Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 19. Марта Завтра: Jazeps
Доступность

Цены рвутся в небо: откуда в Вецриге так много пустующих зданий?

Одна из причин, почему в центре Риги так много пустующих и не отреставрированных исторических объектов, заключается в том, что многие домовладельцы устанавливают необоснованно высокую цену продажи, которую требуют в течение нескольких лет, что не позволяет продать эти объекты потенциальным покупателям, готовым начать реставрацию, рассказала член правления компании по недвижимости "Vestabalt" Лига Плауде-Стуковенко.

Дополнительные сложности для восстановительных работ и большое финансовое бремя для арендодателей создают долгосрочные договоры аренды, которые были унаследованы при передаче зданий в собственность, сказала Плауде-Стуковенко. Многие здания в центре уже много лет находятся в ситуации, когда владельцы обязаны поддерживать здание в хорошем техническом состоянии, но при этом вынуждены доплачивать арендаторам за то, что те находятся в их собственности.

Плуде-Стуковенко считает абсурдной ситуацию, когда за более чем 30 лет у латвийской исполнительной власти не хватило воли и желания привести в порядок законодательство для арендаторов денационализированных зданий, которые во многих местах до сих пор платят арендную плату, не покрывающую даже ежемесячные расходы на управление.

Еще одной причиной Плауде-Стуковенко называет то, что многие здания в историческом центре Риги находятся в совместной собственности нескольких владельцев, которым трудно принять решение об инвестициях или общей концепции развития. Во многих зданиях в центре после денационализации обновили только внутреннюю отделку квартир, не вкладывая средства в реновацию конструкций и инженерных сетей, в результате большое количество жилых зданий в центре Риги находится в плохом техническом состоянии.

Плауде-Стуковенко утверждает, что девелоперам очень сложно принимать решения в пользу проектов реставрации и развития исторических зданий, так как при разработке проектов существует большая бюрократическая нагрузка, а также зачастую отсутствует открытое и отзывчивое отношение со стороны учреждений, участвующих в процессе согласования проектов.

В целом время, необходимое от начала строительства до ввода здания в эксплуатацию, непредсказуемо и значительно больше, чем в соседних странах, объясняет Плауде-Стуковенко. Зачастую даже после проведения технического обследования застройщику сложно точно спрогнозировать окончательные затраты на строительство,  поскольку многие исторические здания после начала работ находятся в худшем состоянии, чем на момент обследования, с проблемами в перекрытиях, несущих конструкциях фундамента и крыши.

Дополнительной проблемой для застройщиков является возможность адаптации исторических зданий к стандартам жизни и требованиям современных покупателей. Очень часто бывает сложно найти решения для зданий в центре города с точки зрения доступности, строительства лифтов, нехватки парковочных мест, изменения исторических планировок квартир и инсоляции.

Процесс реконструкции и реставрации является дорогостоящим, сложным и длительным, и Плауде-Стуковенко утверждает, что для того, чтобы отреставрировать исторические здания по высоким стандартам, конечная цена продажи должна быть выше 3500 евро за квадратный метр полезной площади здания. В настоящее время многие застройщики, анализируя экономическую и политическую ситуацию в Латвии и платежеспособность местных жителей, боятся принимать решение о начале проектов реконструкции, поскольку не уверены, смогут ли они выгодно продать отремонтированные квартиры после завершения проекта.

Плауд-Стуковенко приветствует тот факт, что в последние годы ряд объектов в центре города были отремонтированы и переведены в разряд арендного жилья. По ее мнению, для развития центра города необходимо уметь сочетать историческое с современным, что особенно актуально, когда речь идет о деревянной архитектуре и коммерческих помещениях на первых этажах в центре города и в Старом городе.

Комментарии (0) 77 реакций
Комментарии (0) 77 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Англии вспышка менингита: бояться ли латвийцам?

Несмотря на вспышку менингита в Англии, в Латвии пока нет оснований для опасений по поводу его широкого распространения, заявила агентству ЛЕТА представитель Центра профилактики и контроля заболеваний (ЦПКЗ) Илзе Удре.

Несмотря на вспышку менингита в Англии, в Латвии пока нет оснований для опасений по поводу его широкого распространения, заявила агентству ЛЕТА представитель Центра профилактики и контроля заболеваний (ЦПКЗ) Илзе Удре.

