Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 14. Июня Завтра: Saiva, Saivis, Santis, Sentis, Tija
Доступность

Цены рвутся в небо: откуда в Вецриге так много пустующих зданий?

Одна из причин, почему в центре Риги так много пустующих и не отреставрированных исторических объектов, заключается в том, что многие домовладельцы устанавливают необоснованно высокую цену продажи, которую требуют в течение нескольких лет, что не позволяет продать эти объекты потенциальным покупателям, готовым начать реставрацию, рассказала член правления компании по недвижимости "Vestabalt" Лига Плауде-Стуковенко.

Дополнительные сложности для восстановительных работ и большое финансовое бремя для арендодателей создают долгосрочные договоры аренды, которые были унаследованы при передаче зданий в собственность, сказала Плауде-Стуковенко. Многие здания в центре уже много лет находятся в ситуации, когда владельцы обязаны поддерживать здание в хорошем техническом состоянии, но при этом вынуждены доплачивать арендаторам за то, что те находятся в их собственности.

Плуде-Стуковенко считает абсурдной ситуацию, когда за более чем 30 лет у латвийской исполнительной власти не хватило воли и желания привести в порядок законодательство для арендаторов денационализированных зданий, которые во многих местах до сих пор платят арендную плату, не покрывающую даже ежемесячные расходы на управление.

Еще одной причиной Плауде-Стуковенко называет то, что многие здания в историческом центре Риги находятся в совместной собственности нескольких владельцев, которым трудно принять решение об инвестициях или общей концепции развития. Во многих зданиях в центре после денационализации обновили только внутреннюю отделку квартир, не вкладывая средства в реновацию конструкций и инженерных сетей, в результате большое количество жилых зданий в центре Риги находится в плохом техническом состоянии.

Плауде-Стуковенко утверждает, что девелоперам очень сложно принимать решения в пользу проектов реставрации и развития исторических зданий, так как при разработке проектов существует большая бюрократическая нагрузка, а также зачастую отсутствует открытое и отзывчивое отношение со стороны учреждений, участвующих в процессе согласования проектов.

В целом время, необходимое от начала строительства до ввода здания в эксплуатацию, непредсказуемо и значительно больше, чем в соседних странах, объясняет Плауде-Стуковенко. Зачастую даже после проведения технического обследования застройщику сложно точно спрогнозировать окончательные затраты на строительство,  поскольку многие исторические здания после начала работ находятся в худшем состоянии, чем на момент обследования, с проблемами в перекрытиях, несущих конструкциях фундамента и крыши.

Дополнительной проблемой для застройщиков является возможность адаптации исторических зданий к стандартам жизни и требованиям современных покупателей. Очень часто бывает сложно найти решения для зданий в центре города с точки зрения доступности, строительства лифтов, нехватки парковочных мест, изменения исторических планировок квартир и инсоляции.

Процесс реконструкции и реставрации является дорогостоящим, сложным и длительным, и Плауде-Стуковенко утверждает, что для того, чтобы отреставрировать исторические здания по высоким стандартам, конечная цена продажи должна быть выше 3500 евро за квадратный метр полезной площади здания. В настоящее время многие застройщики, анализируя экономическую и политическую ситуацию в Латвии и платежеспособность местных жителей, боятся принимать решение о начале проектов реконструкции, поскольку не уверены, смогут ли они выгодно продать отремонтированные квартиры после завершения проекта.

Плауд-Стуковенко приветствует тот факт, что в последние годы ряд объектов в центре города были отремонтированы и переведены в разряд арендного жилья. По ее мнению, для развития центра города необходимо уметь сочетать историческое с современным, что особенно актуально, когда речь идет о деревянной архитектуре и коммерческих помещениях на первых этажах в центре города и в Старом городе.

Комментарии (0) 77 реакций
Комментарии (0) 77 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Тарифы на отопление могут повыситься, а что будет со счетами? Прогноз экономиста

О том, чего можно ожидать в новом отопительном сезоне, на телеканале TV24 в программе Dienas personība рассуждал экономист SEB banka Дайнис Гайшпуйтис.

О том, чего можно ожидать в новом отопительном сезоне, на телеканале TV24 в программе Dienas personība рассуждал экономист SEB banka Дайнис Гайшпуйтис.

Читать
Загрузка

«Британские учёные передали эстафету нашим»: в сети дискутируют о науке в Латвии

Это далеко не первый случай, когда жители Латвии возмущаются тем, что средства налогоплательщиков расходуются на различные исследования, в которых многие не видят никакого смысла. Читатели могут вспомнить, как изучали быт и привычки курьеров-иммигрантов из третьих стран или рецепты салатов. Теперь появился ещё один повод выплеснуть свои эмоции - исследование привычек приобретения алкоголя в латвийских магазинах среди жителей Литвы и Эстонии.

Это далеко не первый случай, когда жители Латвии возмущаются тем, что средства налогоплательщиков расходуются на различные исследования, в которых многие не видят никакого смысла. Читатели могут вспомнить, как изучали быт и привычки курьеров-иммигрантов из третьих стран или рецепты салатов. Теперь появился ещё один повод выплеснуть свои эмоции - исследование привычек приобретения алкоголя в латвийских магазинах среди жителей Литвы и Эстонии.

Читать

Живущих за рубежом граждан Латвии стало немного больше; где именно?

По информации Управления делами гражданства и миграции, на 1 января нынешнего года 253 тысячи 572 гражданина Латвии проживали за границей. Это на 1,2% больше, чем 1 июля 2025 года.

По информации Управления делами гражданства и миграции, на 1 января нынешнего года 253 тысячи 572 гражданина Латвии проживали за границей. Это на 1,2% больше, чем 1 июля 2025 года.

Читать

В Латвии почтят память жертв политических репрессий и депортаций коммунистического режима

В воскресенье исполняется 85 лет с тех пор, как правящий в Советском Союзе коммунистический режим депортировал в Сибирь около 16 000 жителей Латвии.

В воскресенье исполняется 85 лет с тех пор, как правящий в Советском Союзе коммунистический режим депортировал в Сибирь около 16 000 жителей Латвии.

Читать

Сбываются худшие прогнозы, синоптики в пессимизме: что будет с климатом Латвии

В Латвии начинают сбываться сценарии перемен климата, о которых учёные говорили несколько лет назад, о чём на телеканале TV24 в программе Klimata balss сказал руководитель отдела прогнозов и климата Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии Андрис Виксна.

В Латвии начинают сбываться сценарии перемен климата, о которых учёные говорили несколько лет назад, о чём на телеканале TV24 в программе Klimata balss сказал руководитель отдела прогнозов и климата Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии Андрис Виксна.

Читать

В Литве объявляли воздушную тревогу; угроза оказалась ложной — это был метеозонд

О возможной угрозе с воздуха было объявлено в Вильнюсском уезде, но затем Национальный центр кризисного управления сообщил, что в воздушное пространство Литвы залетел метеозонд, пишет tv3.lt.

О возможной угрозе с воздуха было объявлено в Вильнюсском уезде, но затем Национальный центр кризисного управления сообщил, что в воздушное пространство Литвы залетел метеозонд, пишет tv3.lt.

Читать

Атака дронов на Бундестаг? Добриндт предупреждает о растущей угрозе

В Германии растёт тревога из-за атак беспилотников: глава МВД Александр Добриндт требует постоянной защиты бундестага, а федерация и земли усиливают противодронную оборону.

В Германии растёт тревога из-за атак беспилотников: глава МВД Александр Добриндт требует постоянной защиты бундестага, а федерация и земли усиливают противодронную оборону.

Читать