Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 20. Мая Завтра: Salvis, Selva, Venta
Доступность

Рунгайнис: евро не идеальное место для Латвии

Введение евро само по себе пока не оставило заметного отпечатка в общей картине латвийской экономики. Рост инфляции пока не превысил прогнозов экспертов, в то время как новая валютная зона сделала Латвию привлекательнее для инвесторов, рассказал в эфире Латвийского радио 4 финансист Гиртс Рунгайнис. По словам эксперта, ощутимой пользы, ровно как и вреда, от введения новой валюты пока не заметно. Однако это решение было необходимым и своевременным. В противном случае Банк Латвии был бы вынужден варьировать номинал лата, что повлекло бы большие потери для многих латвийцев. "Само по себе введение евро, конечно, не снимает основных проблем страны - таких, как отток населения, проблемы с инфраструктурой и в кризиса отраслях образования и медицины. Но можно однозначно сказать, что главная выгода от евро на сегодняшний день - это более благоприятная валютная среда для зарубежного капитала", - признал финансист. Рунгайнис также отметил, что опасения по поводу роста инфляции в связи с введением евро пока что не оправдались. "Всплеска инфляции нет, она даже падает. Но это не наша заслуга, таковы тенденции в мире, поэтому Латвия не испытывает внешнего давления для роста цен. Небольшая инфляция есть, она соответствует прогнозам в 0,3%. Связано это с переходом на валюту меньшего номинала и округлением цен", - пояснил Рунгайнис. В целом, по мнению финансиста, решение о введении евро было не столько экономическим, сколько геополитическим. "Евро не идеальное место для Латвии, но и лат был не везде выгоден - в Резекне или Зилупе, например. В мире нет идеальной валютной зоны. Скажем, в западной Германии евро выгоден, а в восточной - уже нет. Это геополитический выбор, лат же все-равно был суррогатной валютой, привязанной к евро", - сказал эксперт. В свою очередь Ольга Князева, экономический обозреватель и редактор газеты "Деловые Вести", рассказала, что говорить об уходе лата все еще рано. По данным проведенным ее изданием исследования, 63% опрошенных жителей по-прежнему желают видеть цену в латах рядом с ценой в евро. "1-го июля в Латвии официально заканчивается переходный период после введения евро, поэтому ценники предполагается оставить только в евровалюте. Тем не менее, в прошлое лат пока все же не уйдет. Торговцы смогут оставить цены в латах наравне с евро, так как это соответствует запросам многих жителей. Людям по-прежнему проще ориентироваться в стоимости товаров исходя из цен в латах", - рассказала Князева. Согласно результатам опроса, 58% респондентов также признались, что столкнулись с нечестным, по их мнению, округлением цен. "Трудно судить, как это повлияло или повлияет на инфляцию, но есть мнения, что как только контроль за округлением цен пойдет на спад, цены начнут расти", - отметила Князева.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Как такое возможно? В приграничной эстонской Нарве массовая утечка газа

В Нарве по-прежнему сохраняется опасность, связанная с утечкой угарного газа. В 10:00 власти города провели пресс-конференцию, на которой выступили главный специалист Идаского спасательного центра Марек Мартинсон и мэр Нарвы Катри Райк, пишут эстонские Delfi.

В Нарве по-прежнему сохраняется опасность, связанная с утечкой угарного газа. В 10:00 власти города провели пресс-конференцию, на которой выступили главный специалист Идаского спасательного центра Марек Мартинсон и мэр Нарвы Катри Райк, пишут эстонские Delfi.

Читать
Загрузка

Кулбергс уже подготовил программу своего правительства на 100 дней: что там?

Кандидат в премьер-министры Андрис Кулбергс ("Объединенный список", ОС) сегодня проинформирует президента Эдгара Ринкевича о прогрессе на переговорах по формированию нового правительства.

Кандидат в премьер-министры Андрис Кулбергс ("Объединенный список", ОС) сегодня проинформирует президента Эдгара Ринкевича о прогрессе на переговорах по формированию нового правительства.

Читать

Кто построит нам инфраструктуру контрмобильности в рамках Балтийской линии обороны?

"Valsts nekustamie īpašumi" (VNĪ) по результатам объявленных по поручению Министерства обороны ценовых опросов выбрало для реализации первой очереди создания необходимой для Балтийской линии обороны инфраструктуры контрмобильности пять строительных подрядчиков, сообщили агентству ЛЕТА в VNĪ.

"Valsts nekustamie īpašumi" (VNĪ) по результатам объявленных по поручению Министерства обороны ценовых опросов выбрало для реализации первой очереди создания необходимой для Балтийской линии обороны инфраструктуры контрмобильности пять строительных подрядчиков, сообщили агентству ЛЕТА в VNĪ.

Читать

Воздушная угроза в Латгалии чуть не сорвала выпускникам экзамен по физике

Из-за возможной угрозы в воздушном пространстве в Краславском, Лудзенском и Резекненском краях и в Резекне в среду было нарушено проведение экзамена по физике для старшеклассников, подтвердили агентству ЛЕТА в Государственном агентстве развития образования (ГАРО).

Из-за возможной угрозы в воздушном пространстве в Краславском, Лудзенском и Резекненском краях и в Резекне в среду было нарушено проведение экзамена по физике для старшеклассников, подтвердили агентству ЛЕТА в Государственном агентстве развития образования (ГАРО).

Читать

Россия намеренно направляет украинские дроны в страны Балтии: глава МИД Литвы

Россия намеренно направляет украинские беспилотники в страны Балтии и ведет против них клеветническую кампанию, заявил глава литовской дипломатии Кястутис Будрис.

Россия намеренно направляет украинские беспилотники в страны Балтии и ведет против них клеветническую кампанию, заявил глава литовской дипломатии Кястутис Будрис.

Читать

«По-латышски нет, по-английски, брат!»: мастера в барбершопах не знают госязыка

Журналисты программы "Bez Tabu" телеканала TV3 выяснили, что многие граждане третьих стран, работающие в мужских парикмахерских или барбершопах в Риге, не умеют общаться с клиентами на латышском языке даже на базовом уровне.

Журналисты программы "Bez Tabu" телеканала TV3 выяснили, что многие граждане третьих стран, работающие в мужских парикмахерских или барбершопах в Риге, не умеют общаться с клиентами на латышском языке даже на базовом уровне.

Читать

Трагедия: пропавшая без вести молодая женщина найдена в лесу без признаков жизни

Долгие поиски пропавшей без вести молодой женщины завершились трагически. Примерно полгода назад 24-летняя мать двоих детей Диане Бушмане пропала. Это было в конце октября и, к сожалению, она была найдена в этот понедельник без признаков жизни, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Долгие поиски пропавшей без вести молодой женщины завершились трагически. Примерно полгода назад 24-летняя мать двоих детей Диане Бушмане пропала. Это было в конце октября и, к сожалению, она была найдена в этот понедельник без признаков жизни, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать