Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 16. Апреля Завтра: Alfs, Bernadeta, Mintauts
Доступность

Цветы для российских женщин вызвали коллапс на границе Латвии и России

Причиной того, что на латвийско-российской границе в последние дни образовалась беспрецедентная для весны огромная очередь, является увеличение числа машин с грузом цветов, которые направляются к соседям в канун 8 марта, уверяет латвийская Служба госодоходов (СГД). Российская сторона не выделила никаких дополнительных ресурсов для обслуживания возросшегопотока, сообщает rus.lsm.lv.

По последним данным Таможенного управления СГД, в очереди на въезд в Россию на КПП «Терехово—Бурачки» сегодня стояли 630 фур с прогнозируемым временем прохождения границы в 73 часа. Сутками ранее их было 540, а время ожидания оценивалось в 63 часа.

На латвийской стороне никаких изменений в работе, которые бы повлияли на пропускную способность КПП, не произошло, заверяет СГД. Границу пересекает ровно столько транспортных средств, сколько впускает российская сторона, гласит распространенное сегодня ведомством сообщение для прессы.

Увеличение очереди объясняется по большей части ростом экономической активности, которая носит сезонный характер, считает СГД. Ничего подобного в феврале-марте не регистрировалось как минимум с 2011 года.)

По неофициальной информации, поступившей из Федеральной таможенной службы РФ, один из факторов, который повлиял на возникновение очереди — рост объема скоропортящихся грузов, а именно, цветов, которые везут в Россию к приближающемуся празднику, сообщает СГД. Несмотря на существенный рост грузопотока,

ответственная служба на российской стороне не выделила дополнительных ресурсов для проверки фур, что и привело к образованию очередей.

Работающие непосредственно в «Терехово» таможенники рассказали Latgales Reģionālā televīzija, что с момента введения РФ т.н. контрсанкций существует договоренность с российскими коллегами: пропускать за сутки через границу не менее 400 грузовиков. Сейчас россияне это соглашение не соблюдают, обрабатывая за 24 часа около 200 машин.

«Очереди возникают скорее в контексте эмбарго. Так [россияне] объясняют — что усилен контроль именно товаров, потому что много скоропортящейся продукции ввозится с поддельными документами о происхождении. Уверяют, что работают в усиленном режиме», — рассказал Latgales Reģionālā televīzija заместитель руководителя таможенного пункта в Терехово Гунар Замбарс.

Повлиять могло и усиление контроля за соблюдением правил пересечения границы на белорусско-российском направлении, говорится в сообщении СГД. По неофициальным данным, имеющимся в распоряжении ведомства, возможность пересечения белорусско-российской границы для перевозчиков сейчас ограничена, в связи с чем вырос поток автомобилей пошел в объезд Белоруссии, через Латвию.

Нынешняя очередь является аномальной: обычно несколько сотен машин выстраиваются у границы только в конце декабря, когда российские коммерсанты пополняют склады товарами в преддверии длинных рождественско-новогодних каникул. Так, в декабре минувшего года очереди в Терехово достигали 400 машин с прогнозируемым сроком пересечения границы через 42 часа. Тогда участники отрасли также объясняли «пробку» резким ужесточением проверок на российской стороне.

Абсолютный длины очереди антирекорд — свыше 2 тысяч машин со сроком ожидания в 5 и более суток — был поставлен в «тучном» 2006 году.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Как депутату Сейма удалось купить машину за один цент?

Постепенно публикуются заявления чиновников, раскрывающие содержимое бумажников депутатов. Интерес вызывает заявление депутата Мартиньша Фелсс  ("Новое Единство") , пишет nra.lv со ссылкой на издание «Privātā Dzīve».

Постепенно публикуются заявления чиновников, раскрывающие содержимое бумажников депутатов. Интерес вызывает заявление депутата Мартиньша Фелсс  ("Новое Единство") , пишет nra.lv со ссылкой на издание «Privātā Dzīve».

