Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 8. Июля Завтра: Ada, Adele, Antra
Доступность

В Британии транссексуалов вычеркнули из числа женщин: женщины ликуют, трансы в шоке (2)

В среду высший суд Великобритании постановил, что юридическое определение женщины основано на биологическом поле, пишет Politico.

«Единогласное решение этого суда заключается в том, что термины «женщина» и «пол» в Законе о равенстве 2010 года относятся к биологической женщине и биологическому полу», - сказал Патрик Ходж, заместитель председателя Верховного суда, оглашая свое решение в среду.

Это решение станет знаменательной победой для критически настроенных феминисток, которые долгое время утверждали, что биологический пол неизменен, и ударом для борцов за права трансгендеров. Решение может иметь далеко идущие последствия для предоставления однополых помещений и других гендерно-специфических общественных услуг в Шотландии, Англии и Уэльсе.

Долгое судебное разбирательство было инициировано группой «За женщин Шотландии», которая утверждает, что пол является биологическим, бинарным и не может быть изменен, против шотландского правительства.

Дело началось в 2018 году, когда шотландская администрация, возглавляемая тогдашним первым министром Николой Стерджен, приняла закон об установлении гендерных квот, чтобы больше женщин работало в государственных советах. В итоге в закон были внесены поправки, согласно которым трансгендерные женщины, имеющие сертификаты гендерного признания, подтверждающие их женский пол, считались женщинами для целей законодательства.

Шотландские суды постановили, а затем подтвердили в пользу шотландского правительства, что пол «не ограничивается биологическим полом или полом при рождении» и должен включать тех, кто имеет сертификат гендерного признания (СГП).

Но это было оспорено в Верховном суде Лондона участниками кампании. В среду высшая судебная инстанция страны вынесла решение, согласно которому значение терминов «пол», «мужчина» и «женщина» в британском Законе о равенстве должно относиться к «биологическому полу», а любая другая интерпретация считается «непоследовательной и невыполнимой».

Резюме решения суда гласило: «Таким образом, человек с сертификатом гендерного признания женского пола не подпадает под определение «женщина» в соответствии с Законом о равенстве 2010 года, и руководство, выпущенное шотландскими министрами, является неверным».

Борцы за права транссексуалов предупреждали, что если суд сочтет сертификат о признании пола недостаточным для изменения пола в соответствии с Законом о равенстве, то трансгендеры потеряют защиту от дискриминации.

Ходж подчеркнула, что решение суда не следует рассматривать как триумф одной группы над другой, и отметила, что Закон о равенстве по-прежнему предоставляет трансгендерам защиту «не только от дискриминации по защищенному признаку изменения пола, но и от прямой дискриминации, косвенной дискриминации и преследований по существу их приобретенного пола».

Ясность и уверенность

Правительство Великобритании заявило, что это решение принесло «ясность и уверенность» женщинам и поставщикам услуг, таким как больницы, приюты и спортивные клубы.

«Однополые помещения защищены законом и всегда будут защищены правительством», - говорится в заявлении представителя правительства после вынесения решения.

Первый министр Шотландии Джон Суинни, который в основном избегал гендерных вопросов с тех пор, как возглавил правящую Шотландскую национальную партию в прошлом году, тем временем заявил, что его администрация «принимает сегодняшнее решение Верховного суда».

«Это решение вносит ясность в два соответствующих законодательных акта, принятых в Вестминстере», - сказал он. - Теперь мы займемся изучением последствий этого решения. Защита прав всех будет лежать в основе наших действий».

Но Вик Валентайн, руководитель благотворительной организации Scottish Trans, предупредил, что решение «подрывает главную цель Закона о гендерном признании». Они добавили: «Мы отмечаем, что суд принял выступления ряда организаций, которые вели кампанию по ограничению прав транссексуалов, но отказался выслушать ни одного транссексуала в деле, которое касается только транссексуалов».

Комментарии (2) 109 реакций
Комментарии (2) 109 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Латвии слабо? В Нарве открывается языковой лагерь (2)

Двухнедельный языковой лагерь Noored Kool начался во вторник в Нарве, где более пятисот учеников 1–8 классов будут развивать свои навыки эстонского языка посредством творческого и практического обучения на основе проектов.

Двухнедельный языковой лагерь Noored Kool начался во вторник в Нарве, где более пятисот учеников 1–8 классов будут развивать свои навыки эстонского языка посредством творческого и практического обучения на основе проектов.

