Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 11. Марта Завтра: Agita, Konstantins
Доступность

Цены рвутся в небо: откуда в Вецриге так много пустующих зданий?

Одна из причин, почему в центре Риги так много пустующих и не отреставрированных исторических объектов, заключается в том, что многие домовладельцы устанавливают необоснованно высокую цену продажи, которую требуют в течение нескольких лет, что не позволяет продать эти объекты потенциальным покупателям, готовым начать реставрацию, рассказала член правления компании по недвижимости "Vestabalt" Лига Плауде-Стуковенко.

Дополнительные сложности для восстановительных работ и большое финансовое бремя для арендодателей создают долгосрочные договоры аренды, которые были унаследованы при передаче зданий в собственность, сказала Плауде-Стуковенко. Многие здания в центре уже много лет находятся в ситуации, когда владельцы обязаны поддерживать здание в хорошем техническом состоянии, но при этом вынуждены доплачивать арендаторам за то, что те находятся в их собственности.

Плуде-Стуковенко считает абсурдной ситуацию, когда за более чем 30 лет у латвийской исполнительной власти не хватило воли и желания привести в порядок законодательство для арендаторов денационализированных зданий, которые во многих местах до сих пор платят арендную плату, не покрывающую даже ежемесячные расходы на управление.

Еще одной причиной Плауде-Стуковенко называет то, что многие здания в историческом центре Риги находятся в совместной собственности нескольких владельцев, которым трудно принять решение об инвестициях или общей концепции развития. Во многих зданиях в центре после денационализации обновили только внутреннюю отделку квартир, не вкладывая средства в реновацию конструкций и инженерных сетей, в результате большое количество жилых зданий в центре Риги находится в плохом техническом состоянии.

Плауде-Стуковенко утверждает, что девелоперам очень сложно принимать решения в пользу проектов реставрации и развития исторических зданий, так как при разработке проектов существует большая бюрократическая нагрузка, а также зачастую отсутствует открытое и отзывчивое отношение со стороны учреждений, участвующих в процессе согласования проектов.

В целом время, необходимое от начала строительства до ввода здания в эксплуатацию, непредсказуемо и значительно больше, чем в соседних странах, объясняет Плауде-Стуковенко. Зачастую даже после проведения технического обследования застройщику сложно точно спрогнозировать окончательные затраты на строительство,  поскольку многие исторические здания после начала работ находятся в худшем состоянии, чем на момент обследования, с проблемами в перекрытиях, несущих конструкциях фундамента и крыши.

Дополнительной проблемой для застройщиков является возможность адаптации исторических зданий к стандартам жизни и требованиям современных покупателей. Очень часто бывает сложно найти решения для зданий в центре города с точки зрения доступности, строительства лифтов, нехватки парковочных мест, изменения исторических планировок квартир и инсоляции.

Процесс реконструкции и реставрации является дорогостоящим, сложным и длительным, и Плауде-Стуковенко утверждает, что для того, чтобы отреставрировать исторические здания по высоким стандартам, конечная цена продажи должна быть выше 3500 евро за квадратный метр полезной площади здания. В настоящее время многие застройщики, анализируя экономическую и политическую ситуацию в Латвии и платежеспособность местных жителей, боятся принимать решение о начале проектов реконструкции, поскольку не уверены, смогут ли они выгодно продать отремонтированные квартиры после завершения проекта.

Плауд-Стуковенко приветствует тот факт, что в последние годы ряд объектов в центре города были отремонтированы и переведены в разряд арендного жилья. По ее мнению, для развития центра города необходимо уметь сочетать историческое с современным, что особенно актуально, когда речь идет о деревянной архитектуре и коммерческих помещениях на первых этажах в центре города и в Старом городе.

Комментарии (0) 77 реакций
Комментарии (0) 77 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Это ужасное видео, но люди должны знать правду»: что произошло в Кемери с животными (16+)

"Мы знаем, что это видео жестокое! Однако на данный момент в лугах Дундуру уже насчитано 59 мертвых животных, поэтому мы решили показать общественности правду, - говорится на ФБ странице Zirga daba, разместившего это видео погибших животных. ЕКак мы уже писали, в национальном парке Кемери произошел массовый падеж коников (порода лошадей) и таурских коров. 

