Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Понедельник, 20. Мая Завтра: Salvis, Selva, Venta

«Детей кинули в реформу как котят в прорубь»: перевод обучения на госязык — родители делятся опытом (4)

Мама ученика 4-го класса одной из школ Даугавпилса Светлана С. поделилась с press.lv своими впечатлениями от школьной реформы, итогом которой стал полный перевод обучения на государственный язык.

- Сын в целом учится очень хорошо, но по латышскому оценки просто  ужас - одни двойки! Причем, с учителями у меня контакт хороший, мы постоянно на связи, реагирую на каждое замечание учителей моментально. Но вчера мне пришлось написать даже два письма - одно куратору, другое учительнице латышского. Я и раньше просила их мне  сообщать, если они во время урока заметят, что ребенок не справляется.

В конце концов для этих целей в штате есть помощник педагога. Пожалуйста, подойдите к ребенку и  помогите ему разобраться с переводом, если какое-то слово непонятно. В итоге помощник педагога стала к сыну иногда подходить, в частности, на контрольных. Но при этом просто смотрит на него и разводит руками, отвечая вопросом на вопрос: "А это что такое? А как это перевести?". Как говорится, нет слов , одни междометия. Скажите, что  при такой "помощи" ребенок может понимать?

Как можно написать контрольную, если не до конца понял задание и тебе его не могут толком перевести?  

При этом сама учитель латышского у нас прекрасная, никаких претензий - у меня самой в первом классе была такая же сильная учительница - носитель языка. Так что с ней детям просто повезло. Но вот сам класс настолько слабый, что оценка 4 во всей группе - это средний бал. То есть если мы бы заработали 4 балла, мы бы уже в ладоши хлопали от счастья. Есть, конечно, в классе и более слабые ученики, но мой сын тоже тянется где-то в хвосте. На неродном языке учиться очень сложно, тем более с четвертого класса.

Он не понимает!

-Это очень обидно, что школа не справляется! Когда сын занимается дома с репетитором - разница разительная: все у него идет прекрасно, рассказывает даже теорию на латышском, я сижу рядом и нарадоваться не могу. А ведь его учит студентка, а не педагог со стажем. Но как только в школе самостоятельная или контрольная - оценка 2 и все тут!  Я задаю вопрос куратору  класса - в чем причина? И получают ответ: он не понимает. Но, может, стоит помочь с переводом задания, чтобы донести его смысл до сына?

Что я еще заметила - если на математике нужно решить какой-то пример или уравнение, сын справляется  хорошо. Если же дается текстовая задача, условие которой нужно понять - все, ступор. И оценка - плохо. Он не понимает, чего от него хотят в этих огромных текстах. Он теряется! О чем это говорит? Проблема в речи, в понимании. Ясно, что ребенок не подготовлен к учебе на неродном, латышском языке! И таких как он - целый класс.

На своем родном языке результаты еще год назад были намного лучше. И мы, родители, конечно, понимаем, что при обучении на неродном языке наши дети еще худо-бедно справляются, но их успехи могли быть намного лучше, учись они билингвально! Вижу - то, что от них требуют они просто не могут выполнить, - не справляются с этими завышенными требованиями!

- Вы пытались обсуждать все эти вопросы с педагогами?

- Конечно! Не далее как вчера спросила: ну, неужели нельзя подойти во время контрольной или проверочной работы и помочь ребенку? Нам в свое время учителя помогали, если кто-то испытывал трудности. Но куратор мне говорит в ответ - как это мы будем подходить и помогать? Мы так не можем. Мне это непонятно. Почему не можете?

"Вы что, в России?"

- Все эти проблемы особенно обострились с начала этого учебного года, отмечает Светлана. - Уже в сентябре мы, родители, поднимали эти вопросы на собрании. Кстати, и сами собрания вдруг резко перевели на госязык, хотя до этого они проводились билингвально - можно было задавать вопросы на латышском или на русском - кому как удобно. А в этом году мне на собрании прямо в лицо сказали: "Почему вы тут говорите по-русски? Вы что, в России?"

