Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 17. Декабря Завтра: Hilda, Teiksma
Доступность

В Вильнюсе самолет упал на жилой дом: подробности (ВИДЕО)

В понедельник утром в результате крушения грузового самолета компании DHL в Вильнюсе погиб гражданин Испании, среди раненых - один литовец.

"В самолете было четыре члена экипажа - два гражданина Испании, один немец и один литовец", - сообщила BNS в понедельник пресс-секретарь Главного комиссариата полиции Вильнюсского уезда Юлия Самороковская.

"Один из испанцев погиб", - добавила она.

Самолет упал недалеко от Вильнюсского аэропорта, задев дом, в котором находились 12 человек, но все жители спаслись.

По факту аварии ведется досудебное расследование.

Разбившийся самолет принадлежал испанской авиакомпании "Swift Air" и использовался для перевозки посылок DHL. Он выполнял рейс из Лейпцига.

Как сообщили в отделе координирования ситуаций Департамента противопожарной охраны и спасения (ДПОС) Литвы, в 5:28 поступило сообщение о том, что самолет упал на жилой дом на улице Лепкальне.

"Дом горел открытым пламенем, пришлось спасать пилотов, так как они были заблокированы", - рассказал дежурный.

Позже поступили уточнения, что самолет упал во дворе дома и повреждены складские постройки возле дома.

По предварительным данным, на борту самолета находились четыре человека.

"Один человек погиб, трое доставлены в больницу", - сообщила пресс-секретарь ДПОС Вида Шмигельскене.

Позже было уточнено, что найдены три находившихся в самолете человека, еще одного ищут.

Пожар был локализован примерно в 7:30 утра, но на месте крушения самолета еще работают оперативные службы.

По словам руководителя Национального центра управления кризисными ситуациями Вилмантаса Виткаускаса, из дома были эвакуированы 12 жителей, они не пострадали, и столичный муниципалитет окажет им помощь.

"Вильнюсский аэропорт созвал оперативный центр по чрезвычайным ситуациям, и в настоящее время устанавливаются причины случившегося. По первоначальной версии, это может быть техническая авария, но пока рано что-либо утверждать", - сказал Виткаускас в интервью LRT.

Пресс-секретарь компании "Lietuvos oro uostai" (Литовские аэропорты) Тадас Василяускас сообщил, что грузовой самолет, принадлежащий грузовой компании DHL, летел из Лейпцига (Германия).

Директор по продажам и маркетингу "DHL Lietuva" Аушра Руткаускене сообщила, что упавший самолет - это B737, а его оператором является компания " Swift Air". Самолет перевозил посылки.

По словам руководителя ДПОС Ренатаса Пожелы, самолет упал в нескольких километрах от аэропорта, несколько сотен метров он просто проехал на брюхе, а его обломки немного зацепили жилой дом. "В основном горела инфраструктура возле дома, дом немного поврежден", - сказал он на пресс-конференции в Вильнюсе.

Генеральный комиссар полиции Арунас Паулаускас сообщил на пресс-конференции, что упавший самолет был замечен полицейскими патрулями, которые увидели вспышку. На место происшествия прибыло около 20 полицейских экипажей.

"Самолет полностью разрушен, повсюду виден груз, который он перевозил, разбросано на довольно большой площади", - сказал глава полиции.

Следователи, выясняющие причины и обстоятельства аварии, отправились в больницу, чтобы побеседовать с пилотами.

Как пишет русская служба Би-би-си, агентство Reuters напоминает, что в Германии расследуют несколько пожаров, вызванных зажигательными устройствами, спрятанными внутри посылок на складе в Лейпциге в начале этого года.

В конце апреля двум британцам были официально предъявлены обвинения в содействии российским спецслужбам в связи с поджогом в Лондоне склада, принадлежащего компании выходцев из Украины.

В ноябре прокуратура Польши заявила, что серия инцидентов с возгоранием посылок, перевозимых курьерскими службами в Польше, Германии и Великобритании, якобы стала результатом операции Москвы.