Читать
Загрузка

Хватит топтать наших русских, прикрываясь флагом Украины! Кристиан Розенвалдс о любви и ненависти (2)

"Какова цель таких обобщений, оскорбляющих столь многих людей русской национальности, в том числе тех, кто живет рядом с нами? Умножить не друзей, а врагов? Сознательно задеть? Или трудно было написать «Россия» вместо "Русские"? И почему тогда по Украине, а не по украинцам? - пишет в своем блоге политобозреватель Кристиан Розенвалдс, возмущенный заголовком "Русские опять ударили по Украине". 

"Какова цель таких обобщений, оскорбляющих столь многих людей русской национальности, в том числе тех, кто живет рядом с нами? Умножить не друзей, а врагов? Сознательно задеть? Или трудно было написать «Россия» вместо "Русские"? И почему тогда по Украине, а не по украинцам? - пишет в своем блоге политобозреватель Кристиан Розенвалдс, возмущенный заголовком "Русские опять ударили по Украине". 

Читать

В результате аварии в Земгале погиб водитель легковушки (2)

За прошедшие сутки в Латвии зарегистрировано 101 дорожно-транспортное происшествие (ДТП), в результате аварий пострадали девять человек, один погиб, сообщает Госполиция.

За прошедшие сутки в Латвии зарегистрировано 101 дорожно-транспортное происшествие (ДТП), в результате аварий пострадали девять человек, один погиб, сообщает Госполиция.

Читать

Власть в самоуправлениях распределена: где, что и кому досталось? (2)

С избранием председателей и их заместителей начали работу новые краевые и городские думы, при этом в половине самоуправлений произошла смена власти.

С избранием председателей и их заместителей начали работу новые краевые и городские думы, при этом в половине самоуправлений произошла смена власти.

Читать

«Одной даме хочется в Америку»: у Сейма появится свой представитель в США. За 220 000 евро в год (2)

У Сейма Латвии вскоре появится собственный представитель в столице США — Вашингтоне, который будет работать с Конгрессом США. Его задачей станет представление интересов Латвии и отстаивание приоритетов, важных для Балтийского региона, сообщили в пресс-службе Сейма.

У Сейма Латвии вскоре появится собственный представитель в столице США — Вашингтоне, который будет работать с Конгрессом США. Его задачей станет представление интересов Латвии и отстаивание приоритетов, важных для Балтийского региона, сообщили в пресс-службе Сейма.

Читать

Нам нужно вкуснее или дешевле: что покупают латвийцы? (2)

Хотя большинство латвийцев заметили, что теперь на ценниках продуктов в магазинах указано их происхождение, их выбор по-прежнему определяется не этим, а ценой. К такому выводу пришло Министерство земледелия, проведя исследование о том, как введенное с сентября 2024 года требование для торговых предприятий указывать на ценниках страну-производителя влияет на выбор покупателей и рынок.

Хотя большинство латвийцев заметили, что теперь на ценниках продуктов в магазинах указано их происхождение, их выбор по-прежнему определяется не этим, а ценой. К такому выводу пришло Министерство земледелия, проведя исследование о том, как введенное с сентября 2024 года требование для торговых предприятий указывать на ценниках страну-производителя влияет на выбор покупателей и рынок.

Читать

«Часть вины лежит на родителях»: зачисление детей в 10-й класс школы стало сродни битве за выживание (2)

В этом году в Риге на конкурс по приёму в 10-е классы подали заявление 4672 выпускника основных школ. Но число мест в 10-х классах меньше, их 3897 — то есть спрос превышает предложение. В результате 775 учеников пока вообще не попали ни в одну из выбранных ими школ, хотя среди них есть и те, кто показал высокие экзаменационные результаты (75-80%). Отчасти причина — в дублирующихся заявках, рассказала в передаче Латвийского радио 4 «Домская площадь» директор Рижской государственной Агенскалнской гимназии Ивета Ратиника.

В этом году в Риге на конкурс по приёму в 10-е классы подали заявление 4672 выпускника основных школ. Но число мест в 10-х классах меньше, их 3897 — то есть спрос превышает предложение. В результате 775 учеников пока вообще не попали ни в одну из выбранных ими школ, хотя среди них есть и те, кто показал высокие экзаменационные результаты (75-80%). Отчасти причина — в дублирующихся заявках, рассказала в передаче Латвийского радио 4 «Домская площадь» директор Рижской государственной Агенскалнской гимназии Ивета Ратиника.

Читать