Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 3. Декабря Завтра: Evija, Jogita, Raita
Доступность

В Британии транссексуалов вычеркнули из числа женщин: женщины ликуют, трансы в шоке (2)

В среду высший суд Великобритании постановил, что юридическое определение женщины основано на биологическом поле, пишет Politico.

«Единогласное решение этого суда заключается в том, что термины «женщина» и «пол» в Законе о равенстве 2010 года относятся к биологической женщине и биологическому полу», - сказал Патрик Ходж, заместитель председателя Верховного суда, оглашая свое решение в среду.

Это решение станет знаменательной победой для критически настроенных феминисток, которые долгое время утверждали, что биологический пол неизменен, и ударом для борцов за права трансгендеров. Решение может иметь далеко идущие последствия для предоставления однополых помещений и других гендерно-специфических общественных услуг в Шотландии, Англии и Уэльсе.

Долгое судебное разбирательство было инициировано группой «За женщин Шотландии», которая утверждает, что пол является биологическим, бинарным и не может быть изменен, против шотландского правительства.

Дело началось в 2018 году, когда шотландская администрация, возглавляемая тогдашним первым министром Николой Стерджен, приняла закон об установлении гендерных квот, чтобы больше женщин работало в государственных советах. В итоге в закон были внесены поправки, согласно которым трансгендерные женщины, имеющие сертификаты гендерного признания, подтверждающие их женский пол, считались женщинами для целей законодательства.

Шотландские суды постановили, а затем подтвердили в пользу шотландского правительства, что пол «не ограничивается биологическим полом или полом при рождении» и должен включать тех, кто имеет сертификат гендерного признания (СГП).

Но это было оспорено в Верховном суде Лондона участниками кампании. В среду высшая судебная инстанция страны вынесла решение, согласно которому значение терминов «пол», «мужчина» и «женщина» в британском Законе о равенстве должно относиться к «биологическому полу», а любая другая интерпретация считается «непоследовательной и невыполнимой».

Резюме решения суда гласило: «Таким образом, человек с сертификатом гендерного признания женского пола не подпадает под определение «женщина» в соответствии с Законом о равенстве 2010 года, и руководство, выпущенное шотландскими министрами, является неверным».

Борцы за права транссексуалов предупреждали, что если суд сочтет сертификат о признании пола недостаточным для изменения пола в соответствии с Законом о равенстве, то трансгендеры потеряют защиту от дискриминации.

Ходж подчеркнула, что решение суда не следует рассматривать как триумф одной группы над другой, и отметила, что Закон о равенстве по-прежнему предоставляет трансгендерам защиту «не только от дискриминации по защищенному признаку изменения пола, но и от прямой дискриминации, косвенной дискриминации и преследований по существу их приобретенного пола».

Ясность и уверенность

Правительство Великобритании заявило, что это решение принесло «ясность и уверенность» женщинам и поставщикам услуг, таким как больницы, приюты и спортивные клубы.

«Однополые помещения защищены законом и всегда будут защищены правительством», - говорится в заявлении представителя правительства после вынесения решения.

Первый министр Шотландии Джон Суинни, который в основном избегал гендерных вопросов с тех пор, как возглавил правящую Шотландскую национальную партию в прошлом году, тем временем заявил, что его администрация «принимает сегодняшнее решение Верховного суда».

«Это решение вносит ясность в два соответствующих законодательных акта, принятых в Вестминстере», - сказал он. - Теперь мы займемся изучением последствий этого решения. Защита прав всех будет лежать в основе наших действий».

Но Вик Валентайн, руководитель благотворительной организации Scottish Trans, предупредил, что решение «подрывает главную цель Закона о гендерном признании». Они добавили: «Мы отмечаем, что суд принял выступления ряда организаций, которые вели кампанию по ограничению прав транссексуалов, но отказался выслушать ни одного транссексуала в деле, которое касается только транссексуалов».

Комментарии (2) 109 реакций
Комментарии (2) 109 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Скелетарий»: в Риге покажут почти 300 скелетов животных (2)

В Латвийском национальном музее природы на следующей неделе откроется новая экспозиция «Скелетарий», где будут представлены почти 300 экспонатов — скелеты позвоночных животных и их части. Об этом сообщает LETA.

В Латвийском национальном музее природы на следующей неделе откроется новая экспозиция «Скелетарий», где будут представлены почти 300 экспонатов — скелеты позвоночных животных и их части. Об этом сообщает LETA.

Читать
Загрузка

Водородная мечта не взлетела. В Лиепае закрывают Fokker Next Gen Latvia (2)

 

 

Читать

Шок: NASA хочет использовать чернобыльский гриб для защиты лунных баз (2)

На первый взгляд это звучит как фантастика. Но учёные NASA всерьёз рассматривают поедающий радиацию гриб из Чернобыля как будущий щит для защиты астронавтов на Луне и Марсе.

На первый взгляд это звучит как фантастика. Но учёные NASA всерьёз рассматривают поедающий радиацию гриб из Чернобыля как будущий щит для защиты астронавтов на Луне и Марсе.

Читать

Латвия урежет поддержку украинцев: отменят часть пособий и льгот (2)

Сейм утвердил поправки к закону о поддержке украинских граждан, предусматривающие отказ от ряда социальных мер — в частности, от единовременных выплат при трудоустройстве и пособий для самозанятых. Решение связано с сокращением финансирования программы поддержки, сообщили в LETA.

Сейм утвердил поправки к закону о поддержке украинских граждан, предусматривающие отказ от ряда социальных мер — в частности, от единовременных выплат при трудоустройстве и пособий для самозанятых. Решение связано с сокращением финансирования программы поддержки, сообщили в LETA.

Читать

Малолетку за «дозу» не посадят. Кабмин так решил (2)

Кабинет министров утвердил поправки, которые освободят несовершеннолетних от уголовной ответственности за употребление наркотических веществ. Решение направлено на поддержку ресоциализации подростков и снижение спроса на наркотики, сообщает LETA.

Кабинет министров утвердил поправки, которые освободят несовершеннолетних от уголовной ответственности за употребление наркотических веществ. Решение направлено на поддержку ресоциализации подростков и снижение спроса на наркотики, сообщает LETA.

Читать

«12 лет в очереди»: в Латвии выявили самые долгие ожидания лечения (2)

Латвийское телевидение представило данные Национальной службы здравоохранения, которые показывают: для некоторых медицинских услуг в стране ожидание длится не месяцами, а годами. Всего таких направлений — двенадцать, сообщает LTV.

Латвийское телевидение представило данные Национальной службы здравоохранения, которые показывают: для некоторых медицинских услуг в стране ожидание длится не месяцами, а годами. Всего таких направлений — двенадцать, сообщает LTV.

Читать

Сердце — съедено, святотатство — не найдено. Полиция закрыла дело против Бректе за акцию на кладбище (2)

Государственная полиция не обнаружила состава правонарушения в действиях художника и ассоциированного профессора Латвийской академии художеств Кристиана Бректе, который устроил перформанс на Рижском Братском кладбище, сообщает LETA.

Государственная полиция не обнаружила состава правонарушения в действиях художника и ассоциированного профессора Латвийской академии художеств Кристиана Бректе, который устроил перформанс на Рижском Братском кладбище, сообщает LETA.

Читать