Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 13. Февраля Завтра: Malda, Melita
Доступность

В Британии транссексуалов вычеркнули из числа женщин: женщины ликуют, трансы в шоке (2)

В среду высший суд Великобритании постановил, что юридическое определение женщины основано на биологическом поле, пишет Politico.

«Единогласное решение этого суда заключается в том, что термины «женщина» и «пол» в Законе о равенстве 2010 года относятся к биологической женщине и биологическому полу», - сказал Патрик Ходж, заместитель председателя Верховного суда, оглашая свое решение в среду.

Это решение станет знаменательной победой для критически настроенных феминисток, которые долгое время утверждали, что биологический пол неизменен, и ударом для борцов за права трансгендеров. Решение может иметь далеко идущие последствия для предоставления однополых помещений и других гендерно-специфических общественных услуг в Шотландии, Англии и Уэльсе.

Долгое судебное разбирательство было инициировано группой «За женщин Шотландии», которая утверждает, что пол является биологическим, бинарным и не может быть изменен, против шотландского правительства.

Дело началось в 2018 году, когда шотландская администрация, возглавляемая тогдашним первым министром Николой Стерджен, приняла закон об установлении гендерных квот, чтобы больше женщин работало в государственных советах. В итоге в закон были внесены поправки, согласно которым трансгендерные женщины, имеющие сертификаты гендерного признания, подтверждающие их женский пол, считались женщинами для целей законодательства.

Шотландские суды постановили, а затем подтвердили в пользу шотландского правительства, что пол «не ограничивается биологическим полом или полом при рождении» и должен включать тех, кто имеет сертификат гендерного признания (СГП).

Но это было оспорено в Верховном суде Лондона участниками кампании. В среду высшая судебная инстанция страны вынесла решение, согласно которому значение терминов «пол», «мужчина» и «женщина» в британском Законе о равенстве должно относиться к «биологическому полу», а любая другая интерпретация считается «непоследовательной и невыполнимой».

Резюме решения суда гласило: «Таким образом, человек с сертификатом гендерного признания женского пола не подпадает под определение «женщина» в соответствии с Законом о равенстве 2010 года, и руководство, выпущенное шотландскими министрами, является неверным».

Борцы за права транссексуалов предупреждали, что если суд сочтет сертификат о признании пола недостаточным для изменения пола в соответствии с Законом о равенстве, то трансгендеры потеряют защиту от дискриминации.

Ходж подчеркнула, что решение суда не следует рассматривать как триумф одной группы над другой, и отметила, что Закон о равенстве по-прежнему предоставляет трансгендерам защиту «не только от дискриминации по защищенному признаку изменения пола, но и от прямой дискриминации, косвенной дискриминации и преследований по существу их приобретенного пола».

Ясность и уверенность

Правительство Великобритании заявило, что это решение принесло «ясность и уверенность» женщинам и поставщикам услуг, таким как больницы, приюты и спортивные клубы.

«Однополые помещения защищены законом и всегда будут защищены правительством», - говорится в заявлении представителя правительства после вынесения решения.

Первый министр Шотландии Джон Суинни, который в основном избегал гендерных вопросов с тех пор, как возглавил правящую Шотландскую национальную партию в прошлом году, тем временем заявил, что его администрация «принимает сегодняшнее решение Верховного суда».

«Это решение вносит ясность в два соответствующих законодательных акта, принятых в Вестминстере», - сказал он. - Теперь мы займемся изучением последствий этого решения. Защита прав всех будет лежать в основе наших действий».

Но Вик Валентайн, руководитель благотворительной организации Scottish Trans, предупредил, что решение «подрывает главную цель Закона о гендерном признании». Они добавили: «Мы отмечаем, что суд принял выступления ряда организаций, которые вели кампанию по ограничению прав транссексуалов, но отказался выслушать ни одного транссексуала в деле, которое касается только транссексуалов».

