Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 8. Апреля Завтра: Dana, Dans, Danute, Edgars
Доступность

С вещами на выход: как работников церкви Святого Петра в срочном порядке на улицу выставили

Сотрудники церкви Святого Петра были удивлены неожиданным приказом о срочном переезде в связи с передачей церкви в ведение Латвийской евангелическо-лютеранской церкви. По неофициальной информации, имеющейся в распоряжении Tv3.lv, передача здания могла быть ускорена в связи с предстоящим 20-21 июня визитом президента Германии, который также может посетить недвижимость, возвращенную немецкой общине в Риге.

«Уже со среды отправимся за порог вместе с последними вещами», - рассказала tv3.lv Ивета Терауде, руководитель профсоюзной организации администрации церкви Петра. - Чувствуем себя неприятно, потому что в последнее время несколько раз менялись условия и сроки завершения нашей работы».

Памятник архитектуры национального значения и наследия ЮНЕСКО – церковь Святого Петра 13 в.– долгих 30 лет был без официального хозяина. Ситуация изменилась этой весной, когда 24 марта Сейм принял закон о церкви Святого Петра в Риге.

Согласно принятому закону, церковь безвозмездно передавалась в фонд церкви Святого Петра в Риге, учрежденный Латвийской евангелическо-лютеранской церковью и немецкой общиной церкви Святого Петра.

Полвека на объекте действовало самоуправление, в последние семь лет в Рижской думе была создана отдельная структура – администрация церкви Святого Петра с 26 сотрудниками. С 21 апреля, когда вступил в силу только что принятый закон и началась передача церкви собственнику, дальнейший ход событий менялся на удивление быстро. В начале этого месяца поступил приказ «эвакуировать» муниципальное имущество менее чем за полторы недели — к 15 июня.

В среду в 11.00 ключи должны быть переданы главе специально созданного фонда Стефану Мейснеру, главе Немецкой общины Святого Петра. Однако он избегает комментариев по поводу планируемой передачи ключей.

Проблема в том, что в церкви находится большое количество инвентаря, литературы, музейных предметов.

По неофициальной информации, имеющейся в распоряжении tv3.lv, стремительная передача церкви может быть связана с предстоящим визитом президента Германии в Латвию 20 и 21 июня и его возможным посещением церкви Святого Петра. Известно, что на месте уже побывали представители посольства Германии и протокола.

Нынешним работникам церкви Святого Петра обещают все социальные гарантии, предусмотренные Законом о труде. Однако все специалисты остаются без работы. Возьмут ли обратно на работу в церковь тех, кто знает здание досконально, пока неизвестно.

Закон о церкви Святого Петра в Риге вступил в силу 21 апреля, но сотрудники администрации до сих пор продолжали принимать посетителей. После пандемии и роста туризма церковь стала получать около 3000 евро в день. До пандемии это были 8-9 тысяч евро в день в летний сезон.

С 21 апреля по сегодняшний день доход церкви Святого Петра может составить до 150 000 евро. По неофициальной информации, новый владелец церкви может претендовать на доходы, которые муниципалитет получил от церкви с момента вступления в силу закона.

Каждый год в церкви Святого Петра проходило около 12 традиционных праздничных концертов, которые были доступны для широкой публики бесплатно. Были и другие концерты. Также каждый год здесь проводилось по 7-8 выставок.

В среднем в течение года церковь пополняла культурный бюджет Риги на 700 000 евро.

В Ассоциацию учреждений культуры Рижского самоуправления входят еще семь учреждений: концертная организация Ave Sol, Музей Рижского центра югендстиля, Рижский музей фарфора, Музей Александра Чака, Рижский выставочный зал «Riga Art Space», Рижский культурный центр «Илгуциемс» и Рижский центр культуры и отдыха «Иманта».

25 реакций
25 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На базу в Лиелварде прибывают французские истребителе Rafalе

Два французских истребителя Rafale, в настоящее время базирующиеся на литовской авиабазе в Шяуляе в рамках миссии НАТО по патрулированию воздушного пространства Балтийского моря, прибудут на базу в Лиелварде на следующей неделе, 14 апреля, сообщила пресс-служба Министерства обороны.

