Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 20. Апреля Завтра: Mirta, Ziedite
Доступность

Рунгайнис: евро не идеальное место для Латвии

Введение евро само по себе пока не оставило заметного отпечатка в общей картине латвийской экономики. Рост инфляции пока не превысил прогнозов экспертов, в то время как новая валютная зона сделала Латвию привлекательнее для инвесторов, рассказал в эфире Латвийского радио 4 финансист Гиртс Рунгайнис. По словам эксперта, ощутимой пользы, ровно как и вреда, от введения новой валюты пока не заметно. Однако это решение было необходимым и своевременным. В противном случае Банк Латвии был бы вынужден варьировать номинал лата, что повлекло бы большие потери для многих латвийцев. "Само по себе введение евро, конечно, не снимает основных проблем страны - таких, как отток населения, проблемы с инфраструктурой и в кризиса отраслях образования и медицины. Но можно однозначно сказать, что главная выгода от евро на сегодняшний день - это более благоприятная валютная среда для зарубежного капитала", - признал финансист. Рунгайнис также отметил, что опасения по поводу роста инфляции в связи с введением евро пока что не оправдались. "Всплеска инфляции нет, она даже падает. Но это не наша заслуга, таковы тенденции в мире, поэтому Латвия не испытывает внешнего давления для роста цен. Небольшая инфляция есть, она соответствует прогнозам в 0,3%. Связано это с переходом на валюту меньшего номинала и округлением цен", - пояснил Рунгайнис. В целом, по мнению финансиста, решение о введении евро было не столько экономическим, сколько геополитическим. "Евро не идеальное место для Латвии, но и лат был не везде выгоден - в Резекне или Зилупе, например. В мире нет идеальной валютной зоны. Скажем, в западной Германии евро выгоден, а в восточной - уже нет. Это геополитический выбор, лат же все-равно был суррогатной валютой, привязанной к евро", - сказал эксперт. В свою очередь Ольга Князева, экономический обозреватель и редактор газеты "Деловые Вести", рассказала, что говорить об уходе лата все еще рано. По данным проведенным ее изданием исследования, 63% опрошенных жителей по-прежнему желают видеть цену в латах рядом с ценой в евро. "1-го июля в Латвии официально заканчивается переходный период после введения евро, поэтому ценники предполагается оставить только в евровалюте. Тем не менее, в прошлое лат пока все же не уйдет. Торговцы смогут оставить цены в латах наравне с евро, так как это соответствует запросам многих жителей. Людям по-прежнему проще ориентироваться в стоимости товаров исходя из цен в латах", - рассказала Князева. Согласно результатам опроса, 58% респондентов также признались, что столкнулись с нечестным, по их мнению, округлением цен. "Трудно судить, как это повлияло или повлияет на инфляцию, но есть мнения, что как только контроль за округлением цен пойдет на спад, цены начнут расти", - отметила Князева.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Спецслужбы: Россия продолжит вредить Латвии

Действия Министерства обороны России, направленные на освещение в СМИ и угрозы в адрес производителей беспилотников, сотрудничающих с Украиной, подтверждают готовность государства-агрессора продолжать совершать злонамеренные действия на территории Латвии, оценивает Служба государственной безопасности (СГБ).

Действия Министерства обороны России, направленные на освещение в СМИ и угрозы в адрес производителей беспилотников, сотрудничающих с Украиной, подтверждают готовность государства-агрессора продолжать совершать злонамеренные действия на территории Латвии, оценивает Служба государственной безопасности (СГБ).

Читать
Загрузка

За каждого умершего по 200 евро: полицейских подозревают в сговоре с похоронными фирмами

В марте этого года Бюро внутренней безопасности (IDB) задержало шесть действующих и одного бывшего сотрудника Госполиции, а также четырех представителей похоронных компаний. Следователи оценивают возможную схему, в рамках которой полицейские передавали похоронным бюро не подлежащую разглашению информацию об умерших и их родственниках, сообщает rus.lsm.lv со ссылкой на программу  de facto.

В марте этого года Бюро внутренней безопасности (IDB) задержало шесть действующих и одного бывшего сотрудника Госполиции, а также четырех представителей похоронных компаний. Следователи оценивают возможную схему, в рамках которой полицейские передавали похоронным бюро не подлежащую разглашению информацию об умерших и их родственниках, сообщает rus.lsm.lv со ссылкой на программу  de facto.

Читать

Депутат Стендзениекс: «Если тюрьма — история успеха, вам там и сидеть!» (ВИДЕО)

Специалист по рекламе и депутат Рижской думы Эрик Стендзениекс возмутился до глубины души, увидев видеосюжет, в котором парламентский секретарь Минюста и депутат Рижской думы Лаума Паэглькална называет новую Лиепайскую тюрьму "историей успеха Латвии".

Специалист по рекламе и депутат Рижской думы Эрик Стендзениекс возмутился до глубины души, увидев видеосюжет, в котором парламентский секретарь Минюста и депутат Рижской думы Лаума Паэглькална называет новую Лиепайскую тюрьму "историей успеха Латвии".

Читать

Детям могут закрыть доступ к ИИ: чат-боты под ударом

Пока взрослые осваивают искусственный интеллект, для детей его могут просто… выключить.

Пока взрослые осваивают искусственный интеллект, для детей его могут просто… выключить.

Читать

«Нахрена такое ставить?» Жители Зиепниеккалнса в шоке друг от друга (ФОТО)

Жительница рижского Зиепниеккалнса Эля обратилась в Фейсбуке к землякам с шокирующим известием:

Жительница рижского Зиепниеккалнса Эля обратилась в Фейсбуке к землякам с шокирующим известием:

Читать

Пойканс: «Всех этих бездельников мы свободно можем выкинуть из управления государством»

Исследователь из лаборатории искусственного интеллекта Института математики и информатики ЛУ Илмарс Пойканс изложил свой взгляд на интеграцию инструментов ИИ в работу госаппарата на телеканале TV24 в программе Uzmanības centrā ekonomika.

Исследователь из лаборатории искусственного интеллекта Института математики и информатики ЛУ Илмарс Пойканс изложил свой взгляд на интеграцию инструментов ИИ в работу госаппарата на телеканале TV24 в программе Uzmanības centrā ekonomika.

Читать

«Балаган продолжится»: Сейм обсудит варианты снижения цен на топливо

Хотя в правительстве инициатива о налоге на сверхприбыль, или платеже солидарности для торговцев топливом, получила поддержку, депутат "Прогрессивных" в Сейме и председатель комиссии по народному хозяйству Каспарс Бришкенс в программе "Почему" прогнозировал, что в Сейме "балаган продолжится", поскольку ряд возражений со стороны различных учреждений и предпринимателей в правительстве услышан не был.

Хотя в правительстве инициатива о налоге на сверхприбыль, или платеже солидарности для торговцев топливом, получила поддержку, депутат "Прогрессивных" в Сейме и председатель комиссии по народному хозяйству Каспарс Бришкенс в программе "Почему" прогнозировал, что в Сейме "балаган продолжится", поскольку ряд возражений со стороны различных учреждений и предпринимателей в правительстве услышан не был.

Читать