Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 3. Апреля Завтра: Daira, Dairis
Доступность

Эрдоган снова выиграл выборы: какой была международная реакция

Реджеп Тайип Эрдоган, правящий Турцией уже 20 лет, без труда выиграл очередные выборы и получил право еще пять лет управлять страной, которая при нем стала более богатой и влиятельной, но менее светской и свободной.

Во втором туре в воскресенье Эрдоган набрал на 2 миллиона голосов больше, чем кандидат объединенной оппозиции Кемаль Кылычдароглу.

К организации голосования и подсчету голосов серьезных нареканий не было, однако оппозиция не считает выборы свободными, поскольку в Турции президенту фактически подчинены избирком и суды, свобода слова подавлена, а заметные оппоненты власти сидят по тюрьмам или ходят под статьей.

В первом туре две недели назад Эрдогану не хватило полпроцента до победы, но во втором он набрал более 52% голосов.

Оппозиция надеялась, что подавление свобод и провалы в госуправлении, выявленные недавним разрушительным землетрясением и непрекращающимся уже много лет экономическим кризисом, вынудят избирателей отказаться от традиционного кандидата в пользу перемен.

Однако в расколотой стране верх взяли не городские жители, скучающие по демократической, светской и европейски ориентированной Турции, а глубинка, где сосредоточен ключевой электорат Эрдогана, разделяющий его консервативную политику, направленную на исламизацию общественной жизни, укрепление авторитаризма, военной мощи и влияния в мире.

Властному и своенравному Эрдогану оппозиция противопоставила мягкого и приземленного 74-летнего Кылычдароглу.

Его шансы изначально были невысоки, но главный кандидат от оппозиции 54-летний мэр Стамбула Экрем Имамоглу в выборах принять участия не смог. Ему присудили реальный срок за критику избиркома, а апелляцию на приговор пообещали рассмотреть после президентских выборов. Даже если бы Имамоглу победил, он рисковал отправиться в тюрьму.

Кылычдароглу, несмотря на отдельные призывы сложить с себя полномочия главы партии, пообещал продолжить борьбу за демократию в Турции. Выборы он назвал "самыми несправедливыми за последние годы".

Падение Константинополя

Еще до окончания подсчета голосов Эрдогана начали поздравлять лидеры самых разных стран, что подтвердило его статус ловкого посредника, способного извлекать выгоду для Турции из самых сложных конфликтов, не принимая ни одной из сторон.

Вслед за хвалебным посланием "дорогому другу" от российского президента Владимира Путина, Эрдогану пришло поздравление от Владимира Зеленского, президента Украины, которой Турция продает дроны для отражения российской агрессии и помогает обходить торговую блокаду Кремля.

Турция остается и членом НАТО, и союзником Евросоюза в деле защиты Европы от наплыва беженцев. Одновременно Эрдоган развивает связи с Ближним Востоком, его армия воюет в Сирии, и он все активнее сотрудничает с Россией, особенно в газовой и атомной энергетике.

Себя он считает реформатором масштаба Мустафы Кемаля Ататюрка и султанов Османской империи. После победы на выборах он пообещал десяткам тысяч ликующих почитателей новый золотой век.

"На этих выборах, одних из важнейших в турецкой истории, наш народ проголосовал за век Турции", - сказал Эрдоган собравшимся на площади у стен его дворца.

Он напомнил, что ровно 570 лет назад пал Константинополь, после чего увяла Византийская империя и расцвела Османская.

"То был поворотный момент в истории. Завершилась одна эпоха, началась другая. Надеюсь, эти выборы станут таким поворотным моментом в современной истории", - сказал Эрдоган в короткой речи, которую он начал песней, а закончил стихотворением.

Комментарии (0) 9 реакций
Комментарии (0) 9 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Первый самолёт ВВС США cбит прямо над Ираном: обе стороны усиленно ищут спасшегося лётчика

В Иране сбит американский истребитель F-15, сообщают Axios и The New York Times. Иранские государственные агентства публикуют фото и видео, на которых, как утверждается, запечатлены обломки сбитого самолета.

