Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 16. Февраля Завтра: Dzuljeta, Julija
Доступность

Эрдоган снова выиграл выборы: какой была международная реакция

Реджеп Тайип Эрдоган, правящий Турцией уже 20 лет, без труда выиграл очередные выборы и получил право еще пять лет управлять страной, которая при нем стала более богатой и влиятельной, но менее светской и свободной.

Во втором туре в воскресенье Эрдоган набрал на 2 миллиона голосов больше, чем кандидат объединенной оппозиции Кемаль Кылычдароглу.

К организации голосования и подсчету голосов серьезных нареканий не было, однако оппозиция не считает выборы свободными, поскольку в Турции президенту фактически подчинены избирком и суды, свобода слова подавлена, а заметные оппоненты власти сидят по тюрьмам или ходят под статьей.

В первом туре две недели назад Эрдогану не хватило полпроцента до победы, но во втором он набрал более 52% голосов.

Оппозиция надеялась, что подавление свобод и провалы в госуправлении, выявленные недавним разрушительным землетрясением и непрекращающимся уже много лет экономическим кризисом, вынудят избирателей отказаться от традиционного кандидата в пользу перемен.

Однако в расколотой стране верх взяли не городские жители, скучающие по демократической, светской и европейски ориентированной Турции, а глубинка, где сосредоточен ключевой электорат Эрдогана, разделяющий его консервативную политику, направленную на исламизацию общественной жизни, укрепление авторитаризма, военной мощи и влияния в мире.

Властному и своенравному Эрдогану оппозиция противопоставила мягкого и приземленного 74-летнего Кылычдароглу.

Его шансы изначально были невысоки, но главный кандидат от оппозиции 54-летний мэр Стамбула Экрем Имамоглу в выборах принять участия не смог. Ему присудили реальный срок за критику избиркома, а апелляцию на приговор пообещали рассмотреть после президентских выборов. Даже если бы Имамоглу победил, он рисковал отправиться в тюрьму.

Кылычдароглу, несмотря на отдельные призывы сложить с себя полномочия главы партии, пообещал продолжить борьбу за демократию в Турции. Выборы он назвал "самыми несправедливыми за последние годы".

Падение Константинополя

Еще до окончания подсчета голосов Эрдогана начали поздравлять лидеры самых разных стран, что подтвердило его статус ловкого посредника, способного извлекать выгоду для Турции из самых сложных конфликтов, не принимая ни одной из сторон.

Вслед за хвалебным посланием "дорогому другу" от российского президента Владимира Путина, Эрдогану пришло поздравление от Владимира Зеленского, президента Украины, которой Турция продает дроны для отражения российской агрессии и помогает обходить торговую блокаду Кремля.

Турция остается и членом НАТО, и союзником Евросоюза в деле защиты Европы от наплыва беженцев. Одновременно Эрдоган развивает связи с Ближним Востоком, его армия воюет в Сирии, и он все активнее сотрудничает с Россией, особенно в газовой и атомной энергетике.

Себя он считает реформатором масштаба Мустафы Кемаля Ататюрка и султанов Османской империи. После победы на выборах он пообещал десяткам тысяч ликующих почитателей новый золотой век.

"На этих выборах, одних из важнейших в турецкой истории, наш народ проголосовал за век Турции", - сказал Эрдоган собравшимся на площади у стен его дворца.

Он напомнил, что ровно 570 лет назад пал Константинополь, после чего увяла Византийская империя и расцвела Османская.

"То был поворотный момент в истории. Завершилась одна эпоха, началась другая. Надеюсь, эти выборы станут таким поворотным моментом в современной истории", - сказал Эрдоган в короткой речи, которую он начал песней, а закончил стихотворением.

Комментарии (0) 9 реакций
Комментарии (0) 9 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Журнал The Economist резко критикует ситуацию в Латвии: что у нас не так?

Влиятельный британский еженедельный журнал «The Economist» проанализировал данные о свободе прессы и коррупции в 180 странах за последние 80 лет. Латвия упоминается в этом списке в крайне нелестном свете, пишет nra.lv.

Влиятельный британский еженедельный журнал «The Economist» проанализировал данные о свободе прессы и коррупции в 180 странах за последние 80 лет. Латвия упоминается в этом списке в крайне нелестном свете, пишет nra.lv.

Читать
Загрузка

«Откроем кафе имени Эвики, хоть туристов привлечём»: экс-министр — о свае Rail Baltica

На телеканале TV24 в программе Ziņu top по поводу проекта Rail Baltica высказалась экс-министр благосостояния Рамона Петравича - ныне зампредседателя парламентской фракции "Латвия на первом месте" и секретарь комиссий Сейма по социальным и трудовым делам и по европейским делам.

На телеканале TV24 в программе Ziņu top по поводу проекта Rail Baltica высказалась экс-министр благосостояния Рамона Петравича - ныне зампредседателя парламентской фракции "Латвия на первом месте" и секретарь комиссий Сейма по социальным и трудовым делам и по европейским делам.

Читать

Заморозили счёт или странно закрыли? Как грамотно решить проблемы с банком

-В последнее время многие люди в Латвии пережили неприятные моменты в общении со своими банками. У кого-то потребовали объяснений, кому-то на время «заморозили» счёт, а кому-то и вовсе его закрыли. На жесткие государственные требования накладывается еще и локальная «паранойя» банков, - пишет в Фейсбуке юрист Юрий Соколовский и предлагает следующие варианты решения проблем:

-В последнее время многие люди в Латвии пережили неприятные моменты в общении со своими банками. У кого-то потребовали объяснений, кому-то на время «заморозили» счёт, а кому-то и вовсе его закрыли. На жесткие государственные требования накладывается еще и локальная «паранойя» банков, - пишет в Фейсбуке юрист Юрий Соколовский и предлагает следующие варианты решения проблем:

Читать

«Добрый день, Ecolines, где меня заблокировали!» Ланга просит «прекратить русификацию» (ФОТО)

Можем лишь догадываться, что такого написала автоперевозчику Ecolines депутат Рижской думы Лиана Ланга, но об итоге сообщила она сама в соцсети - компания заблокировала её на своей странице. Это видно на скрине, сделанном в пятницу, 13 февраля.

Можем лишь догадываться, что такого написала автоперевозчику Ecolines депутат Рижской думы Лиана Ланга, но об итоге сообщила она сама в соцсети - компания заблокировала её на своей странице. Это видно на скрине, сделанном в пятницу, 13 февраля.

Читать

В новом году лечимся по-новому: лекарства, обследования, консультации…

Здоровье у нас одно - и его надо беречь. В первую очередь жителей волнует доступность медицинских услуг по государственным расценкам и лекарств по приемлемым ценам. В новой подборке полезной информации Министерство здравоохранения предлагает читателям познакомиться с теми переменами, которые уже в действии и которые еще вступят в силу в течение года...

Здоровье у нас одно - и его надо беречь. В первую очередь жителей волнует доступность медицинских услуг по государственным расценкам и лекарств по приемлемым ценам. В новой подборке полезной информации Министерство здравоохранения предлагает читателям познакомиться с теми переменами, которые уже в действии и которые еще вступят в силу в течение года...

Читать

Дизайнер моды Гинтс Буде: «Их усыновили — и они исчезли»; снова о файлах Эпштейна

В интервью подкасту nra.lv/TV sarunas дизайнер моды Гинтс Буде, открыто заговоривший о связи преступной сети педофилов и секс-преступника Джеффри Эпштейна с латвийскими модельными агентствами, заявил, что его очень встревожил комментарий некой женщины в интернете, написавшей об исчезновении своих родственников.

В интервью подкасту nra.lv/TV sarunas дизайнер моды Гинтс Буде, открыто заговоривший о связи преступной сети педофилов и секс-преступника Джеффри Эпштейна с латвийскими модельными агентствами, заявил, что его очень встревожил комментарий некой женщины в интернете, написавшей об исчезновении своих родственников.

Читать

Рижанка спросила, где бесплатный билет в метель; что ответили в Rīgas satiksme?

В пятницу, 13 февраля, несмотря на предупреждение о сильном снегопаде, в столичном общественном транспорте "снежных билетов" не было, поскольку, по словам исполнительного директора города Риги Яниса Ланге, не прогнозировался столь большой объём снега, чтобы городские службы с ним не справились. 

В пятницу, 13 февраля, несмотря на предупреждение о сильном снегопаде, в столичном общественном транспорте "снежных билетов" не было, поскольку, по словам исполнительного директора города Риги Яниса Ланге, не прогнозировался столь большой объём снега, чтобы городские службы с ним не справились. 

Читать