Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 13. Мая Завтра: Ira, Iraida, Irena, Irina
Доступность

Цены рвутся в небо: откуда в Вецриге так много пустующих зданий?

Одна из причин, почему в центре Риги так много пустующих и не отреставрированных исторических объектов, заключается в том, что многие домовладельцы устанавливают необоснованно высокую цену продажи, которую требуют в течение нескольких лет, что не позволяет продать эти объекты потенциальным покупателям, готовым начать реставрацию, рассказала член правления компании по недвижимости "Vestabalt" Лига Плауде-Стуковенко.

Дополнительные сложности для восстановительных работ и большое финансовое бремя для арендодателей создают долгосрочные договоры аренды, которые были унаследованы при передаче зданий в собственность, сказала Плауде-Стуковенко. Многие здания в центре уже много лет находятся в ситуации, когда владельцы обязаны поддерживать здание в хорошем техническом состоянии, но при этом вынуждены доплачивать арендаторам за то, что те находятся в их собственности.

Плуде-Стуковенко считает абсурдной ситуацию, когда за более чем 30 лет у латвийской исполнительной власти не хватило воли и желания привести в порядок законодательство для арендаторов денационализированных зданий, которые во многих местах до сих пор платят арендную плату, не покрывающую даже ежемесячные расходы на управление.

Еще одной причиной Плауде-Стуковенко называет то, что многие здания в историческом центре Риги находятся в совместной собственности нескольких владельцев, которым трудно принять решение об инвестициях или общей концепции развития. Во многих зданиях в центре после денационализации обновили только внутреннюю отделку квартир, не вкладывая средства в реновацию конструкций и инженерных сетей, в результате большое количество жилых зданий в центре Риги находится в плохом техническом состоянии.

Плауде-Стуковенко утверждает, что девелоперам очень сложно принимать решения в пользу проектов реставрации и развития исторических зданий, так как при разработке проектов существует большая бюрократическая нагрузка, а также зачастую отсутствует открытое и отзывчивое отношение со стороны учреждений, участвующих в процессе согласования проектов.

В целом время, необходимое от начала строительства до ввода здания в эксплуатацию, непредсказуемо и значительно больше, чем в соседних странах, объясняет Плауде-Стуковенко. Зачастую даже после проведения технического обследования застройщику сложно точно спрогнозировать окончательные затраты на строительство,  поскольку многие исторические здания после начала работ находятся в худшем состоянии, чем на момент обследования, с проблемами в перекрытиях, несущих конструкциях фундамента и крыши.

Дополнительной проблемой для застройщиков является возможность адаптации исторических зданий к стандартам жизни и требованиям современных покупателей. Очень часто бывает сложно найти решения для зданий в центре города с точки зрения доступности, строительства лифтов, нехватки парковочных мест, изменения исторических планировок квартир и инсоляции.

Процесс реконструкции и реставрации является дорогостоящим, сложным и длительным, и Плауде-Стуковенко утверждает, что для того, чтобы отреставрировать исторические здания по высоким стандартам, конечная цена продажи должна быть выше 3500 евро за квадратный метр полезной площади здания. В настоящее время многие застройщики, анализируя экономическую и политическую ситуацию в Латвии и платежеспособность местных жителей, боятся принимать решение о начале проектов реконструкции, поскольку не уверены, смогут ли они выгодно продать отремонтированные квартиры после завершения проекта.

Плауд-Стуковенко приветствует тот факт, что в последние годы ряд объектов в центре города были отремонтированы и переведены в разряд арендного жилья. По ее мнению, для развития центра города необходимо уметь сочетать историческое с современным, что особенно актуально, когда речь идет о деревянной архитектуре и коммерческих помещениях на первых этажах в центре города и в Старом городе.

Комментарии (0) 77 реакций
Комментарии (0) 77 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Похоже, коалиция устоит? Силиня — после встречи с «Прогрессивными»

Премьер-министр Эвика Силиня предложила «Прогрессивным» продолжить сотрудничество, заявила она сама в среду после встречи с партнерами по коалиции.