Читать
Загрузка

На всех средств не хватит: больных диабетом услышали «наверху»

Пациенты с диабетом первого типа и их потребности станут приоритетом Министерства здравоохранения при разработке бюджета на следующий год. Такое обещание пациентам и депутатам Сейма на заседании парламентской комиссии по социальным и трудовым делам в среду дали представители министерства и Национальной службы здравоохранения.

Пациенты с диабетом первого типа и их потребности станут приоритетом Министерства здравоохранения при разработке бюджета на следующий год. Такое обещание пациентам и депутатам Сейма на заседании парламентской комиссии по социальным и трудовым делам в среду дали представители министерства и Национальной службы здравоохранения.

Читать

Ещё будут у нас дорожать продукты и энергоресурсы: эхо войны на Ближнем Востоке

Развитие латвийской экономики и темпы инфляции зависят от дальнейших событий в войне с Ираном. На данный момент риски указывают на ощутимое, хотя пока и ограниченное влияние на инфляцию и рост экономики. Чем дольше сохранятся ограничения в Ормузском проливе, тем более сильным будет их воздействие.

Развитие латвийской экономики и темпы инфляции зависят от дальнейших событий в войне с Ираном. На данный момент риски указывают на ощутимое, хотя пока и ограниченное влияние на инфляцию и рост экономики. Чем дольше сохранятся ограничения в Ормузском проливе, тем более сильным будет их воздействие.

Читать

Ни один рижанин не проскочит: мощнейшая сеть видеонаблюдений заработала в Риге (ВИДЕО)

В столице Риги открылся Единый центр управления и видеонаблюдения Рижской муниципальной полиции! 

В столице Риги открылся Единый центр управления и видеонаблюдения Рижской муниципальной полиции! 

Читать

«Мы боимся говорить открыто»: письмо сотрудников Театра имени М. Чехова в СМИ

«Мы боимся говорить открыто»: обращение сотрудников Театра имени М. Чехова. Такое сообщение пришло в редакцию press.lv. Публикуем его полностью. Со своей стороны можем добавить - наш портал обращался с просьбой дать интервью о тревожной ситуации в театре к его директору Дане Бйорк, однако пресс-служба сообщила, что театр ограничится уже данным официальным ответом (наш портал так же публиковал его наряду с мнением режиссера Сергея Голомазова).

«Мы боимся говорить открыто»: обращение сотрудников Театра имени М. Чехова. Такое сообщение пришло в редакцию press.lv. Публикуем его полностью. Со своей стороны можем добавить - наш портал обращался с просьбой дать интервью о тревожной ситуации в театре к его директору Дане Бйорк, однако пресс-служба сообщила, что театр ограничится уже данным официальным ответом (наш портал так же публиковал его наряду с мнением режиссера Сергея Голомазова).

Читать

Херманису зашли с тыла: объявлен конкурс на пост директора его театра

«Мне нужно сказать одну важную вещь всем зрителям Нового Рижского театра (JRT): вчера Министерство культуры (министр Агнесе Лаце, партия «Прогрессивные») объявило конкурс на должность директора JRT, - написал главный режиссер театра Алвис Херманис в сети Х. 

«Мне нужно сказать одну важную вещь всем зрителям Нового Рижского театра (JRT): вчера Министерство культуры (министр Агнесе Лаце, партия «Прогрессивные») объявило конкурс на должность директора JRT, - написал главный режиссер театра Алвис Херманис в сети Х. 

Читать

Если закрыть «airBaltic»: что выиграет и что потеряет Латвия?

Прекращение деятельности авиакомпании "airBaltic" окажет длительное негативное влияние на экономику Латвии, говорится в подготовленном министром экономики Виктором Валайнисом (СЗК) и Латвийским агентством инвестиций и развития (ЛАИР) ответном письме премьер-министру Эвике Силине ("Новое Единство"), которое она опубликовала в социальных сетях.

Прекращение деятельности авиакомпании "airBaltic" окажет длительное негативное влияние на экономику Латвии, говорится в подготовленном министром экономики Виктором Валайнисом (СЗК) и Латвийским агентством инвестиций и развития (ЛАИР) ответном письме премьер-министру Эвике Силине ("Новое Единство"), которое она опубликовала в социальных сетях.

Читать