Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 10. Декабря Завтра: Guna, Judite
Доступность

День рождения Пушкина: а русский из науки уходит в интернет

pus4

 

een">

6 июня, в день рождения Александра Пушкина, отмечается День русского языка — праздник, указ об учреждении которого в 2010 году подписала ООН. В России соответствующий документ был принят год спустя, 6 июня 2011 года.

Согласно данным на 2015 год, опубликованным в справочнике «Ethnologue: Languages of the World» (наиболее известный справочник по языкам мира),  русский язык занимает восьмое место в мире по общему числу владеющих им людей (177 млн человек).

Первые места распределены между китайским (1,3 млрд человек), испанским (427 млн), английским (339 млн), арабским (267 млн), хинди (260 млн), португальским (202 млн) и бенгальским (189 млн).

Русский язык постепенно перестает быть языком научных публикаций: если в 1970 году около 80% работ российских исследователей были написаны на родном языке, то к 2010 году их число сократилось примерно до 5%.

На настоящий момент в базе данных научных журналов Scopus индексируется 246 издаваемых в России журналов, при этом статьи большей их части либо переводятся с русского на английский, либо публикуются сразу на английском языке.

Для сравнения: только в США и Великобритании в базу данных Scopus попали 10 805 научных журналов. Если учесть, что журналы на английском языке издаются и в других странах, станет ясно, что русский язык в мире науки занимает далеко не первое место.

А вот в интернете позиции русского языка гораздо сильнее: согласно данным исследования, проведенного в мае 2016 года компанией W3Techs, 6,4% от общего числа сайтов используют русский. На первый взгляд, эта цифра не очень велика, но тем не менее это почетное второе место после английского (который используют 53,5% сайтов). Третье место досталось немецкому (5,5%). 

Русский язык, как и прочие языки мира, постоянно трансформируется, что особенно сильно чувствуется сейчас, в век господства английского языка и интернета. По мнению заместителя директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Марии Каленчук, в заимствовании английских слов нет ничего страшного.

По словам специалиста, в русском языке уже были две масштабные волны заимствования иностранных слов. Первая — при Петре I, когда в русский хлынул поток голландских и немецких заимствований. Вторая волна состояла из французских слов, которые активно появлялись в языке в XIX веке. В обоих случаях это было вызвано социально-экономическими причинами: новые реалии требовали появления новых средств для их обозначения.

Кроме того, Мария Каленчук уверена, что целенаправленно бороться с заимствованиями бесполезно, приводя в качестве примера деятельность Владимира Даля. Он не любил слова иностранного происхождения и в словарях придумывал для них русские «синонимы»: «колоземица» вместо «атмосфера», «ловкосилие» вместо «гимнастика». Искусственные слова, как мы видим, так и не прижились.

В качестве еще одного примера стремления «очистить» русский язык можно привести деятельность литературного общества «Беседа любителей русского слова», основанного в 1811 году в Санкт-Петербурге Гавриилом Державиным и Александром Шишковым.

Члены этого общества стремились заменять заимствованные слова русскими и придумывали их сами. Так, вместо слова «тротуар» они предлагали говорить «топталище», вместо «кий» — «шаротык», а «инстинкт» заменить на «побудку». Члены общества вели активную полемику с кружком «Арзамас», выступавшим против подобных нововведений.

Туда входили Пушкин, Жуковский, Вяземский, Плещеев и другие. Известна также фраза-пародия на «русский» язык Шишкова: смеясь над ним, современники предложили «перевести» предложение «Франт в галошах идет по бульвару из театра в цирк» как «Хорошилище в мокроступах идет по гульбищу из позорища на ристалище». 

Помимо тенденции к заимствованию иностранных слов специалисты обращают внимание и еще на одну: взаимопроникновение письменной и устной речи.

Доктор филологических наук и известный лингвист Максим Кронгауз замечает, что современные смартфоны (кстати, вот вам и еще одно заимствование из английского) все больше используются не для разговора, а для письма: мы постоянно обмениваемся сообщениями в электронной почте и мессенджерах (называть их приложениями для обмена мгновенными сообщениями, конечно, можно, но получается очень уж длинно), даже когда находимся с собеседником в соседних помещениях.

При этом такая письменная речь все больше напоминает устную: мы не ставим знаки препинания, пишем слова так, как слышим, а не по правилам орфографии.

 

 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Страны ЕС согласовали «перераспределение миграционной нагрузки»

Европейские страны согласовали сразу несколько законопроектов, касающихся контроля миграции и облегчения депортации нелегальных мигрантов. В частности, государства ЕС смогут строить миграционные центры за пределами Европы и возвращать мигрантов в третьи страны на основании двусторонних соглашений. В Брюсселе утвердили и список «безопасных стран», куда мигрантов можно депортировать в ускоренном порядке.

