Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 12. Апреля Завтра: Ainis, Julijs
Доступность

В Британии транссексуалов вычеркнули из числа женщин: женщины ликуют, трансы в шоке (2)

В среду высший суд Великобритании постановил, что юридическое определение женщины основано на биологическом поле, пишет Politico.

«Единогласное решение этого суда заключается в том, что термины «женщина» и «пол» в Законе о равенстве 2010 года относятся к биологической женщине и биологическому полу», - сказал Патрик Ходж, заместитель председателя Верховного суда, оглашая свое решение в среду.

Это решение станет знаменательной победой для критически настроенных феминисток, которые долгое время утверждали, что биологический пол неизменен, и ударом для борцов за права трансгендеров. Решение может иметь далеко идущие последствия для предоставления однополых помещений и других гендерно-специфических общественных услуг в Шотландии, Англии и Уэльсе.

Долгое судебное разбирательство было инициировано группой «За женщин Шотландии», которая утверждает, что пол является биологическим, бинарным и не может быть изменен, против шотландского правительства.

Дело началось в 2018 году, когда шотландская администрация, возглавляемая тогдашним первым министром Николой Стерджен, приняла закон об установлении гендерных квот, чтобы больше женщин работало в государственных советах. В итоге в закон были внесены поправки, согласно которым трансгендерные женщины, имеющие сертификаты гендерного признания, подтверждающие их женский пол, считались женщинами для целей законодательства.

Шотландские суды постановили, а затем подтвердили в пользу шотландского правительства, что пол «не ограничивается биологическим полом или полом при рождении» и должен включать тех, кто имеет сертификат гендерного признания (СГП).

Но это было оспорено в Верховном суде Лондона участниками кампании. В среду высшая судебная инстанция страны вынесла решение, согласно которому значение терминов «пол», «мужчина» и «женщина» в британском Законе о равенстве должно относиться к «биологическому полу», а любая другая интерпретация считается «непоследовательной и невыполнимой».

Резюме решения суда гласило: «Таким образом, человек с сертификатом гендерного признания женского пола не подпадает под определение «женщина» в соответствии с Законом о равенстве 2010 года, и руководство, выпущенное шотландскими министрами, является неверным».

Борцы за права транссексуалов предупреждали, что если суд сочтет сертификат о признании пола недостаточным для изменения пола в соответствии с Законом о равенстве, то трансгендеры потеряют защиту от дискриминации.

Ходж подчеркнула, что решение суда не следует рассматривать как триумф одной группы над другой, и отметила, что Закон о равенстве по-прежнему предоставляет трансгендерам защиту «не только от дискриминации по защищенному признаку изменения пола, но и от прямой дискриминации, косвенной дискриминации и преследований по существу их приобретенного пола».

Ясность и уверенность

Правительство Великобритании заявило, что это решение принесло «ясность и уверенность» женщинам и поставщикам услуг, таким как больницы, приюты и спортивные клубы.

«Однополые помещения защищены законом и всегда будут защищены правительством», - говорится в заявлении представителя правительства после вынесения решения.

Первый министр Шотландии Джон Суинни, который в основном избегал гендерных вопросов с тех пор, как возглавил правящую Шотландскую национальную партию в прошлом году, тем временем заявил, что его администрация «принимает сегодняшнее решение Верховного суда».

«Это решение вносит ясность в два соответствующих законодательных акта, принятых в Вестминстере», - сказал он. - Теперь мы займемся изучением последствий этого решения. Защита прав всех будет лежать в основе наших действий».

Но Вик Валентайн, руководитель благотворительной организации Scottish Trans, предупредил, что решение «подрывает главную цель Закона о гендерном признании». Они добавили: «Мы отмечаем, что суд принял выступления ряда организаций, которые вели кампанию по ограничению прав транссексуалов, но отказался выслушать ни одного транссексуала в деле, которое касается только транссексуалов».