ФОТО из Фейсбука

Комментарии (0) 180 реакций
Комментарии (0) 180 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Вступились гопники»: конфликт девушки с мигрантом с неожиданным поворотом

В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.

В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.

Читать
Загрузка

Пока нет такой угрозы, чтобы разбирать рельсы: Министерство обороны

В Латвии пока не возникла угроза, требующая демонтажа рельсов на восточной границе, однако ограничение железной дороги не является "золотой пулей" против потенциального агрессора, признала во вторник на заседании подкомиссии комиссии Сейма по внутренней безопасности парламентский секретарь Министерства обороны Лиене Гатере.

В Латвии пока не возникла угроза, требующая демонтажа рельсов на восточной границе, однако ограничение железной дороги не является "золотой пулей" против потенциального агрессора, признала во вторник на заседании подкомиссии комиссии Сейма по внутренней безопасности парламентский секретарь Министерства обороны Лиене Гатере.

Читать

Надо добиться мира через силу: Браже выступила в Брюсселе

Для достижения справедливого и устойчивого мира в Украине необходимо использовать все рычаги влияния Европейского Союза (ЕС), включая замороженные российские активы,  подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже (Новое единство), которая в понедельник участвовала в Совете по иностранным делам ЕС в Брюсселе.

Для достижения справедливого и устойчивого мира в Украине необходимо использовать все рычаги влияния Европейского Союза (ЕС), включая замороженные российские активы,  подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже (Новое единство), которая в понедельник участвовала в Совете по иностранным делам ЕС в Брюсселе.

Читать

Русские супруги пытались остановить террориста на пляже Бонди и были убиты (ВИДЕО)

Во вторник комиссар федеральной полиции Австралии Крисси Барретт заявила о террористической атаке, связанной с ИГИЛ.
Во вторник появилась запись с камеры наблюдения, на которой видно, как супруги пытаются обезвредить одного из нападавших во время антисемитского теракта пляже Бонди в Австралии в воскресенье, где собравшиеся праздновали Хануку, сообщает Euronews.

Во вторник комиссар федеральной полиции Австралии Крисси Барретт заявила о террористической атаке, связанной с ИГИЛ.
Во вторник появилась запись с камеры наблюдения, на которой видно, как супруги пытаются обезвредить одного из нападавших во время антисемитского теракта пляже Бонди в Австралии в воскресенье, где собравшиеся праздновали Хануку, сообщает Euronews.

Читать

Чудеса на виражах: станции у аэропорта нет, а дорожные знаки уже есть

О будущей железнодорожной станции у аэропорта говорят уже давно, и строительные работы ведутся, однако на практике пока невозможно даже предположить, когда туда прибудет первый поезд.

О будущей железнодорожной станции у аэропорта говорят уже давно, и строительные работы ведутся, однако на практике пока невозможно даже предположить, когда туда прибудет первый поезд.

Читать

«В правительстве с ума сошли?» Рекламируют свою работу за счет жителей

Те, кто в повседневной жизни слушает «RADIO SKONTO» и «Radio SWH», возможно, заметили, что на этих частотах звучит реклама государственного бюджета на следующий год. Как такое возможно, что правительство за счёт налоговых денег жителей рекламирует собственную работу?

Те, кто в повседневной жизни слушает «RADIO SKONTO» и «Radio SWH», возможно, заметили, что на этих частотах звучит реклама государственного бюджета на следующий год. Как такое возможно, что правительство за счёт налоговых денег жителей рекламирует собственную работу?

Читать

Вообще, это обидно! Хозяйка Vilki books о повышении цен на русские книги

Владелица рижского книжного магазина Vilki books Арина Линденен в эфире ЛР4 рассказала не только о том, что чувствуют люди, читатели, по поводу повышения налога на русские книги и прессу, но и поведала, каким вопросом задаются предприниматели, торгующие такой продукцией.

Владелица рижского книжного магазина Vilki books Арина Линденен в эфире ЛР4 рассказала не только о том, что чувствуют люди, читатели, по поводу повышения налога на русские книги и прессу, но и поведала, каким вопросом задаются предприниматели, торгующие такой продукцией.

Читать