Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 13. Апреля Завтра: Egils, Nauris
Доступность

С вещами на выход: как работников церкви Святого Петра в срочном порядке на улицу выставили

Сотрудники церкви Святого Петра были удивлены неожиданным приказом о срочном переезде в связи с передачей церкви в ведение Латвийской евангелическо-лютеранской церкви. По неофициальной информации, имеющейся в распоряжении Tv3.lv, передача здания могла быть ускорена в связи с предстоящим 20-21 июня визитом президента Германии, который также может посетить недвижимость, возвращенную немецкой общине в Риге.

«Уже со среды отправимся за порог вместе с последними вещами», - рассказала tv3.lv Ивета Терауде, руководитель профсоюзной организации администрации церкви Петра. - Чувствуем себя неприятно, потому что в последнее время несколько раз менялись условия и сроки завершения нашей работы».

Памятник архитектуры национального значения и наследия ЮНЕСКО – церковь Святого Петра 13 в.– долгих 30 лет был без официального хозяина. Ситуация изменилась этой весной, когда 24 марта Сейм принял закон о церкви Святого Петра в Риге.

Согласно принятому закону, церковь безвозмездно передавалась в фонд церкви Святого Петра в Риге, учрежденный Латвийской евангелическо-лютеранской церковью и немецкой общиной церкви Святого Петра.

Полвека на объекте действовало самоуправление, в последние семь лет в Рижской думе была создана отдельная структура – администрация церкви Святого Петра с 26 сотрудниками. С 21 апреля, когда вступил в силу только что принятый закон и началась передача церкви собственнику, дальнейший ход событий менялся на удивление быстро. В начале этого месяца поступил приказ «эвакуировать» муниципальное имущество менее чем за полторы недели — к 15 июня.

В среду в 11.00 ключи должны быть переданы главе специально созданного фонда Стефану Мейснеру, главе Немецкой общины Святого Петра. Однако он избегает комментариев по поводу планируемой передачи ключей.

Проблема в том, что в церкви находится большое количество инвентаря, литературы, музейных предметов.

По неофициальной информации, имеющейся в распоряжении tv3.lv, стремительная передача церкви может быть связана с предстоящим визитом президента Германии в Латвию 20 и 21 июня и его возможным посещением церкви Святого Петра. Известно, что на месте уже побывали представители посольства Германии и протокола.

Нынешним работникам церкви Святого Петра обещают все социальные гарантии, предусмотренные Законом о труде. Однако все специалисты остаются без работы. Возьмут ли обратно на работу в церковь тех, кто знает здание досконально, пока неизвестно.

Закон о церкви Святого Петра в Риге вступил в силу 21 апреля, но сотрудники администрации до сих пор продолжали принимать посетителей. После пандемии и роста туризма церковь стала получать около 3000 евро в день. До пандемии это были 8-9 тысяч евро в день в летний сезон.

С 21 апреля по сегодняшний день доход церкви Святого Петра может составить до 150 000 евро. По неофициальной информации, новый владелец церкви может претендовать на доходы, которые муниципалитет получил от церкви с момента вступления в силу закона.

Каждый год в церкви Святого Петра проходило около 12 традиционных праздничных концертов, которые были доступны для широкой публики бесплатно. Были и другие концерты. Также каждый год здесь проводилось по 7-8 выставок.

В среднем в течение года церковь пополняла культурный бюджет Риги на 700 000 евро.

В Ассоциацию учреждений культуры Рижского самоуправления входят еще семь учреждений: концертная организация Ave Sol, Музей Рижского центра югендстиля, Рижский музей фарфора, Музей Александра Чака, Рижский выставочный зал «Riga Art Space», Рижский культурный центр «Илгуциемс» и Рижский центр культуры и отдыха «Иманта».

25 реакций
25 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Сартс: НАТО — не «бумажный тигр», но Европе пора ускоряться

Директор Центра передового опыта стратегических коммуникаций НАТО Янис Сартс в эфире TV24 заявил, что, несмотря на публичные споры и тревоги, НАТО остаётся сильным военным союзом и его нельзя назвать «бумажным тигром». По его словам, мощь альянса строится на совокупных возможностях всех 32 стран-участниц, однако ключевая роль в этой системе по-прежнему остаётся у США.

Директор Центра передового опыта стратегических коммуникаций НАТО Янис Сартс в эфире TV24 заявил, что, несмотря на публичные споры и тревоги, НАТО остаётся сильным военным союзом и его нельзя назвать «бумажным тигром». По его словам, мощь альянса строится на совокупных возможностях всех 32 стран-участниц, однако ключевая роль в этой системе по-прежнему остаётся у США.

Читать
Загрузка

Растут тарифы нотариусов. Что станет дороже уже скоро?

Министерство юстиции подготовило поправки к правилам о тарифах и порядке расчёта вознаграждения присяжных нотариусов, чтобы компенсировать рост затрат. Правительство должно рассмотреть изменения во вторник.

Министерство юстиции подготовило поправки к правилам о тарифах и порядке расчёта вознаграждения присяжных нотариусов, чтобы компенсировать рост затрат. Правительство должно рассмотреть изменения во вторник.

Читать

Потепление Тихого океана может принести наводнения, засуху и пожары

В экваториальной части Тихого океана усиливается аномальное потепление, и эксперты всё чаще говорят о возвращении Эль-Ниньо в ближайшие месяцы. Если сценарий подтвердится, это может заметно перекроить погоду по всему миру: в одних регионах вырастет риск ливней и наводнений, в других - засухи и лесных пожаров, а глобальная средняя температура получит дополнительный толчок вверх.

В экваториальной части Тихого океана усиливается аномальное потепление, и эксперты всё чаще говорят о возвращении Эль-Ниньо в ближайшие месяцы. Если сценарий подтвердится, это может заметно перекроить погоду по всему миру: в одних регионах вырастет риск ливней и наводнений, в других - засухи и лесных пожаров, а глобальная средняя температура получит дополнительный толчок вверх.

Читать

Профсоюзы грозят протестами из-за правок к Трудовому закону

Профсоюзы Латвии не исключают протестов, если социальные партнёры не договорятся по поправкам к Трудовому закону. Сейчас изменения рассматривает ответственная Комиссия Сейма.

Профсоюзы Латвии не исключают протестов, если социальные партнёры не договорятся по поправкам к Трудовому закону. Сейчас изменения рассматривает ответственная Комиссия Сейма.

Читать

Минздрав внедряет Unplugged: подростков 12-14 лет учат жить без наркотиков

По заказу Министерства здравоохранения в учебных заведениях Латвии начато внедрение международно признанной программы профилактики зависимостей Unplugged. Для её реализации подготовлены 153 педагога из 138 образовательных учреждений по всей стране, следует из опубликованной министерством информации.

По заказу Министерства здравоохранения в учебных заведениях Латвии начато внедрение международно признанной программы профилактики зависимостей Unplugged. Для её реализации подготовлены 153 педагога из 138 образовательных учреждений по всей стране, следует из опубликованной министерством информации.

Читать

Даугавпилс ищет себя на Сицилии. Прелатов в Сиракузах показал спектакль и искал туристов

На прошлой неделе делегация Даугавпилсского самоуправления посетила Италию с рабочим визитом, чтобы укрепить международные контакты и наметить новые направления сотрудничества в культуре, образовании и развитии туризма, сообщили в самоуправлении.

На прошлой неделе делегация Даугавпилсского самоуправления посетила Италию с рабочим визитом, чтобы укрепить международные контакты и наметить новые направления сотрудничества в культуре, образовании и развитии туризма, сообщили в самоуправлении.

Читать

Растянули удовольствие: RNP включила в счета за март графу о вывозе снега

Жители рижского микрорайона Ильгюциемс заметили в своих счетах за март графу о вывозе снега. И чистке от снега дорожек. От какого снега, ведь в марте его уже не было?!

Жители рижского микрорайона Ильгюциемс заметили в своих счетах за март графу о вывозе снега. И чистке от снега дорожек. От какого снега, ведь в марте его уже не было?!

Читать