Комментарии (2) 109 реакций
Комментарии (2) 109 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

32 кандидата на место: работу в Латвии найти не так-то просто (2)

В первом квартале нынешнего года на одну вакансию в среднем претендовали 32 кандидата, согласно информации, собранной компанией по отбору персонала SIA Alma Career Latvia.

В первом квартале нынешнего года на одну вакансию в среднем претендовали 32 кандидата, согласно информации, собранной компанией по отбору персонала SIA Alma Career Latvia.

Читать
Загрузка

Пошёл на прогулку в среду и до сих пор не вернулся: полиция ищет рижанина (2)

Рижское Пардаугавское управление Госполиции разыскивает пропавшего без вести Яниса Анисимовича 1991 года рождения.

Рижское Пардаугавское управление Госполиции разыскивает пропавшего без вести Яниса Анисимовича 1991 года рождения.

Читать

Подсчитали — прослезились: литовцы получили накопления 2-го пенсионного уровня и разочаровались (2)

Недавно Сейм отклонил предложение оппозиционных депутатов разрешить снимать со счёта накопления 2-го пенсионного уровня до выхода на пенсию. Эксперты ссылались на ряд проблем, которые могут появиться впоследствии. TV3 Ziņas пишет о том, как это было и Литве: оказалось, что те, кто забрал часть своей пенсии сейчас, разочарованы.

Недавно Сейм отклонил предложение оппозиционных депутатов разрешить снимать со счёта накопления 2-го пенсионного уровня до выхода на пенсию. Эксперты ссылались на ряд проблем, которые могут появиться впоследствии. TV3 Ziņas пишет о том, как это было и Литве: оказалось, что те, кто забрал часть своей пенсии сейчас, разочарованы.

Читать

Только начали — и уже всё: airBaltic прекращает полёты из Риги в Каунас (2)

Из-за роста цен на топливо с 7 мая латвийская национальная авиакомпания airBaltic прекращает полёты по маршруту Рига - Каунас. Представитель компании Алисе Бетхере подтвердила это агентству LETA.

Из-за роста цен на топливо с 7 мая латвийская национальная авиакомпания airBaltic прекращает полёты по маршруту Рига - Каунас. Представитель компании Алисе Бетхере подтвердила это агентству LETA.

Читать

Украина и Россия обвинили друг друга в нарушении перемирия (2)

По данным Генштаба ВСУ, с 16:00 11 апреля зафиксировано 469 случаев нарушений режима прекращения огня. Губернатор Курской области Александр Хинштейн заявил, что беспилотник ВСУ атаковал заправку во Льгове, ранены трое.

По данным Генштаба ВСУ, с 16:00 11 апреля зафиксировано 469 случаев нарушений режима прекращения огня. Губернатор Курской области Александр Хинштейн заявил, что беспилотник ВСУ атаковал заправку во Льгове, ранены трое.

Читать

В Венгрии начались парламентские выборы. Сохранит власть «Фидес» Орбана или победит «Тиса» Мадьяра? (2)

Ранним утром в воскресенье в Венгрии началось голосование на парламентских выборах. Всего в них участвуют пять партий, но настоящих соперников — два: «Фидес» Виктора Орбана, правящего страной уже 16 лет, и «Тиса» Петера Мадьяра. Независимые соцопросы предрекают уверенную победу оппозиции.

Ранним утром в воскресенье в Венгрии началось голосование на парламентских выборах. Всего в них участвуют пять партий, но настоящих соперников — два: «Фидес» Виктора Орбана, правящего страной уже 16 лет, и «Тиса» Петера Мадьяра. Независимые соцопросы предрекают уверенную победу оппозиции.

Читать

Министр обороны — российский шпион?! Такая версия всерьёз обсуждается в соцсети (2)

Предприниматель Гиртс Калниньш написал на платформе "Х" твит, в котором он обосновывает эту точку зрения. Интересно, что есть люди, которые её разделяют.

Предприниматель Гиртс Калниньш написал на платформе "Х" твит, в котором он обосновывает эту точку зрения. Интересно, что есть люди, которые её разделяют.

Читать