Комментарии (2) 109 реакций
Комментарии (2) 109 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Либо можно отменять Конституцию»: на Латковскиса пожаловались в надлежащие органы (2)

После того, как журналист Бен Латковскис опубликовал в Твиттере/X свои мысли о том, что русский язык в Латвии является языком низшего сословия, депутат Рижской думы, филолог-русист Евгения Шафранек (Латвия на первом месте) написала на него жалобу в Государственную полицию, Службу государственной безопасности, бюро омбудсмена и Совет по этике латвийских СМИ.

После того, как журналист Бен Латковскис опубликовал в Твиттере/X свои мысли о том, что русский язык в Латвии является языком низшего сословия, депутат Рижской думы, филолог-русист Евгения Шафранек (Латвия на первом месте) написала на него жалобу в Государственную полицию, Службу государственной безопасности, бюро омбудсмена и Совет по этике латвийских СМИ.

Читать
Загрузка

Снегопад сменится метелью, сильным ветром и ледяным дождём: латвийцев предупреждают о заносах (2)

На юго-востоке страны снежный покров увеличится на 15-20 сантиметров
Рига, 13 февраля, ЛЕТА. В пятницу по всей Латвии, кроме северо-запада, ожидается сильный снегопад, больше всего снега выпадет на юго-востоке, где снежный покров к субботе увеличится на 15-20 сантиметров, предупреждают синоптики.

На юго-востоке страны снежный покров увеличится на 15-20 сантиметров
Рига, 13 февраля, ЛЕТА. В пятницу по всей Латвии, кроме северо-запада, ожидается сильный снегопад, больше всего снега выпадет на юго-востоке, где снежный покров к субботе увеличится на 15-20 сантиметров, предупреждают синоптики.

Читать

На Латвию идёт арктический холод: в воскресенье подморозит до минус 30 (2)

После снегопада погода в Латвии прояснится, и с севера придет холодный воздух, прогнозируют синоптики.

После снегопада погода в Латвии прояснится, и с севера придет холодный воздух, прогнозируют синоптики.

Читать

Силиня на заседании ЕС назвала ключевые факторы конкурентоспособности Европы (2)

Ключевыми факторами конкурентоспособности Европы станут оперативные решения, технологическое развитие и устойчивое общество, заявила в четверг на заседании Европейского совета премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

Ключевыми факторами конкурентоспособности Европы станут оперативные решения, технологическое развитие и устойчивое общество, заявила в четверг на заседании Европейского совета премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

Читать

Почему ощущение бедности не исчезает? Князева прикинула бюджет семьи при средних зарплатах (2)

Почему ощущение бедности не исчезает, даже если вы работаете на нормальной работе и получаете среднюю заработную плату по стране? Таким вопросом задалась Ольга Князева, журналист, специализирующийся на вопросах экономики. Она записала короткое видео для программы "Акцент", в котором объяснила всё "на пальцах".

Почему ощущение бедности не исчезает, даже если вы работаете на нормальной работе и получаете среднюю заработную плату по стране? Таким вопросом задалась Ольга Князева, журналист, специализирующийся на вопросах экономики. Она записала короткое видео для программы "Акцент", в котором объяснила всё "на пальцах".

Читать

В пятницу по всей стране объявлено оранжевое предупреждение (2)

Из-за метели, которая прогнозируется в пятницу по всей стране, в том числе в столице, синоптики объявили оранжевое предупреждение.

Из-за метели, которая прогнозируется в пятницу по всей стране, в том числе в столице, синоптики объявили оранжевое предупреждение.

Читать

Так проявляется подлинная человечность: когда дело коснулось детей, чиновники сами перешли на русский (2)

Воцерквлённая семья протестантов Татьяны и Анатолия много лет занимаются помощью людям с зависимостями, бывшим заключенным и их детям. При этом на государственном латышском языке говорит только один член семьи - отец семейства. На днях они столкнулись с настоящим чудом - чиновники в Риге так прониклись их благотворительной работой, что позволили рассказать о ней на русском языке.

Воцерквлённая семья протестантов Татьяны и Анатолия много лет занимаются помощью людям с зависимостями, бывшим заключенным и их детям. При этом на государственном латышском языке говорит только один член семьи - отец семейства. На днях они столкнулись с настоящим чудом - чиновники в Риге так прониклись их благотворительной работой, что позволили рассказать о ней на русском языке.

Читать