"Мы знаем, что это видео жестокое! Однако на данный момент в лугах Дундуру уже насчитано 59 мертвых животных, поэтому мы решили показать общественности правду, - говорится на ФБ странице Zirga daba, разместившего это видео погибших животных. ЕКак мы уже писали, в национальном парке Кемери произошел массовый падеж коников (порода лошадей) и таурских коров. 

Читать
Загрузка

Авиакомпания Ryanair закрывает 6 рейсов из Риги: куда?

Ирландская бюджетная авиакомпания Ryanair не возобновит полеты по шести направлениям из Риги в этом летнем сезоне, сообщили в аэропорту Риги.

Ирландская бюджетная авиакомпания Ryanair не возобновит полеты по шести направлениям из Риги в этом летнем сезоне, сообщили в аэропорту Риги.

Читать

Упала и сломала руку: министр серьезно пострадала на скользкой лестнице

Министру юстиции Инесе Либиня-Эгнере была проведена операция: она неудачно упала на обледеневших ступенях. Об этом сообщает издание Kas Jauns.

Министру юстиции Инесе Либиня-Эгнере была проведена операция: она неудачно упала на обледеневших ступенях. Об этом сообщает издание Kas Jauns.

Читать

Русские школы никуда не делись? Новый скандал из-за языка

Тема языковой ситуации в латвийских школах снова вызвала оживлённые споры. Как сообщает LETA, бывший министр образования Карлис Шадурскис и пользователи социальных сетей обсуждают, насколько реально соблюдается требование вести обучение на латышском языке.

Тема языковой ситуации в латвийских школах снова вызвала оживлённые споры. Как сообщает LETA, бывший министр образования Карлис Шадурскис и пользователи социальных сетей обсуждают, насколько реально соблюдается требование вести обучение на латышском языке.

Читать

Отменить диагноз: депутаты готовы сами определять, кто психически здоров

Сейм ищет пути для отмены психиатрических диагнозов, незаконно поставленных людям в советское время. Комиссия по правам человека и общественным делам в среду, 11 марта, поддержала поправки, которые позволили бы парламенту принимать решения о таких случаях. Сейчас действующий порядок отменить диагноз не позволяет, пишет LSM+.

Сейм ищет пути для отмены психиатрических диагнозов, незаконно поставленных людям в советское время. Комиссия по правам человека и общественным делам в среду, 11 марта, поддержала поправки, которые позволили бы парламенту принимать решения о таких случаях. Сейчас действующий порядок отменить диагноз не позволяет, пишет LSM+.

Читать

Бронза!!! Эдгар Ринкевич — в восторге от наших паралимпийцев

-Бронза!!! Искренне поздравляю Полину Рожкову и Агриса Ласманиса — нашу пару керлингистов на инвалидных колясках. Спасибо за борьбу! Радость и гордость!- восхищенно откликнулся на победу латвийских спортсменов на Паралимпийских играх в Милане и Кортине президент Латвии Эдгар Ринкевич.

-Бронза!!! Искренне поздравляю Полину Рожкову и Агриса Ласманиса — нашу пару керлингистов на инвалидных колясках. Спасибо за борьбу! Радость и гордость!- восхищенно откликнулся на победу латвийских спортсменов на Паралимпийских играх в Милане и Кортине президент Латвии Эдгар Ринкевич.

Читать

Подарок Путину от Трампа: эксперт о повышении цен на нефть из-за Ирана

Война в Иране, которая парализовала Ормузский пролив — главную артерию мировой нефтяной торговли и вынудила ближневосточные страны сокращать добычу, может обернуться неожиданным «подарком» для российского бюджета.

Война в Иране, которая парализовала Ормузский пролив — главную артерию мировой нефтяной торговли и вынудила ближневосточные страны сокращать добычу, может обернуться неожиданным «подарком» для российского бюджета.

Читать