Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

The Washington Post: референдум в Каталонии выиграла… Россия

 
каталония1
 
После проведения в Каталонии референдума в выигрыше осталась Россия, пишет The Washington Post. Как полагает издание, Москва, по всей видимости, воспринимает каталонское движение за независимость как ещё одно средство для раскола и ослабления демократического Запада.
 
Кадры, на которых испанская полиция по борьбе с уличными беспорядками стреляет резиновыми пулями и избивает дубинками потенциальных участников референдума в Каталонии, предоставили руководству этого региона идеальную историю о том, что репрессивное центральное правительство попыталось подавить попытку осуществления демократии, пишет The Washington Post.
 
Но политический кризис в Испании, который ныне расцвёл пышным цветом, на самом деле куда сложнее. Силовая тактика, которую неблагоразумно выбрал премьер-министр Испании Мариано Рахой, была применена в ответ на «безрассудное и безответственное» стремление каталонских националистов создать независимую республику в нарушение закона и, скорее всего, вопреки желаниям большинства жителей автономной области.
Националистические силы Каталонии, среди которых есть и крайне левые, и правые, получило большинство в региональном парламенте в 2015 году,
хотя за них проголосовало меньше половины избирателей. Потом они начали активно продвигать свои планы по проведению референдума о независимости, даже после того, как Конституционный суд Испании признал это незаконным.
 
Как напоминает The Washington Post, согласно испанской Конституции 1978 года, Каталонии и некоторым другим регионам была предоставлена значительная автономия, однако в основном законе также однозначно говорится о неделимости страны. Однако после воскресного голосования глава каталонского правительства Карлес Пучдемон выступил с требованием о независимости региона, опираясь на то, что 90% из 2,2 млн проголосовавших высказались за отделение от Испании. Но, как отмечает издание, в воскресенье явка избирателей составила всего лишь 42%, при этом противники независимости в большинстве своём воздержались от голосования. Кроме того, опросы, проведённые в преддверии плебисцита, показали, что большинство каталонцев — против отделения.
 
Призыв Пучдемона поддержать независимость Каталонии был встречен «холодным» ответом со стороны руководства Евросоюза, что должно было умерить амбиции главы каталонского правительства, полагает издание. Еврокомиссия поддержала Мадрид, заявив о незаконности голосования. Она также подчеркнула, что независимая Каталония не войдёт в ЕС. Президент Трамп тоже сказал «нет» движению за независимость. Каталонских националистов поддержали лишь «руководимая сепаратистами» Шотландия, венесуэльское «правительство-изгой» и «разведывательный и пропагандистский аппарат России, который мобилизовал свои СМИ и ботов в соцсетях в поддержку сепаратистов», утверждается в статье.
 
Издание полагает, что после референдума в Каталонии Россия осталась в выигрыше.
 
«Москва, очевидно, воспринимает каталонское движение как ещё одно средство для раскола и ослабления демократического Запада», — считает The Washington Post.
 
Хотя Карлес Пучдемон говорил о том, что попытается получить одобрение со стороны регионального парламента, его сторонники предполагают, что позднее на этой неделе он, возможно, объявит о независимости Каталонии. Между тем испанский премьер пригрозил, что начнёт уголовное преследование руководства Каталонии или воспользуется одним из положений Конституции, которое позволяет приостановить региональную автономию. Любой из этих шагов был бы ошибкой, которая нанесла бы ещё больший ущерб Каталонии и испанской демократии, уверено издание.
 
Правильным курсом, по мнению The Washington Post, могли бы стать переговоры между Мадридом и Барселоной. Ещё лучше было бы, если бы обе стороны договорились о законном для Каталонии способе провести честное, свободное и легитимное голосование.
 
«Подлинная демократия — это лучший выход из испанского кризиса. К сожалению, ни одна из сторон, похоже, не готова пойти по этому пути», — подытоживает The Washington Post. 


фото
24 реакций
24 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать