Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 15. Февраля Завтра: Aloizs, Alvils, Olafs, Olavs
Доступность

Гагарина показала клип для «Евровидения». ВИДЕО

Полина Гагарина обнародовала свой новый клип для "Евровидения-2015". За сутки у клипа Полины на Youtube более 10 тысяч просмотров. Большинство комментариев положительные. Хотя не обошлось и без политически окрашенных споров и отрицательных отзывов от почитателей конкурентов Гагариной. Над песней A Million Voices трудились настоящие профи – востребованные авторы со всего света: Габриэль Аларес, Иоаким Бьернберг, Катрина Нурберген, Леонид Гуткин и Владимир Матецкий. Аларес, Бьернберг и Гуткин написали хит What If для россиянки Дины Гариповой, с которым она штурмовала "Евровидение" в 2013 году и заняла пятое место. Хранившая долгое молчание об участии в конкурсе Полина, наконец, высказалась относительно исполняемой песни: "Это песня мира, это песня абсолютно всех – стариков, детей, беременных. Она о любви. Любовь – это то, ради чего стоит жить, дышать, продолжать, работать. Это единственный смысл жизни. И об этом говорит миллион голосов. Задействовано 25 детей и их родители. Некоторые мамы – беременные, что еще прекраснее. И это очень трогательно наблюдать, когда приходят муж и жена, и у них еще один человечек есть, и еще один будет". Гагарина поведала и о своих ощущениях во время исполнения хита. "Здесь я могу быть собой. Это такая рок-баллада животрепещущая с таким посылом, посланием я бы сказала. Когда я слышала песню, то поняла что она – моя, мне подходит. Я уверена, что все получится. И такая песня – добрая, жизненная, символичная, искренняя – будет голосом России в этом году", – цитирует Гагарину "Первый канал". Представлявшая Россию в финале "Евровидения-2009" и занявшая лишь 11 место Анастасия Приходько раскритиковала песню A Million Voices. По ее словам, дело не "в России", которую она стала критиковать после возвращения в незалежную, а в том, что песня – "спекуляция и нытье". Как уже писали Дни.Ру, победительница телепроекта "Фабрика звезд-2" Полина Гагарина выступит 19 мая в первом полуфинале конкурса "Евровидение-2015", который состоится в Вене. Гагарина оказалась в одной группе с представителями Сербии, Дании, Белоруссии, Румынии, Албании, Грузии, Венгрии, Австрии, Испании и Франции. Второй полуфинал намечен на 21 мая, финал пройдет 23 мая. В этом году в конкурсе будут участвовать 39 государств, включая Австралию (исключение для неевропейской страны Европейский вещательный союз сделал по случаю юбилея мероприятия). [embedplusvideo height="400" width="684" editlink="http://bit.ly/1x7KjuL" standard="http://www.youtube.com/v/jBVY7Glcd84?fs=1" vars="ytid=jBVY7Glcd84&width=684&height=400&start=&stop=&rs=w&hd=0&autoplay=0&react=1&chapters=&notes=" id="ep3248" /]

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Латвии предлагается внедрить программу иммунизации взрослых; что это и зачем?

Председатель Государственного совета по иммунизации (ГСИ, IVP) и руководитель центра семейной вакцинации Детской клинической университетской больницы Даце Завадска предлагает внедрить в Латвии программу иммунизации для взрослых, то есть вакцинацию на протяжении всей жизни, о чём свидетельствует протокол заседания ГСИ.

Председатель Государственного совета по иммунизации (ГСИ, IVP) и руководитель центра семейной вакцинации Детской клинической университетской больницы Даце Завадска предлагает внедрить в Латвии программу иммунизации для взрослых, то есть вакцинацию на протяжении всей жизни, о чём свидетельствует протокол заседания ГСИ.

Читать
Загрузка

Не переводить, а объяснять жестами: как проходит переход к «Единой школе»

Среди учеников бывших школ национальных меньшинств каждый пятый признаёт, что понимает объяснения на латышском языке с трудом или частично, гласят данные недавнего опроса. Качество обучения в бывших школах нацменьшинств — первая из тем, которые Латвийское радио освещает в серии материалов о переходе всех школ на обучение полностью на латышском.

Среди учеников бывших школ национальных меньшинств каждый пятый признаёт, что понимает объяснения на латышском языке с трудом или частично, гласят данные недавнего опроса. Качество обучения в бывших школах нацменьшинств — первая из тем, которые Латвийское радио освещает в серии материалов о переходе всех школ на обучение полностью на латышском.

Читать

Латвийские хоккеисты на Олимпиаде одержали победу над сборной Германии — 4:3

Мужская сборная Латвии по хоккею на олимпийском турнире во втором матче со счётом 4:3 (1:2, 1:0, 2:1) победила сборную Германии.

Мужская сборная Латвии по хоккею на олимпийском турнире во втором матче со счётом 4:3 (1:2, 1:0, 2:1) победила сборную Германии.

Читать

Облом: полиция не допустила празднование дня Св. Валентина в заброшенном санатории

Группа молодёжи собиралась провести бал-маскарад в честь дня Св. Валентина и не нашла для этого лучшего места, чем заброшенное здание санатория в Юрмале на проспекте Дзинтару. Причём на вечеринку была приглашена Юрмальская муниципальная полиция, сообщает программа Degpunktā.

Группа молодёжи собиралась провести бал-маскарад в честь дня Св. Валентина и не нашла для этого лучшего места, чем заброшенное здание санатория в Юрмале на проспекте Дзинтару. Причём на вечеринку была приглашена Юрмальская муниципальная полиция, сообщает программа Degpunktā.

Читать

Браже: действия России не свидетельствуют о готовности к миру, надо надавить на агрессора

Об этом глава МИД Латвии заявила агентству LETA. 

Об этом глава МИД Латвии заявила агентству LETA. 

Читать

Величайшее преступление: как роза… нарушила нормативный акт

Нет, вы не ошиблись, роза должна быть с маленькой буквы: речь идёт именно о растении. Которое посмело наглым образом разрастись до такой степени, что перестал быть виден номер дома. Эту историю рассказала в "Фейсбуке" журналист и телеведущая Анита Даукште. Вот как всё случилось.

Нет, вы не ошиблись, роза должна быть с маленькой буквы: речь идёт именно о растении. Которое посмело наглым образом разрастись до такой степени, что перестал быть виден номер дома. Эту историю рассказала в "Фейсбуке" журналист и телеведущая Анита Даукште. Вот как всё случилось.

Читать

Страуюма: мы должны поумнеть — другой возможности у нас нет

Будущее Латвии нельзя представлять себе как экономику с низкой добавленной стоимостью, поскольку наша единственная возможность состоит в том, чтобы поумнеть и целенаправленно развивать высокие технологии, подчеркнула в интервью программе Latvija 2035 бывший премьер Лаймдота Страуюма.

Будущее Латвии нельзя представлять себе как экономику с низкой добавленной стоимостью, поскольку наша единственная возможность состоит в том, чтобы поумнеть и целенаправленно развивать высокие технологии, подчеркнула в интервью программе Latvija 2035 бывший премьер Лаймдота Страуюма.

Читать