Оказывается, только в одной России по-русски говорят, по мнению нашей школьной администрации. При этом, рассказывают дети, куратор и учительница латышского в буквальном смысле носятся вокруг девочки из Украины - помогают с переводом, подсказывают, даже позволяют на уроках пользовать в телефоне google-translate. А наши дети сидят, как второй сорт - их только ругают за недостаточное старание.

- Как вы пытались проблему решить?

- Еще в первом семестре, столкнувшись с такими колоссальными сложностями для своего сына учиться на неродном латышском, я отправилась на прием в нашу школьную управу. Рассказала, как обстоят дела со знаниями латышского. Объяснила, что дети не понимают большую часть  материала на уроке. Просила чиновников помочь. В итоге представитель школьной управы вместе с нашим директором придумали такой выход - добавили в ежедневное расписание уроков еще два урока латышского (это 4 или даже 5 дней в неделю). То есть просто увеличили нагрузку детям: к пяти-шести урокам прибавилось два урока латышского, после которых еще занятия группы продленного дня.

Далее я просила, чтобы на занятиях группы продленного дня педагоги помогали детям делать уроки - хотя бы по латышскому и природоведению. Домашние задания по ним вызывают трудности, их  сложно выполнить самостоятельно.  Но и в этом мне отказали! Аргументы? «Дети должны делать задания сами, без посторонней помощи». В итоге все выполняется абы как, в заданиях ошибок - море - или они вообще не сделаны. К чему такая группа продленного дня? 

И при этом на собраниях администрация  школы заявляет, что она якобы оказывает огромную помощь родителям и ученикам в освоении латышского и в целом по в процессе внедрения реформы. Это неправда! На своей шкуре убеждаемся - никто нам не помогает с этой реформой справиться. Расчет только на свои силы. Кинули нас и наших детей как котят в зимнюю прорубь - плывите, если сможете. В итоге все эти школьные занятия пользы не дали - сын не ходит ни на факультатив, ни на продленку, а трижды в неделю занимается латышским дома с репетитором - с девочкой-студенткой.

- В прошлом году сын учился лучше?

- Если в январе прошлого года результаты учебы были еще ничего, а сейчас сын с ужасом идет на латышский - успехи заметно снизились. На классных работах почерк ужасный, все слова слеплены воедино, прочесть, что они там пишут, просто нереально! Это не учение, а натуральное мучение. Только с репетитором как-то выкручиваемся - помогает и с выполнением домашних работ, и с изучением латышского.

- Что же вызывает у вашего сына больше всего сложностей?

- Посмотрите эти тексты! Вот вчерашнее задание.

Это же задания для детей с родным языком латышским! А не для тех, кто только изучает неродной язык и при этом учится на нем! Такие огромные простыни прочесть, понять, пересказать, ответить на вопросы - для русскоязычного ребенка, который учился билингвально, попросту нереально. Напомню, сын и его одноклассники впервые начали учиться на госязыке с 1 сентября, то есть учатся по такой программе всего 8 месяцев. Дети еще не готовы воспринимать такие тексты и в таком объеме!

Мы с сыном  просто тупо зазубриваем тексты,

получается, что не думаем, не изучаем, а просто учим наизусть. В итоге неудивительно, что ребенок после прочтения этого текста не может ответить на вопрос учителя, чему же учит эта сказка.

Учитель делает вид, что учит, дети - что учатся?

-Перевод образования на латышский пока принес много стресса, а вот знаний не прибавил. Ребенок уже идет на уроки со страхом, что снова получит двойку. Учитель что, не понимает, что дети даже не улавливают смысл этого текста из-за огромного количества непонятных им слов и объема самого текста?

При этом мой сын по математике имеет "семерку", по природоведению "шесть", хотя и эти предметы преподаются на латышском языке. Но различие в подходе педагога - преподаватель по природоведению настолько четко и структурированно весь материал преподносит, разжевывает все до мельчайших деталей! Так что  дети его предмет знают, изучают с удовольствием.

Урок социальных знаний, который тоже, конечно же, ведут на госязыке, - еще то мучение для школьников - на латышском, который у многих хромает, поднимаются сложные исторические темы - это для четвероклашек, которые предложения с трудом формулируют. Я видела эти задания - по черно-белой картинке нужно по-латышски рассказать, в каком столетии, эпохе это действие происходит. Ты должен описать какие-то детали, сравнить несколько эпох, сделать выводы...

Перелом руки в двух местах

-При всем желании поскорее внедрить реформу, заставив учиться на латышском неподготовленных детей, чиновники от Минобразования как-то подзабыли о самом главном - школа без учителей работать не может. Между тем у нас один куратор на пять классов. Не спрашивайте, что делать если этот куратор заболел? Кто тогда будет следить за детьми? Правильно - никто. Вот конкретный пример: в прошлую пятницу мой сын вернулся из школы с переломом руки в двух местах.

Как мне пояснили в школе, дети на свободном уроке играли в школьном дворе в футбол на закрытой территории. Никто за ними, получается, не следил - куратор была на больничном. Дети одного возраста - 10-11 лет. И тут вдруг откуда ни возьмись  на площадке появился старшеклассник, который изо всех сил ударил по мячу. В итоге этот мяч угодил моему сыну в руку. Небольшой на первый взгляд синячок обернулся двойным переломом. Сейчас сын ходит в гипсе - о тренировках можно на месяц забыть. То есть об обучении на госязыке школа заботится, а присматривать за детьми в стенах школы, получается, некому.

"У меня накопились претензии к школам! Но я понимаю, как им нелегко, поэтому терплю"

А вот рассказ матери четверых детей рижанки Натальи П.

-Я - многодетная мама, практически все дети в нашей семье ходят в разные школы, поэтому могу оценить ход реформы  что называется в разрезе - оценить, как идут дела не в одной, а сразу в нескольких школах. Я понимаю, что школам сейчас приходится очень нелегко, и администрации и простым педагогам - все эти непродуманные реформы ударили в  первую очередь по учителям, которые и до этого  работали с очень высокой нагрузкой, а теперь вынуждены выполнять закон - вести уроки только на латышском. При этом  работать им приходится без толковых пособий, необходимых методик, так что педагоги практически оказались между двух огней - выполняя распоряжения министерства, они вынуждены учить на латышском детей, которые не знают этого языка настолько, чтобы на нем изучать другие предметы. Мои дети рассказывают, как проходят уроки, делятся своими впечатлениями. Знаю, что многие ребята в классе моих детей испытывают трудности с обучением на латышском  - далеко не всегда и не все  понимают из того, что им говорят. Это серьезный вызов для всего класса!

Я сама - из числа активных родителей, общаюсь и с администрацией школы, и вижу как непросто сейчас руководству школ организовывать учебный процесс в условиях, в которых они поставлены. Учителей не хватает. То есть каждый больничный, (а у нас в школе бывает и так, что сразу 10 учителей одновременно заболевают и уходят на больничный) - оборачивается новыми сложностями найти замену и организовать учебный процесс.  То есть для нашей школы уже стало нормой, что один учитель физкультуры ведет урок сразу у двух классов ( а в нашей школе это 65 человек).  В таких условиях сложно предъявлять учителю претензии.

А у младшей дочки  в школе, учитель физкультуры не прошел языковую проверку, и теперь у них социальный педагог заменяет учителя физкультуры - неважно, что он не профессионал, зато хорошо знает латышский. Учителей спорта, которые могли бы вести уроки вместо уволенного педагога, просто нет в распоряжении руководства нашей школы. И получается, что у родителей, логично, есть претензии, что уроки проходят не так, как следовало бы. Но мы понимаем, что руководство школы сейчас делает все, что в его силах.    

У моего старшего сына, который учится в 7 классе, появился новый предмет - инженерика. Это новый предмет, который сохранится  в программе только один год и введен вместо физики. Оценка за него затем идет в аттестат за 9 класс. Так вот, уроки проходят безобразно - недовольны и дети, и родители. У учеников уже конфликт с этим педагогом. Но по сути мы ничего сделать не можем: руководство школы уже ищет учителя, заявило вакансию, стоит объявление, но найти кого-то из учителей, кто согласился бы вести этот предмет с неполной нагрузкой - всего 4 урока в неделю - практически нереально. Если кто-то из педагогов возьмется и будет совмещать - ему придется ездить по нескольким школам. Сам педагог, ведущий уроки инженерики, сам неохотно взялся за этот предмет, он понимает, что им недовольны, с удовольствием бы отказался от это нагрузки. Директор отчаянно ищет, кем бы этого педагога заменить, но на деле пока не может ничем помочь. Говорит нам - дорогие  родители, ну найдите сами учителя, приведите мне его, а я возьму его на работу. Нет свободных учителей, вот, в чем трагедия.

В целом же, могу сказать, что школами своих детей я довольна на процентов 50-60. Если бы нашла, где лучше, охотно перевела бы туда, но проблема в том, что я не вижу альтернативы - в моем поле зрения нет школ, где было бы намного лучше. Есть родители, даже в моем окружении, которые время от времени меняют школы - переводят детей то в  одну, то в другую - туда, где, как им кажется, лучше поставлено преподавание какого-то предмета или же само отношение к детям отличается в лучшую сторону. Но часто бывает и так, что один предмет где-то  преподается лучше, а другие чуть хуже, чем  прежней школе.

В нынешних непростых условиях для обучения детей из русскоязычных семей я рада, что руководство наших школ не теряет контакта с родителями, ведет диалог и старается как-то решать возникающие проблемы.

Наша младшая дочь учится во втором классе одной из школ рижского микрорайона Плявниеки. Там небольшие классы - всего 17 человек, можно выбрать для детей направление, например, мы ходим в музыкальный класс. Отношение педагогов к детям очень душевное. Даже повар не отстает - радует детей вкусной кухней. Как-то дочь приходит домой с уроков и взахлеб делится новостью: "Мамочка, у нас в школьной столовой теперь работает повар, который раньше готовил в "Лидо", и представляешь, у нас  даже обычная гречка теперь такая вкусная!". Это очень радует.

Старшие дети учатся в 4-м и 7-м классах другой столичной  школы - в Пурвциемсе. Там классы большие, по тридцать с лишним человек. У сына в классе очень много детей  в этом году переходят в другие школы - кто-то в частные школы, кто-то в гимназии. Есть родители, которые просто недовольны образованием в обычной районной школе, но стоит понимать, что среди районных школ такого же статуса лучше вряд ли найдешь, - наша школа одна из наилучших. Поэтому если уж переводят в другие школы, то либо в частные, либо в гимназии.

- Насколько успешно педагоги в школах ваших детей справляются с требованием проводить уроки на латышском?

-  Психологическая обстановка не слишком приятная, насколько я знаю. Общаюсь с самими педагогами, делятся своей болью. Знаю, что многие решили даже не сдавать экзамены, когда пришла языковая проверка, просто положили заявления об уходе. И даже не потому, что плохо владеют языком - нет, ушли и грамотные, знающие учителя - просто сочли для себя унижением.

В первый день, как призналась завуч, педагогами было подано сразу 16 заявлений об уходе. Кого-то удалось уговорить остаться, но большинство все же нет. Ушли две учительницы начальной школы, а также учитель спорта и рисования. Лично знаю четверых. А не прошла проверку только одна учительница, да и то от волнения, остальные отлично владеют латышским языком, но предпочли это не доказывать.  Возможно, учителя просто испугались, что проверку не пройдут, раз ее не прошла их коллега - учительница, которая сама до этого уже вела уроки на латышском. Как говорят в школе, там просто что-то пошло не так - возможно, свою роль сыграл человеческий фактор, и в итоге из-за бюрократов школа лишилась прекрасного учителя, который помогал еще и культурные мероприятия проводить. А страдают дети. Печально.  

C этого учебного года в седьмых классах, где учится мой ребенок, учителя перешли на преподавание всех предметов на латышском. Естественно, дети не заговорили внезапно на латышском  не стали его понимать. Но факт остается фактом - все письменные работы дети пишут только на латышском.

У сына очень сильно ухудшилась успеваемость, хуже всего дела обстоят с латышским языком и литературой. Книги у нас есть, но там очень сложные тексты! В произведениях, которые они изучают, очень много устаревших слов старого латышского, которые редко кто употребляет в современной жизни. Даже я со своим хорошим латышским, значения многих слов не понимаю. Приходится сверяться со словарем.  Если все это детям задают просто читать, без объяснения учителя (а все разъяснения ведутся только на латышском), процесс превращается в скучный и неинтересный.

Почему в школы нацменьшинств не идут учителя-латыши?

-На мой взгляд, сам подход к внедрению реформы, совершенно непродуман, - продолжает многодетная мать Наталья. Какому латышскому могут научить детей русскоязычные учителя? Знакомые родители, дети которых учатся в начальной школе, рассказывают, что практически все учителя "в началке" у них русскоязычные - skolotāja Alla, skolotāja Ļuba, skolotāja Nedežda... А где же skolotājas Sarmītes, Laimdotas, Ivetas, учителя Янисы и Кристапы?  Я считаю, что если уж все школы решили перевести на латышский язык обучения, то следует вообще отказаться даже от условного от разделения на латышские школы и школы нацменьшинств, -  перемешать все школы между собой и принимать в первые классы любой школы как латышских, так и детей других национальностей. Только так реформу удастся воплотить в жизнь, и не только на словах. Если мы хотим качественного образования для всех.

Из-за того, что один из моих сыновей испытывает сложности с языками (в целом мальчик талантливый, но с освоением иностранных языков проблемы( у нас возникают опасения, что может не сдать экзамены в 9 классе, а значит, могут не принять в десятый. В последнее время  многие родители сталкивались с такими сюрпризами - вроде все хорошо, а потом раз и не принимают в десятый. В последние два года мы, родители, заметили тенденцию - усложнился и сам процесс обучения, и сдача экзаменов Возможно, цель всего этого - тратить меньше средств на среднее образование, и добиться того, чтобы больше детей школ в колледжи и техникумы. Получается, что очень многие не поступают в десятый класс. Переживаем за детей и их будущее.

А реакция детей  на внезапно возникшие сложности по всем предметам из-за перехода на латышский проста - один мой сын  попросту перестал читать все эти учебники. Я вижу, что это

защитная реакция организма на передозировку информации, которую подросток просто не в состоянии переварить.  

Например, если по биологии задали параграф, он просто находит в интернете аналогичную информацию на русском языке и углубленно изучает тему. Затем вкратце переводит основные тезисы на латышский язык - если это какой-то реферат или другая письменная работа.

Русский язык на факультативе - что в реальности

У сына-семиклассника  русский язык теперь изучается только на факультативе - чтобы изучать свой родной язык, дети должны приходить на нулевой урок, который начинается до восьми утра. Через день нулевой урок превращается в 8 или 9ый по счету, то есть свой родной язык семиклассникам предлагается изучать, когда они устали, сил уже нет. С учетом того, что ни оценок, ни экзаменов по родному русскому программа не предполагает, дети начинают филонить - пропускать эти факультативные уроки. А причина одна - неудобное время, бесконтрольность (нет экзаменов и зачетов), в итоге нет мотивации. "Ничего, дома выучу" , - так говорят многие, лишь бы не вставать к нулевому уроку и не оставаться на восьмой или девятый. И в итоге на нулевые уроки ходит максимум пять человек, а на 8 и 9 уроках тоже почти никто не сидит.

Семиклассники уже понимают, что это - необязательный урок, это факультатив. А значит, оценок нет, "домашек" нет. расчет лишь на сознательность самих детей и родителей. Если они не заставляют и не контролируют, то не будет никакого результата. А литература как в этих кружках-факультативах преподается! Роман "Герой нашего времени" обсудили, поговорили о нем на факультативе, но прочитать его так никто и не прочитал. Единицы детей, которые сознательно возьмут и прочитают - большинство не будет читать, если можно не читать. Если оценок и зачетов за это не ставят, сочинений писать не задают. Очень грустная картина. Это поколение - как я вижу - будет писать латиницей вместо кириллицы. Говорить на русском дети будут, но за их грамотность я опасаюсь. Если сын еще любит читать, то дочка, которая учится в четвертом, пока не очень любит читать. А ведь чтение очень влияет на грамотность.

Младший сын ходит в детский сад в Риге. У них в группе многие воспитатели тоже не прошли проверку, пришлось уволиться. Но сейчас все занятия официально ведутся на латышском. Неофициально - конечно, нет. Если в соседней группе все действительно по букве закона, в нашей воспитатели применяют более гибкий подход. Дети - живые, и их психику нужно беречь.

Комментарии (4) 44 реакций
Комментарии (4) 44 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Первая бронемашина будет готова уже в июле: в Валмиере запускается военный завод (4)

Главы правительств двух стран совместно откроют в Валмиере завод "Defence Partnership Latvia" группы предприятий "Patria", на котором начато производство военных транспортных средств. Главы правительств Латвии и Финляндии обсудят вопросы развития военной индустрии Европейского союза (ЕС), поддержку Украины, предстоящий Вашингтонский саммит НАТО и укрепление региональной безопасности, а также экономическое сотрудничество и инвестиции Латвии и Финляндии. После встречи в Кабинете министров в 10:00 состоится совместная пресс-конференция. А в Валмиере в 13:00 главы правительств Латвии и Финляндии, руководства предприятия, Министерства обороны и самоуправления Валмиерского края торжественно откроют завод по производству военных транспортных средств "Patria". Затем в Валмиерской интегрированной библиотеке состоится открытие

Премьер-министр Эвика Силиня в пятницу, 24 мая, встретится с премьер-министром Финляндии Петтери Орпо, который посетит с рабочим визитом Латвию, сообщили агентству ЛЕТА в Государственной канцелярии.

Читать
Загрузка

Вдруг в час Икс кто-то сможет перехватить все наши СМИ? Атаки хакеров заставляют задуматься (4)

Утром 9 мая клиентов телекоммуникационного оператора Balticom вместо привычных сериалов и других программ удивила якобы прямая трансляция военного парада из Москвы в честь 9 мая. Программа De facto выяснила, что сперва на телеэкраны транслировались кадры с парада на Красной площади — но не этого года. Поэтому многие зрители восприняли увиденное как организованную РФ пропагандистскую кампанию. Но за парадом последовало другое, направленное против Владимира Путина и его режима, послание. Путин назывался главной причиной всех бед. Видео сопровождалось лозунгами, например, «Останови вседозволенность вместе с нами». В самом конце на экране появился старый влаг Российской империи, который используют различные крайне правые организации. Этот же видеоролик хакерам удалось 9 мая показать в эфире некоторых региональных

Последние атаки хакеров на телеоператоров и телеканалы вынуждают обсуждать усиление безопасности, чтобы не позволить прокремлевской пропаганде прорываться на телеэкраны. «Должна быть уверенность, что, скажем, в час Икс кто-то не сможет перехватить все наши средства массовой информации», - говорит председатель парламентской комиссии по национальной безопасности Айнарс Латковскис. Конкретные предложения, впрочем, пока не разработаны, сообщает программа De facto Латвийского телевидения.

Читать

В Елгаве врачи не заметили у пациентки перелома ноги и отправили её домой «на своих двоих» (4)

В программу Латвийского телевидения 4. studija обратился Эдгар Янчук, который очень переживает за здоровье мамы. У женщины остеопороз, и она уже в пятый раз сломала ногу, однако медики перелома ноги при первичном осмотре не заметили. Поэтому теперь пожилая дама с трудом передвигается и испытывает боль.  Все началось с того, что мама неудачно споткнулась: "Отек у неё была очень большим, но мы подумали, что, может быть, это какая-то травма, потому что такого синяка, какой обычно появляется при переломах - не было. В понедельник мы обратились в Елгавскую поликлинику, чтобы сделать рентген. Сделали рентген, где началась наша история, потому что узнали, что ответ будет только через четыре дня. Несмотря на то, что мы были единственными людьми, которых тогда приняли на рентген". Женщина терпела боль и ждала ответа. В нем был

Женщину с переломом ноги отправили домой из Елгавской городской больницы, не оказав ей никакой помощи. Медики считают, что поступили правильно, но ее сын уверен, что врачи проявили халатность, и опасается, что это может дорого обойтись его матери в будущем, пишет LSM.

