Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

А как теперь доедет «неотложка»? Жители Мангали жалуются на зарытый переезд

Facebook

Важный для рижского района Мангали железнодорожный переезд на улице Эзера теперь закрыт. И, хотя после возражений жителей Latvijas dzelzceļš решили, что закроют его не навсегда, люди все равно возмущены, рассказывает передача «Сегодня вечером» на Rus. LSM.lv.

Закрытие переезда в Мангали на улице Эзера осложнит жизнь примерно 2 тысячам местных жителей, а также предприятий. Теперь, чтобы попасть в центр, им придется ехать через Вецмилгравис. И это не единственная причина их недовольства.

«Здесь часто скорые ездят. Часто вижу под окнами. Много же пожилых людей. Каждый день вижу, что с мигалками едут через переезд», — делится Жанна.

«Этот переезд был очень удобный, до работы добраться можно было за 7-10 минут. Теперь это 15 минут. Тяжелее всего – маленькому ребенку, ему теперь нужно раньше вставать. И еще – этот переход, который построили. Как по нему подниматься? Особенно пожилым людям. Там очень скользко!» — возмущается другая женщина.

«У меня тут гараж, здесь, конечно, удобнее было проскочить, хотя дорога не в лучшем состоянии. Если нужно ехать в объезд, это уже неудобство», — говорит Игорь.

«Вот у меня соседка возит утром девочку в школу. Она рассказывала – как-то был закрыт переезд. И нужно объезжать – в сторону Вецмилгрависа, потом туда… А утром пробки… Это очень неудобно. Например, «скорая», пожарные. Представляете, сколько им придется времени терять?» — спрашивает надежда Надежда.

«Нам неудобно, потому что каждый день нужно объезжать вокруг – примерно 6 лишних километров в одну сторону. А «скорая», пожарные, полиция?.. У нас тут лет десять назад один дом сгорел. Этот переезд тогда был закрыт, и вот пока объехали, дом уже сгорел. Люди внутри были. Сгорели», — вспоминает Валдемарс.

Изначально переезд собирались закрыть навсегда. Но, после встречи с местными жителями, Latvijas dzelzceļš пошли на встречу и обещают, что это на время.

Не закрывать переезд было невозможно, говорят в Latvijas dzelzceļš. Причина — строительный проект модернизации Рижского железнодорожного узла на участке Саркандаугава — Мангали — Зиемльблазма.

«Мы заинтересованы прислушиваться к мнению граждан и работать в их интересах. В связи с этим решение о закрытии переезда на неопределенный срок отменено. Сейчас Latvijas dzelzceļš работает над техническими решениями по восстановлению работы переезда после завершения этого проекта. Это означает, что неудобства и объезды, которые придется совершать жителям, будут временными», — обещает представитель Latvijas dzelzceļš Агнесе Лиците.

Переезд здесь обещают открыть не позднее 1 марта следующего года.

Комментарии (0) 11 реакций
Комментарии (0) 11 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Готовы ли банки Балтии к войне: уроки Украины?

Полномасштабное вторжение России в Украину 24 февраля 2022 года показало, что даже после восьми лет войны в Донбассе украинская банковская система была подготовлена к экстремальным условиям лишь частично. Новые вызовы затронули доступ к наличным деньгам, работу инфраструктуры при отключениях электроэнергии, связь, оккупацию территорий и кадровую устойчивость банков. Об этом пишет NRA.

Полномасштабное вторжение России в Украину 24 февраля 2022 года показало, что даже после восьми лет войны в Донбассе украинская банковская система была подготовлена к экстремальным условиям лишь частично. Новые вызовы затронули доступ к наличным деньгам, работу инфраструктуры при отключениях электроэнергии, связь, оккупацию территорий и кадровую устойчивость банков. Об этом пишет NRA.

Читать
Загрузка

RB Rail: у Латвии нашлись 1,5 млрд евро на Rail Baltica. Стройка начинается

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

Читать

У водителя троллейбуса, с которой хотят взыскать 11 тысяч, появился защитник; кто он?

История водительницы троллейбуса, совершившей аварию на Вантовом мосту и получившей счёт от Rīgas satiksme на 11 с лишним тысяч евро за ремонт, получила продолжение. 

История водительницы троллейбуса, совершившей аварию на Вантовом мосту и получившей счёт от Rīgas satiksme на 11 с лишним тысяч евро за ремонт, получила продолжение. 

Читать

Подарок от бабушки изменил жизнь: 250 тысяч евро на Рождество

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Читать

Financial Times: в ЕС обсуждают пошлины на импорт из США на 93 млрд евро

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Читать

«Система не тянет»: Кактиньш о качестве власти в Латвии

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Читать

Плохо перешли на латышский! Кирсис грозит школам проверками и сменой директоров

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать