаются четыре специально обученных человека. Кто там будет разгружать его на пункте контроля в порту, я понятия не имею, и сколько товара в итоге будет испорчено», — описал свои тревоги Би-би-си Ричард Маккена из Provender Nurseries.

Его компания — один из крупнейших поставщиков растений в Британию. Она ввозит 5 тысяч видов саженцев, взрослых растений и семян для 11 тысяч садовых центров страны, более половины — из ЕС. Растения классифицируются как импорт «высокого риска», и власти обещают проверять 100% таких поставок — если не сразу, то через нескольких месяцев точно.

Прибывающие в порт Дувра грузовики отправляют на фитосанитарный контрольный пункт в 30 км от порта по обычному шоссе, что открывает блестящие возможности для контрабанды. Но Provender Nurseries контрабандой не промышляет, и Маккена волнует другое: сколько времени займет очередь, разгрузка и погрузка, и какое количество растений не переживет все это.

«Это лотерея. Результатов тестов иногда приходится ждать до двух недель. Если за это время вся партия погибнет, мы потеряем товара на 50-80 тысяч фунтов. Кто за это будет платить?» — говорит он.

«Все так, на сто процентов. Ввозить продукты в Британию станет дороже, дольше и сложнее, — подтверждает Уильям Бейн, глава отдела торговой политики Британской торговой палаты. — У мелкого и среднего бизнеса и так много проблем, и эти проверки могут стать для многих последней каплей. Так они нам и говорят».

Комментарии (0) 30 реакций
Комментарии (0) 30 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Ланге не дают покоя топонимы; чем провинилось село Белоглазовка?

Депутат Рижской думы Лиана Ланга поделилась на платформе "Х" сканом из Википедии на латышском языке. Изображение включает в себя начало статьи о селе Белоглазовка в Силмалской волости Резекненского края. Что же не устраивает главного дерусификатора? Естественно, это название села. В котором, по данным той же самой Википедии, всего 33 жителя.

Депутат Рижской думы Лиана Ланга поделилась на платформе "Х" сканом из Википедии на латышском языке. Изображение включает в себя начало статьи о селе Белоглазовка в Силмалской волости Резекненского края. Что же не устраивает главного дерусификатора? Естественно, это название села. В котором, по данным той же самой Википедии, всего 33 жителя.

Читать
Загрузка

Погрозили пальцем: БПБК объявило замечание мэру Юрмалы

Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (БПБК) объявило замечание нынешнему председателю Юрмальской думы Янису Лединьшу (Зелёная партия Латвии) за реализацию функций депутата думы в ситуации конфликта интересов, о чём свидетельствует информация на сайте БПБК.

Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (БПБК) объявило замечание нынешнему председателю Юрмальской думы Янису Лединьшу (Зелёная партия Латвии) за реализацию функций депутата думы в ситуации конфликта интересов, о чём свидетельствует информация на сайте БПБК.

Читать

В Риге погиб студент из Ганы; глава МИД Ганы обещает покарать виновного

В эти дни в Латвии, а также в Гане резонанс в СМИ и соцсетях вызвала история о студенте из Ганы Нане Аджейи Ахии. Он умер 2 июня в Риге, на ул. Базницас, выпав из окна с пятого этажа. Родственники ведут кампанию в "ТикТоке" - они заявляют, что правда об обстоятельствах его гибели до сих пор не выяснена и виновный не найден. Портал tv3.lv обратился в РТУ, чтобы выяснить, как учился Нана и не было ли у него каких-то трудностей.

В эти дни в Латвии, а также в Гане резонанс в СМИ и соцсетях вызвала история о студенте из Ганы Нане Аджейи Ахии. Он умер 2 июня в Риге, на ул. Базницас, выпав из окна с пятого этажа. Родственники ведут кампанию в "ТикТоке" - они заявляют, что правда об обстоятельствах его гибели до сих пор не выяснена и виновный не найден. Портал tv3.lv обратился в РТУ, чтобы выяснить, как учился Нана и не было ли у него каких-то трудностей.

Читать

В пятницу в Риге при пожаре погиб человек

Об этом агентству LETA сообщила Государственная пожарно-спасательная служба (ГПСС).

Об этом агентству LETA сообщила Государственная пожарно-спасательная служба (ГПСС).

Читать

Трудовая инспекция на следующей неделе примет решение в связи со сверхурочными в Rīgas satiksme

Рассмотреть дело планируется во вторник, 23 декабря.

Рассмотреть дело планируется во вторник, 23 декабря.

Читать

«Нужно было деградировать?» Почему девушке с тяжёлой формой аутизма сократили пособие

Неужели нужно было позволить ребёнку деградировать, чтобы после достижения 18 лет комиссия по-прежнему признавала, что ему требуется полный уход? С этим вопросом в редакцию программы Латвийского телевидения 4. studija обратилась мама 20-летней Марты. Критерии оценки инвалидности для детей и взрослых настолько отличаются, что ребёнку, которому ранее был необходим полный уход, почти втрое сократили пособие после совершеннолетия. Министерство разъясняет, что изменения критериев уже разработаны, но, как всегда, на это в бюджете нет денег.

Неужели нужно было позволить ребёнку деградировать, чтобы после достижения 18 лет комиссия по-прежнему признавала, что ему требуется полный уход? С этим вопросом в редакцию программы Латвийского телевидения 4. studija обратилась мама 20-летней Марты. Критерии оценки инвалидности для детей и взрослых настолько отличаются, что ребёнку, которому ранее был необходим полный уход, почти втрое сократили пособие после совершеннолетия. Министерство разъясняет, что изменения критериев уже разработаны, но, как всегда, на это в бюджете нет денег.

Читать

За перевозку нелегальных мигрантов — пять лет тюрьмы; приговор Латгальского районного суда

Латгальский районный суд приговорил мужчину, чьё имя не называется, к пяти лет лишения свободы за перевозку нелегальных мигрантов.

Латгальский районный суд приговорил мужчину, чьё имя не называется, к пяти лет лишения свободы за перевозку нелегальных мигрантов.

Читать