Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 15. Февраля Завтра: Aloizs, Alvils, Olafs, Olavs
Доступность

Цены на продукты Food Union на полках магазинов должны снизиться с 21 августа

В связи с введенным Россией эмбарго на импорт молочной продукции ведущее предприятие по переработке молока Food Union существенно снижает цены на всю молочную продукцию предприятия – на молоко, кефир, сметану, творог, сливки на 20%, на масло на 30% и на всю остальную продукцию на 10-15%. Предприятие направило представителям розничной торговли требование пропорционально отразить такое снижение цен на полках магазинов с 21 августа. “Мы начинаем вселатвийскую программу в поддержку крестьян. Снижая цены на продукцию на полках магазинов, мы надеемся на существенный рост потребления, что позволит нам сохранить и даже увеличить объемы закупки молока, произведенного латвийскими крестьянами. Это наша обязанность как ведущего предприятия по переработке молока, в свою очередь для крестьян и отрасли в целом это вопрос выживания,” поясняет председатель правления AS Rīgas piena kombināts (группа Food Union) Нормундс Станевичс. Снижение цен распространяется на все виды молочной продукции, выпускаемые Food Union – молоко, кефир, сметану, масло, творог, сливки, йогурты и свежие сыры под брендами Valmiera, Rasa, Lakto, Limbažu piens и Rasēns, кисломолочные продукты Lakto. “Призываем розничных торговцев отнестись к этому шагу с пониманием и оперативно реагировать, пропорционально снижая цены на продукты на полках магазинов, чтобы  каждый латвийский покупатель мог своим кошельком поддержать молочную отрасль Латвии,” подчеркивает Нормундс Станевичс. Уже многократно в новостях звучала информация о том, что литовские закупщики молока  расторгли договоры о поставках молока из Латвии. В результате этого крестьяне Латвии столкнулись с трудностями при реализации молока, произведенного в Латвии. Food Union, понимая актуальность этой проблемы, разработал программу в целях увеличения количества закупленного молока у крестьян Латвии. Food Union призывает розничные торговые сети пересмотреть и увеличить общий ассортимент местной молочной продукции на полках магазинов по сниженным ценам, а также выделить специальными ценниками "поддерживай местное", чтобы потребителю было удобнее, проще и доступнее сделать свой выбор в пользу качественного латвийского товара. Food Union продолжает искать новые рынки экспорта и адаптирует деятельность к новой ситуации на рынке. Широкий перечень качественных и любимых потребителями продуктов  Food Union является основой уверенности в том, что предприятие успешно справится с этим серьезным вызовом рынка.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Откроем кафе имени Эвики, хоть туристов привлечём»: экс-министр — о свае Rail Baltica

На телеканале TV24 в программе Ziņu top по поводу проекта Rail Baltica высказалась экс-министр благосостояния Рамона Петравича - ныне зампредседателя парламентской фракции "Латвия на первом месте" и секретарь комиссий Сейма по социальным и трудовым делам и по европейским делам.

На телеканале TV24 в программе Ziņu top по поводу проекта Rail Baltica высказалась экс-министр благосостояния Рамона Петравича - ныне зампредседателя парламентской фракции "Латвия на первом месте" и секретарь комиссий Сейма по социальным и трудовым делам и по европейским делам.

Читать
Загрузка

Латковскис: скандал со «шлемом памяти» и новый миропорядок

Скандал, возникший после того, как украинскому скелетонисту Владиславу Гераскевичу не разрешили участвовать в соревнованиях на зимней Олимпиаде в шлеме с портретами погибших на войне украинских спортсменов, в очередной раз возбудил дискуссии о месте спорта в мире. О связи спорта с политикой, деньгами, моралью, этикой и подлинным, а не воображаемым гуманизмом. А именно о лицемерии, двурушничестве и моральных стандартах, пишет обозреватель "Неаткариги" Бен Латковскис.

Скандал, возникший после того, как украинскому скелетонисту Владиславу Гераскевичу не разрешили участвовать в соревнованиях на зимней Олимпиаде в шлеме с портретами погибших на войне украинских спортсменов, в очередной раз возбудил дискуссии о месте спорта в мире. О связи спорта с политикой, деньгами, моралью, этикой и подлинным, а не воображаемым гуманизмом. А именно о лицемерии, двурушничестве и моральных стандартах, пишет обозреватель "Неаткариги" Бен Латковскис.

Читать

Есть ещё одна олимпийская медаль! У Латвии «бронза» за шорт-трек

Латвийский спортсмен Роберт Крузбергс в субботу в Милане завоевал бронзовую медаль на соревнованиях по шорт-треку на дистанции 1500 м.

Латвийский спортсмен Роберт Крузбергс в субботу в Милане завоевал бронзовую медаль на соревнованиях по шорт-треку на дистанции 1500 м.

Читать

Социолог: латвийцы сейчас живут как никогда хорошо

Правда ли это, что в данный момент латвийцы живут так хорошо, как никогда не жили? "Если брать ряд макроэкономических показателей, то да", - сказал в интервью nra.lv TV sarunas социолог Арнис Кактиньш.

Правда ли это, что в данный момент латвийцы живут так хорошо, как никогда не жили? "Если брать ряд макроэкономических показателей, то да", - сказал в интервью nra.lv TV sarunas социолог Арнис Кактиньш.

Читать

Облом: полиция не допустила празднование дня Св. Валентина в заброшенном санатории

Группа молодёжи собиралась провести бал-маскарад в честь дня Св. Валентина и не нашла для этого лучшего места, чем заброшенное здание санатория в Юрмале на проспекте Дзинтару. Причём на вечеринку была приглашена Юрмальская муниципальная полиция, сообщает программа Degpunktā.

Группа молодёжи собиралась провести бал-маскарад в честь дня Св. Валентина и не нашла для этого лучшего места, чем заброшенное здание санатория в Юрмале на проспекте Дзинтару. Причём на вечеринку была приглашена Юрмальская муниципальная полиция, сообщает программа Degpunktā.

Читать

Не переводить, а объяснять жестами: как проходит переход к «Единой школе»

Среди учеников бывших школ национальных меньшинств каждый пятый признаёт, что понимает объяснения на латышском языке с трудом или частично, гласят данные недавнего опроса. Качество обучения в бывших школах нацменьшинств — первая из тем, которые Латвийское радио освещает в серии материалов о переходе всех школ на обучение полностью на латышском.

Среди учеников бывших школ национальных меньшинств каждый пятый признаёт, что понимает объяснения на латышском языке с трудом или частично, гласят данные недавнего опроса. Качество обучения в бывших школах нацменьшинств — первая из тем, которые Латвийское радио освещает в серии материалов о переходе всех школ на обучение полностью на латышском.

Читать

«Но не в семь утра же!» Оповещение о сильном снегопаде стало поводом повозмущаться

Вчера в семь часов утра многим жителям Латвии было прислано на телефоны предупреждение о сильном снегопаде, причём в некоторых местах снегопад на тот момент уже начался. Вроде бы хорошее дело - оповещать население о различных природных катаклизмах, но многие считают, что в этом конкретном случае рассылать уведомления с громким звуком, да ещё в раннее утро, - явный перебор.

Вчера в семь часов утра многим жителям Латвии было прислано на телефоны предупреждение о сильном снегопаде, причём в некоторых местах снегопад на тот момент уже начался. Вроде бы хорошее дело - оповещать население о различных природных катаклизмах, но многие считают, что в этом конкретном случае рассылать уведомления с громким звуком, да ещё в раннее утро, - явный перебор.

Читать