Европейские страны согласовали сразу несколько законопроектов, касающихся контроля миграции и облегчения депортации нелегальных мигрантов. В частности, государства ЕС смогут строить миграционные центры за пределами Европы и возвращать мигрантов в третьи страны на основании двусторонних соглашений. В Брюсселе утвердили и список «безопасных стран», куда мигрантов можно депортировать в ускоренном порядке.

Читать
Загрузка

Нет места сомнениям: спасатели должны четко отвечать о войне в Украине

Заместитель начальника Государственной пожарно-спасательной службы (ГПСС, VUGD) Иварс Наркутс на заседании Подкомиссии по всеобъемлющей обороне Сейма рассказал, что во время собеседований комиссии VUGD будущим спасателям задают также вопросы и о войне в Украине, и если ответы вызывают сомнения, таких людей на службу не принимают.

Заместитель начальника Государственной пожарно-спасательной службы (ГПСС, VUGD) Иварс Наркутс на заседании Подкомиссии по всеобъемлющей обороне Сейма рассказал, что во время собеседований комиссии VUGD будущим спасателям задают также вопросы и о войне в Украине, и если ответы вызывают сомнения, таких людей на службу не принимают.

Читать

Газетам дан шанс на выживание: расходы на доставку прессы не увеличатся

Расходы на доставку прессы для издателей в следующем году не увеличатся, постановило во вторник правительство. Подготовленные Министерством сообщения изменения предусматривают, что должны быть установлены такие пропорции тарифа на доставку абонированных печатных изданий, чтобы у издателей прессы в 2026 году издержки сохранились на уровне 2025 года, а увеличение затрат на оказанные услуги после применения новых тарифов планируется покрыть за счет средств госбюджета.

Расходы на доставку прессы для издателей в следующем году не увеличатся, постановило во вторник правительство. Подготовленные Министерством сообщения изменения предусматривают, что должны быть установлены такие пропорции тарифа на доставку абонированных печатных изданий, чтобы у издателей прессы в 2026 году издержки сохранились на уровне 2025 года, а увеличение затрат на оказанные услуги после применения новых тарифов планируется покрыть за счет средств госбюджета.

Читать

Мы вторые с конца в Европе: глава Клиники онкохирургии жалуется на Абу Мери

Руководитель Клиники онкохирургии Латвийского онкологического центра RAKUS Армандс Сивиньш в эфире программы TV24 «Персона дня с Велтой Пуриней» заявил, что на бумаге Латвия выделяет миллионы на лечение онкологических больных, но этого — катастрофически мало: по этому показателю мы вторые с конца в Европе.

Руководитель Клиники онкохирургии Латвийского онкологического центра RAKUS Армандс Сивиньш в эфире программы TV24 «Персона дня с Велтой Пуриней» заявил, что на бумаге Латвия выделяет миллионы на лечение онкологических больных, но этого — катастрофически мало: по этому показателю мы вторые с конца в Европе.

Читать

«Неужели из России?» Странная пометка на ценнике смущает покупателей

В латвийских магазинах были введены новые ценники, которые обязуют указывать не только стоимость товара, но и страну его происхождения. Изначально эта система была задумана как инструмент, помогающий покупателям лучше ориентироваться на рынке. Однако на практике многие настороженно воспринимают ценники, где в графе «страна происхождения» указано: «Нет сведений».

В латвийских магазинах были введены новые ценники, которые обязуют указывать не только стоимость товара, но и страну его происхождения. Изначально эта система была задумана как инструмент, помогающий покупателям лучше ориентироваться на рынке. Однако на практике многие настороженно воспринимают ценники, где в графе «страна происхождения» указано: «Нет сведений».

Читать

«Это не Рождество, а дискотека с водкой»: люди в шоке на Домской площади (ВИДЕО)

В социальных сетях стремительно распространяются видеозаписи и фотографии очевидцев с главного Рижского рождественского базарчика на Домской площади, где вместо праздничной атмосферы многие посетители сталкиваются с громкой, совершенно не соответствующей Рождеству музыкой и обилием aлкоголя.

В социальных сетях стремительно распространяются видеозаписи и фотографии очевидцев с главного Рижского рождественского базарчика на Домской площади, где вместо праздничной атмосферы многие посетители сталкиваются с громкой, совершенно не соответствующей Рождеству музыкой и обилием aлкоголя.

Читать

Рижская дума рассылает SMS с ошибками в госязыке. Куда смотрит Ланга?

На дворе уже скоро 2026 год, но по техническим причинам Рижская дума до сих пор общается с жителями, рассылая по короткие сообщения SMS в манере “новогодних поздравлений конца девяностых”.

На дворе уже скоро 2026 год, но по техническим причинам Рижская дума до сих пор общается с жителями, рассылая по короткие сообщения SMS в манере “новогодних поздравлений конца девяностых”.

Читать