Читать

Латвийский производитель начал сотрудничество с брендом «Dior» (4)

Компания стала разработчиком и производителем конструкций для гамаков модного дома «Dior». Гамаки «Dior» также отмечены эмблемой латвийского производителя «Made by Modern Nomad» и 16 мая поступили в продажу более чем в 17 странах мира, говорится в сообщении компании. Представители компании говорят, что гамак, созданный в результате сотрудничества, изготовлен из ткани, произведенной из переработанного океанского пластика и отходов  рыболовных снастей, собранных на побережьях и островах по всему миру. Линия 2024 года на 100 процентов состоит из инновационных материалов, 30 процентов из которых созданы с использованием Parley Ocean Plastic.

Латвийский производитель гамаков SIA "Modern Nomad" начал сотрудничество с брендом "Dior", сообщили агентству LETA представители компании.

Читать

Гибель инструкторов НАТО не приведет к войне с Россией: премьер Эстонии (4)

Члены НАТО не должны опасаться, что отправка военных инструкторов в Украину и их гибель в этой стране могут привести к конфликту с Россией, заявила премьер-министр Эстонии Кая Каллас. "Атака на обучающий персонал не приведет в действие статью 5 договора НАТО о коллективной обороне", - сказала она в интервью британской газете Financial Times, обнародованном в понедельник, 20 мая.  "Я не могу себе представить, что если там кто-то пострадает, то те, кто послал своих людей, скажут: "Это пятая статья. Давайте разбомбим Россию". Это не так работает. Это не автоматически. Так что эти опасения необоснованны", - подчеркнула Каллас. Она отметила, что "есть страны, которые уже готовят солдат на местах", и они делают это "на свой страх и риск". "Отправляя людей для помощи в Украину, власти осознают, что в стране идут военные дейс

По словам премьера Эстонии, гибель западных инструкторов в Украине не будет автоматически поводом для войны с Россией, пишет Deutsche Welle. Это не станет основанием для задействования статьи 5 Договора НАТО, пояснила Кая Каллас.

Читать

Из крана потекла зеленая вода? На следующей неделе такое может случиться (4)

4 июля состоятся гидравлические проверки теплосетей на правом берегу Даугавы.  Чтобы предотвратить выброс горячей воды, температура которой в летние месяцы может достигать +75 градусов, в случае повреждения теплосетей перед гидравлическими проверками она охлаждается до температуры ниже +45 градусов. В связи с этим у некоторых потребителей температура горячей воды может снизиться уже вечером предыдущего дня.   Во время гидравлической проверки из теплосетей может вытекать вода зеленоватого цвета, окрашенная пищевым красителем, который не опасен для людей и окружающей среды. Проверки необходимы для обеспечения безопасности тепловых сетей. Это позволяет выявить повреждения, снизить риск утечек, а также предотвратить случаи, когда люди остаются без отопления и горячей воды в зимние месяцы.

На следующей неделе в Риге начнутся проверки теплосетей, сообщили в предприятии теплоснабжения Rīgas siltums. 28 мая гидравлическая проверка пройдет в Болдерае, 5 июня - в Вецмилгрависе, 26 июня - в Иманте и Засулауксе, 16 июля - в Зиепниеккалнсе.

Читать

Экзамен на знание госязыка для граждан России: необходимо установить «четкое регулирование» (4)

В поправках к иммиграционному закону, согласно которому требование о знании госязыка дополнительно применяется еще к нескольким тысячам граждан России, МОН предлагает установить "четкое и недвусмысленное регулирование" сроков для повторной регистрации на прохождение проверки по госязыку и сопутствующих действий, поскольку опыт проведения проверок прошлого года показал, что необходимо время для обобщения данных о результатах, прежде чем они будут переданы в Управление по делам гражданства и миграции (УДГМ). Предложение предполагает уточнить срок прохождения первичной проверки, перенеся его с 1 мая на 15 апреля. Кроме того, предлагается уточнить формулировку о регистрации и прохождении проверки, чтобы людям было ясно, что проверку необходимо пройти до 31 июля. МОН обращает внимание на отсутствие в бюджете Государственно

Министерство образования и науки (МОН) предлагает уточнить в поправках к иммиграционному закону срок прохождения первичной проверки на знание государственного языка гражданами России.

Читать