Читать
Загрузка

Теперь истолкуют иначе? Огре украсили символом легионеров прямо перед 16 марта

В Огре, на одном из главных круговых перекрёстков, за сутки до 16 марта — неофициального Дня памяти латышских легионеров — появился большой красно-бело-красный щит с надписью «Latvija».

В Огре, на одном из главных круговых перекрёстков, за сутки до 16 марта — неофициального Дня памяти латышских легионеров — появился большой красно-бело-красный щит с надписью «Latvija».

Читать

Кольцо промзоны сжимается: завод построят вплотную к жилым домам в Риге

Жители жилого квартала на стыке двух спальных районов Риги - Плявниеки и Дрейлини - оказалась в непростой ситуации. Медленно, но верно вокруг них сжимается кольцо промзоны: один за другим строятся логистические центры и склады. Последней каплей стало известие о планах возвести крупный промышленный комплекс... прямо под окнами жилых домов и в считанных метрах от детского сада!

Жители жилого квартала на стыке двух спальных районов Риги - Плявниеки и Дрейлини - оказалась в непростой ситуации. Медленно, но верно вокруг них сжимается кольцо промзоны: один за другим строятся логистические центры и склады. Последней каплей стало известие о планах возвести крупный промышленный комплекс... прямо под окнами жилых домов и в считанных метрах от детского сада!

Читать

Ещё одна торговая сеть обанкротилась в Латвии: где закупаться гурманам?

Новость о закрытии и неплатежеспособности магазинов "Sky" не прозвучала, как гром среди ясного неба: за тем, что позиции сети ослабли, а продукция задерживается на полках, покупатели могли наблюдать уже некоторое время. В конце января закрылся магазин на ул. Краста, затем на Карля Улманя гатве и в Берги на Сигулдском шоссе.

Новость о закрытии и неплатежеспособности магазинов "Sky" не прозвучала, как гром среди ясного неба: за тем, что позиции сети ослабли, а продукция задерживается на полках, покупатели могли наблюдать уже некоторое время. В конце января закрылся магазин на ул. Краста, затем на Карля Улманя гатве и в Берги на Сигулдском шоссе.

Читать

Электромобили для государства в 8 раз ценнее детей? Абсурдные приоритеты Латвии

Публицист Бен Латковскис в "Неаткариге" сравнил финансирование выделяемое государством на рождение ребенка и дотацию на покупку электрического автомобиля. Дети для страны оказались в восемь раз дешевле...

Публицист Бен Латковскис в "Неаткариге" сравнил финансирование выделяемое государством на рождение ребенка и дотацию на покупку электрического автомобиля. Дети для страны оказались в восемь раз дешевле...

Читать

Война Китая с воробьями: как люди своими руками создают гуманитарные катастрофы

История «войны Китая с воробьями» — один из самых ярких примеров того, как политические решения, игнорирующие законы природы, могут привести к катастрофическим последствиям. Эта кампания стала частью масштабной политики модернизации страны, проводимой под руководством Мао Цзэдуна, и тесно связана с трагическими событиями Великого китайского голода конца 1950-х — начала 1960-х годов.

История «войны Китая с воробьями» — один из самых ярких примеров того, как политические решения, игнорирующие законы природы, могут привести к катастрофическим последствиям. Эта кампания стала частью масштабной политики модернизации страны, проводимой под руководством Мао Цзэдуна, и тесно связана с трагическими событиями Великого китайского голода конца 1950-х — начала 1960-х годов.

Читать

Россия пытается прорвать нефтяную блокаду Кубы, отправив туда свои суда

23 марта на Кубу должно прибыть судно «Си Хорс» (Sea Horse) под флагом Гонконга, предположительно, перевозящее 27 тысяч тонн российского газа. 4 апреля к острову также должно подойти российское судно «Анатолий Колодкин» с более чем 700 тысячами баррелей нефти. Об этом Financial Times сообщил Самир Мадани, соучредитель сервиса по отслеживанию танкеров «теневого флота» TankerTrackers.

23 марта на Кубу должно прибыть судно «Си Хорс» (Sea Horse) под флагом Гонконга, предположительно, перевозящее 27 тысяч тонн российского газа. 4 апреля к острову также должно подойти российское судно «Анатолий Колодкин» с более чем 700 тысячами баррелей нефти. Об этом Financial Times сообщил Самир Мадани, соучредитель сервиса по отслеживанию танкеров «теневого флота» TankerTrackers.

Читать