В Иране сбит американский истребитель F-15, сообщают Axios и The New York Times. Иранские государственные агентства публикуют фото и видео, на которых, как утверждается, запечатлены обломки сбитого самолета.

Читать
Загрузка

Представители церкви среди правителей — серьёзная угроза: архиепископ Станкевич

Когда представители церкви становятся государственными деятелями, возникает опасное смешение светских амбиций с духовными установками, и это, как правило, ни к чему хорошему не приводит — отметил в эфире TV24 в программе «Dienas personība ar Veltu Puriņu» архиепископ-митрополит Рижской архиепархии Римско-католической церкви Збигнев Станкевич.

Когда представители церкви становятся государственными деятелями, возникает опасное смешение светских амбиций с духовными установками, и это, как правило, ни к чему хорошему не приводит — отметил в эфире TV24 в программе «Dienas personība ar Veltu Puriņu» архиепископ-митрополит Рижской архиепархии Римско-католической церкви Збигнев Станкевич.

Читать

Бензин, дешевей! Через Ормузский пролив в Европу впервые прошло судно

Контейнеровоз CMA CGM Kribi, принадлежащий французской компании, вышел из Ормузского пролива — и стал, по-видимому, первым прошедшим через него судном, связанным с Западной Европой, пишет Bloomberg.

Контейнеровоз CMA CGM Kribi, принадлежащий французской компании, вышел из Ормузского пролива — и стал, по-видимому, первым прошедшим через него судном, связанным с Западной Европой, пишет Bloomberg.

Читать

C Божьей помощью: по Старой Риге прошел экуменический крестный ход

В пятницу, 3 апреля, в Старой Риге у собора Святого Екаба состоялся экуменический крестный ход. Его тема, по словам организаторов, — выбор между «деревом познания добра и зла» и «деревом жизни», между отказом от искушений и возвращением к Богу, пишет LSM+.

В пятницу, 3 апреля, в Старой Риге у собора Святого Екаба состоялся экуменический крестный ход. Его тема, по словам организаторов, — выбор между «деревом познания добра и зла» и «деревом жизни», между отказом от искушений и возвращением к Богу, пишет LSM+.

Читать

Трамп вводит пошлины до 100% на запатентованные лекарства

Компании из ЕС, Японии, Южной Кореи и Швейцарии благодаря действующим торговым соглашениям с США платят сниженные, ограниченные пошлины. В четверг президент Дональд Трамп подписал указ, который может ввести давно обещанные пошлины до 100 % на ряд запатентованных лекарств компаний, которые в ближайшие месяцы не договорятся с его администрацией.

Компании из ЕС, Японии, Южной Кореи и Швейцарии благодаря действующим торговым соглашениям с США платят сниженные, ограниченные пошлины. В четверг президент Дональд Трамп подписал указ, который может ввести давно обещанные пошлины до 100 % на ряд запатентованных лекарств компаний, которые в ближайшие месяцы не договорятся с его администрацией.

Читать

На одно поле не выйдут с россиянами: спортсмены из Латвии требуют изменить правила

Латвийские теннисисты вместе с Латвийским теннисным союзом обсуждают новые подходы к выбору партнеров в парных матчах после случаев, когда игроки выходили на корт с россиянами под нейтральным статусом. По словам спортсменов, это произошло по недоразумению.

Латвийские теннисисты вместе с Латвийским теннисным союзом обсуждают новые подходы к выбору партнеров в парных матчах после случаев, когда игроки выходили на корт с россиянами под нейтральным статусом. По словам спортсменов, это произошло по недоразумению.

Читать

«Радуйся, что вилку дали!» Пациенты в больнице стонут: даже макароны испортили

Болеть всегда неприятно. Ещё хуже — лечиться в больнице: чужая обстановка, казенная кровать, вокруг другие пациенты. Согласитесь, удовольствия мало. Но при этом здоровье, безусловно, важнее всего.

Болеть всегда неприятно. Ещё хуже — лечиться в больнице: чужая обстановка, казенная кровать, вокруг другие пациенты. Согласитесь, удовольствия мало. Но при этом здоровье, безусловно, важнее всего.

Читать