Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 6. Июля Завтра: Anrijs, Arkadijs
Доступность

В Британии транссексуалов вычеркнули из числа женщин: женщины ликуют, трансы в шоке (2)

В среду высший суд Великобритании постановил, что юридическое определение женщины основано на биологическом поле, пишет Politico.

«Единогласное решение этого суда заключается в том, что термины «женщина» и «пол» в Законе о равенстве 2010 года относятся к биологической женщине и биологическому полу», - сказал Патрик Ходж, заместитель председателя Верховного суда, оглашая свое решение в среду.

Это решение станет знаменательной победой для критически настроенных феминисток, которые долгое время утверждали, что биологический пол неизменен, и ударом для борцов за права трансгендеров. Решение может иметь далеко идущие последствия для предоставления однополых помещений и других гендерно-специфических общественных услуг в Шотландии, Англии и Уэльсе.

Долгое судебное разбирательство было инициировано группой «За женщин Шотландии», которая утверждает, что пол является биологическим, бинарным и не может быть изменен, против шотландского правительства.

Дело началось в 2018 году, когда шотландская администрация, возглавляемая тогдашним первым министром Николой Стерджен, приняла закон об установлении гендерных квот, чтобы больше женщин работало в государственных советах. В итоге в закон были внесены поправки, согласно которым трансгендерные женщины, имеющие сертификаты гендерного признания, подтверждающие их женский пол, считались женщинами для целей законодательства.

Шотландские суды постановили, а затем подтвердили в пользу шотландского правительства, что пол «не ограничивается биологическим полом или полом при рождении» и должен включать тех, кто имеет сертификат гендерного признания (СГП).

Но это было оспорено в Верховном суде Лондона участниками кампании. В среду высшая судебная инстанция страны вынесла решение, согласно которому значение терминов «пол», «мужчина» и «женщина» в британском Законе о равенстве должно относиться к «биологическому полу», а любая другая интерпретация считается «непоследовательной и невыполнимой».

Резюме решения суда гласило: «Таким образом, человек с сертификатом гендерного признания женского пола не подпадает под определение «женщина» в соответствии с Законом о равенстве 2010 года, и руководство, выпущенное шотландскими министрами, является неверным».

Борцы за права транссексуалов предупреждали, что если суд сочтет сертификат о признании пола недостаточным для изменения пола в соответствии с Законом о равенстве, то трансгендеры потеряют защиту от дискриминации.

Ходж подчеркнула, что решение суда не следует рассматривать как триумф одной группы над другой, и отметила, что Закон о равенстве по-прежнему предоставляет трансгендерам защиту «не только от дискриминации по защищенному признаку изменения пола, но и от прямой дискриминации, косвенной дискриминации и преследований по существу их приобретенного пола».

Ясность и уверенность

Правительство Великобритании заявило, что это решение принесло «ясность и уверенность» женщинам и поставщикам услуг, таким как больницы, приюты и спортивные клубы.

«Однополые помещения защищены законом и всегда будут защищены правительством», - говорится в заявлении представителя правительства после вынесения решения.

Первый министр Шотландии Джон Суинни, который в основном избегал гендерных вопросов с тех пор, как возглавил правящую Шотландскую национальную партию в прошлом году, тем временем заявил, что его администрация «принимает сегодняшнее решение Верховного суда».

«Это решение вносит ясность в два соответствующих законодательных акта, принятых в Вестминстере», - сказал он. - Теперь мы займемся изучением последствий этого решения. Защита прав всех будет лежать в основе наших действий».

Но Вик Валентайн, руководитель благотворительной организации Scottish Trans, предупредил, что решение «подрывает главную цель Закона о гендерном признании». Они добавили: «Мы отмечаем, что суд принял выступления ряда организаций, которые вели кампанию по ограничению прав транссексуалов, но отказался выслушать ни одного транссексуала в деле, которое касается только транссексуалов».

Комментарии (2) 109 реакций
Комментарии (2) 109 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

ЛТВ, где прямые эфиры? Зрители возмущались, почему не показывают концерты в первые дни Праздника песни (2)

Первые концерты Праздника песни и танца школьной молодежи состоялись уже в субботу. Как минимум один из них, танцевальная постановка Viedvasara, был показан по ТВ вечером 5 июля. Но есть зрители, которым этого мало - они хотят ощущения праздника весь день.

Первые концерты Праздника песни и танца школьной молодежи состоялись уже в субботу. Как минимум один из них, танцевальная постановка Viedvasara, был показан по ТВ вечером 5 июля. Но есть зрители, которым этого мало - они хотят ощущения праздника весь день.

Читать
Загрузка

Солнце включить не обещают: всю следующую неделю ожидаются дожди по всей Латвии (2)

На следующей неделе дождь ожидается по всей стране, в середине недели в центральных и восточных районах возможны сильные дожди и грозы, согласно прогнозам латвийских метеорологов.

На следующей неделе дождь ожидается по всей стране, в середине недели в центральных и восточных районах возможны сильные дожди и грозы, согласно прогнозам латвийских метеорологов.

Читать

Прогноз эксперта: продать airBaltic соседям уже не удастся; почему? (2)

Об этом на tv3.lv в подкасте Piķis un ģēvelis! заявил профессор Латвийского университета Даунис Ауэрс.

Об этом на tv3.lv в подкасте Piķis un ģēvelis! заявил профессор Латвийского университета Даунис Ауэрс.

Читать

Правда или клевета? Жительница Земгале жалуется на «неотложку», якобы отказавшуюся ехать на вызов (2)

Конечно, в латвийской медицине происходят разные вещи, в том числе порой шокирующие. Однако история, описанная в твите, который цитируется ниже, все же слишком уж из ряда вон. Насколько это правда, проверке не поддается, так что насколько можно верить автору поста, вопрос открытый.

Конечно, в латвийской медицине происходят разные вещи, в том числе порой шокирующие. Однако история, описанная в твите, который цитируется ниже, все же слишком уж из ряда вон. Насколько это правда, проверке не поддается, так что насколько можно верить автору поста, вопрос открытый.

Читать

В Балтийском море в районе острова Вилсанди попал в аварию вертолёт; всех, кто был на борту, спасли (2)

6 июля в Балтийском море, в районе острова Вилсанди, к западу от острова Сааремаа, потерпел крушение вертолет, на борту которого было семь человек. Все они спасены, как сообщили органы власти Эстонии.

6 июля в Балтийском море, в районе острова Вилсанди, к западу от острова Сааремаа, потерпел крушение вертолет, на борту которого было семь человек. Все они спасены, как сообщили органы власти Эстонии.

Читать

Пабрикс: «Мы больше не можем прикрываться фиговым листком!» (2)

"Каждое демократическое государство должно учиться себя защищать", - так высказался в эфире TV24, в программе Kārtības rullis политолог и экс-министр обороны Артис Пабрикс.

"Каждое демократическое государство должно учиться себя защищать", - так высказался в эфире TV24, в программе Kārtības rullis политолог и экс-министр обороны Артис Пабрикс.

Читать

Рютте: Китай может попросить Россию напасть на НАТО (2)

По мнению генсека НАТО, Пекин может попросить РФ атаковать территорию НАТО, если решится напасть на Тайвань. Это будет сделано, чтобы отвлечь европейцев от ситуации в Индо-Тихоокеанском регионе, пояснил Рютте.

По мнению генсека НАТО, Пекин может попросить РФ атаковать территорию НАТО, если решится напасть на Тайвань. Это будет сделано, чтобы отвлечь европейцев от ситуации в Индо-Тихоокеанском регионе, пояснил Рютте.

Читать