Премьер-министр Эвика Силиня предложила «Прогрессивным» продолжить сотрудничество, заявила она сама в среду после встречи с партнерами по коалиции.

Читать
Загрузка

Хотелось бы знать о таком заранее: люди в шоке от отмены рейсов airBaltic

Во вторник национальный авиаперевозчик airBaltic сообщил об отмене целого ряда своих рейсов. Люди, получившие уведомления о том, что из билеты аннулированы - впали в ступор.

Во вторник национальный авиаперевозчик airBaltic сообщил об отмене целого ряда своих рейсов. Люди, получившие уведомления о том, что из билеты аннулированы - впали в ступор.

Читать

Ланга принесла в суд статью о себе из Википедии: суд этот аргумент отклонил

"Случилось заседание Окружного суда по апелляции Лианы Ланги. Решение объявят 27 мая. Тогда все и опишу. Пока приведу выдержку из Википедии, которую Ланга направила в суд перед этим заседанием. Подлинность выписки заверила своей подписью адвокат Калныня, - пишет на своей странице ФБ Евгений Гомберг, подавший против Ланги иск о защите чести и достоинства. 

"Случилось заседание Окружного суда по апелляции Лианы Ланги. Решение объявят 27 мая. Тогда все и опишу. Пока приведу выдержку из Википедии, которую Ланга направила в суд перед этим заседанием. Подлинность выписки заверила своей подписью адвокат Калныня, - пишет на своей странице ФБ Евгений Гомберг, подавший против Ланги иск о защите чести и достоинства. 

Читать

В выходные пройдёт Рижский марафон: столицу перекроют

В выходные, 16 и 17 мая, во время "Рижского марафона Rimi" в столице будут введены существенные ограничения движения, сообщили агентству ЛЕТА в отделе внешней коммуникации Рижской думы.

В выходные, 16 и 17 мая, во время "Рижского марафона Rimi" в столице будут введены существенные ограничения движения, сообщили агентству ЛЕТА в отделе внешней коммуникации Рижской думы.

Читать

ООН проверила права. Латвии указали на насилие, дискриминацию и права меньшинств

Рабочая группа Универсального периодического обзора Совета ООН по правам человека 11 мая 2026 года рассмотрела ситуацию с правами человека в Латвии. Об этом сообщает латвийское Министерство иностранных дел.

Рабочая группа Универсального периодического обзора Совета ООН по правам человека 11 мая 2026 года рассмотрела ситуацию с правами человека в Латвии. Об этом сообщает латвийское Министерство иностранных дел.

Читать

Не туда выбросил мусор? Полиция разыскивает человека по странному делу

Рижская муниципальная полиция просит помочь установить личность человека, изображённого на опубликованной фотографии. По данным полиции, этот человек может быть связан с нарушением первой части 43-й статьи Закона об обращении с отходами на улице Патверсмес, 26 в Риге. 

Рижская муниципальная полиция просит помочь установить личность человека, изображённого на опубликованной фотографии. По данным полиции, этот человек может быть связан с нарушением первой части 43-й статьи Закона об обращении с отходами на улице Патверсмес, 26 в Риге. 

Читать

Результаты реформы больничной сети: будет один-два дежурных врача на приёмное отделение

После реформы больничной сети во всех отделениях неотложной медицинской помощи и приемных отделениях больниц в круглосуточном режиме будет обеспечено непрерывное дежурство одного-двух врачей, сообщили сегодня агентству ЛЕТА в Министерстве здравоохранения после переговоров с представителями Латвийского общества больниц (ЛОБ) и Латвийской ассоциации крупных больниц.

После реформы больничной сети во всех отделениях неотложной медицинской помощи и приемных отделениях больниц в круглосуточном режиме будет обеспечено непрерывное дежурство одного-двух врачей, сообщили сегодня агентству ЛЕТА в Министерстве здравоохранения после переговоров с представителями Латвийского общества больниц (ЛОБ) и Латвийской ассоциации крупных больниц.

Читать