Два французских истребителя Rafale, в настоящее время базирующиеся на литовской авиабазе в Шяуляе в рамках миссии НАТО по патрулированию воздушного пространства Балтийского моря, прибудут на базу в Лиелварде на следующей неделе, 14 апреля, сообщила пресс-служба Министерства обороны.

Читать
Загрузка

«Рейсы прекращаем»: Ecolines закрывает маршруты в Латвии

Пассажирский перевозчик SIA «Norma-A», работающий под брендом Ecolines, с 18 апреля прекратит выполнение всех коммерческих автобусных рейсов внутри Латвии. В компании объяснили решение отсутствием государственной поддержки и ростом затрат.

Пассажирский перевозчик SIA «Norma-A», работающий под брендом Ecolines, с 18 апреля прекратит выполнение всех коммерческих автобусных рейсов внутри Латвии. В компании объяснили решение отсутствием государственной поддержки и ростом затрат.

Читать

«Прибыл в Латвию и кинулся на поиски расизма»: Pietiek о нашумевшем видео чернокожего из Африки

«Речь пойдёт о чернокожем из Африки, который приехал в Латвию, чтобы снимать «контент». В своём аккаунте в TikTok этот человек называет себя «Jojo Travels» и заявляет, что стремится стать первым африканцем, побывавшим во всех странах мира, - пишет Харалд Браун на портале Pitetiek.com.

«Речь пойдёт о чернокожем из Африки, который приехал в Латвию, чтобы снимать «контент». В своём аккаунте в TikTok этот человек называет себя «Jojo Travels» и заявляет, что стремится стать первым африканцем, побывавшим во всех странах мира, - пишет Харалд Браун на портале Pitetiek.com.

Читать

Так можно было? По встречной, в Риге, днем — на красный! (ВИДЕО)

Sadursme.lv опубликовало шокирующее видео: в середине дня 6 апреля (в 14.30) на Улброка водитель BMW агрессивно гонит по дороге. И до такой степени, что в итоге на глазах изумленной публики въезжает на встречную полосу, а затем на полной скорости жмет на красный свет светофора.

Sadursme.lv опубликовало шокирующее видео: в середине дня 6 апреля (в 14.30) на Улброка водитель BMW агрессивно гонит по дороге. И до такой степени, что в итоге на глазах изумленной публики въезжает на встречную полосу, а затем на полной скорости жмет на красный свет светофора.

Читать

США берут паузу: 2 недели без ударов по Ирану

США приостанавливают удары по Ирану на две недели. Об этом пишет Deutsche Welle со ссылкой на заявление президента США Дональда Трампа.

США приостанавливают удары по Ирану на две недели. Об этом пишет Deutsche Welle со ссылкой на заявление президента США Дональда Трампа.

Читать

Бывал у нас бензин и подороже: как изменились цены на топливо в марте?

Средний уровень потребительских цен на топливо в марте этого года вырос в Латвии по сравнению с февралем на 21%, сообщает Центральное статистическое управление (ЦСУ).

Средний уровень потребительских цен на топливо в марте этого года вырос в Латвии по сравнению с февралем на 21%, сообщает Центральное статистическое управление (ЦСУ).

Читать

Вместо котлетки — кусок сырого фарша: покупатели возмущены красивой рекламой Lidl

Реклама - двигатель прогресса. Это общеизвестный факт, но иногда маркетологи заходят слишком далеко в стремлении привлечь клиента. И в результате покупатель оказывается разочарован, когда понимает, что красивая картинка в буклете не совсем соответствует действительности. Например, вместо вкусной котлетки с рекламного разворота ему предлагают кусок сырого фарша.

Реклама - двигатель прогресса. Это общеизвестный факт, но иногда маркетологи заходят слишком далеко в стремлении привлечь клиента. И в результате покупатель оказывается разочарован, когда понимает, что красивая картинка в буклете не совсем соответствует действительности. Например, вместо вкусной котлетки с рекламного разворота ему предлагают кусок сырого фарша.

Читать