Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 2. Марта Завтра: Laila, Lavize, Luize
Доступность

Рунгайнис: евро не идеальное место для Латвии

Введение евро само по себе пока не оставило заметного отпечатка в общей картине латвийской экономики. Рост инфляции пока не превысил прогнозов экспертов, в то время как новая валютная зона сделала Латвию привлекательнее для инвесторов, рассказал в эфире Латвийского радио 4 финансист Гиртс Рунгайнис. По словам эксперта, ощутимой пользы, ровно как и вреда, от введения новой валюты пока не заметно. Однако это решение было необходимым и своевременным. В противном случае Банк Латвии был бы вынужден варьировать номинал лата, что повлекло бы большие потери для многих латвийцев. "Само по себе введение евро, конечно, не снимает основных проблем страны - таких, как отток населения, проблемы с инфраструктурой и в кризиса отраслях образования и медицины. Но можно однозначно сказать, что главная выгода от евро на сегодняшний день - это более благоприятная валютная среда для зарубежного капитала", - признал финансист. Рунгайнис также отметил, что опасения по поводу роста инфляции в связи с введением евро пока что не оправдались. "Всплеска инфляции нет, она даже падает. Но это не наша заслуга, таковы тенденции в мире, поэтому Латвия не испытывает внешнего давления для роста цен. Небольшая инфляция есть, она соответствует прогнозам в 0,3%. Связано это с переходом на валюту меньшего номинала и округлением цен", - пояснил Рунгайнис. В целом, по мнению финансиста, решение о введении евро было не столько экономическим, сколько геополитическим. "Евро не идеальное место для Латвии, но и лат был не везде выгоден - в Резекне или Зилупе, например. В мире нет идеальной валютной зоны. Скажем, в западной Германии евро выгоден, а в восточной - уже нет. Это геополитический выбор, лат же все-равно был суррогатной валютой, привязанной к евро", - сказал эксперт. В свою очередь Ольга Князева, экономический обозреватель и редактор газеты "Деловые Вести", рассказала, что говорить об уходе лата все еще рано. По данным проведенным ее изданием исследования, 63% опрошенных жителей по-прежнему желают видеть цену в латах рядом с ценой в евро. "1-го июля в Латвии официально заканчивается переходный период после введения евро, поэтому ценники предполагается оставить только в евровалюте. Тем не менее, в прошлое лат пока все же не уйдет. Торговцы смогут оставить цены в латах наравне с евро, так как это соответствует запросам многих жителей. Людям по-прежнему проще ориентироваться в стоимости товаров исходя из цен в латах", - рассказала Князева. Согласно результатам опроса, 58% респондентов также признались, что столкнулись с нечестным, по их мнению, округлением цен. "Трудно судить, как это повлияло или повлияет на инфляцию, но есть мнения, что как только контроль за округлением цен пойдет на спад, цены начнут расти", - отметила Князева.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Встал в гробу на собственных похоронах — и устроил банкет! 74-летний мужчина шокировал деревню

Жители деревни в индийском штате Бихар пришли проститься с 74-летним Моханом Лалом. Всё было по-настоящему: гроб, процессия, ритуалы, сотни людей.

Жители деревни в индийском штате Бихар пришли проститься с 74-летним Моханом Лалом. Всё было по-настоящему: гроб, процессия, ритуалы, сотни людей.

Читать
Загрузка

Мотивация учиться: отличники в Латвии начнут получать денежные премии

В Валмиерском крае школьникам за высокие учебные достижения будут выплачивать ежегодные премии в размере от 30 до 100 евро, сообщили агентству LETA в самоуправлении.

В Валмиерском крае школьникам за высокие учебные достижения будут выплачивать ежегодные премии в размере от 30 до 100 евро, сообщили агентству LETA в самоуправлении.

Читать

Латвия заблокировала ещё 10 российских сайтов: список

Национальный совет электронных СМИ (NEPLP) заблокировал доступ еще к десяти сайтам, распространяющим российскую пропаганду, говорится в заявлении официального издания «Латвийский совет СМИ».

Национальный совет электронных СМИ (NEPLP) заблокировал доступ еще к десяти сайтам, распространяющим российскую пропаганду, говорится в заявлении официального издания «Латвийский совет СМИ».

Читать

Могут вырасти до 2,50 за литр: рост цен на топливо из-за войны на Востоке

Крупный конфликт на Ближнем Востоке нарушил поставки нефти через Ормузский пролив — одну из ключевых транспортных артерий мира. Цены на нефть выросли более чем на 7%, инвесторы уходят в золото и другие защитные активы. В то же время эксперты прогнозируют, что далекий конфликт может ударить и по кошелькам простых жителей Латвии - при худшем сценарии развития событий вскоре цены на топливо могут существенно подорожать. 

Крупный конфликт на Ближнем Востоке нарушил поставки нефти через Ормузский пролив — одну из ключевых транспортных артерий мира. Цены на нефть выросли более чем на 7%, инвесторы уходят в золото и другие защитные активы. В то же время эксперты прогнозируют, что далекий конфликт может ударить и по кошелькам простых жителей Латвии - при худшем сценарии развития событий вскоре цены на топливо могут существенно подорожать. 

Читать

А у вас? Жители сравнивают зимние счета

Латвийцы получили коммунальные счета в феврале – за январское тепло. Увы, оправдались худшие ожидания. А ведь и февраль стоял необычно холодный, и март может быть с морозами, да и апрель - месяц сюрпризов... Справятся ли латвийцы с потоком все растущих счетов? Будет ли помощь? Мы сравнили новые счета за коммунальные услуги со счетами за прежние годы...

Латвийцы получили коммунальные счета в феврале – за январское тепло. Увы, оправдались худшие ожидания. А ведь и февраль стоял необычно холодный, и март может быть с морозами, да и апрель - месяц сюрпризов... Справятся ли латвийцы с потоком все растущих счетов? Будет ли помощь? Мы сравнили новые счета за коммунальные услуги со счетами за прежние годы...

Читать

Весна близко: в Латвию возвращаются перелетные птицы

С повышением температуры воздуха в Латвию начинают возвращаться перелетные птицы. Об этом свидетельствуют данные сайта Dabasdati.lv, где любители природы отмечают свои наблюдения.

С повышением температуры воздуха в Латвию начинают возвращаться перелетные птицы. Об этом свидетельствуют данные сайта Dabasdati.lv, где любители природы отмечают свои наблюдения.

Читать

Удар Трампа по Ирану пойдёт на пользу безопасности Латвии: Латковскис

"Обмен авиаударами в регионе Ближнего Востока, в результате которого погибли несколько высокопоставленных иранских чиновников во главе с аятоллой Али Хаменеи, знаменует собой введение президентом США Дональдом Трампом «нового мирового порядка» в регионе, - пишет Бен Латковскис в "Неаткариге".

"Обмен авиаударами в регионе Ближнего Востока, в результате которого погибли несколько высокопоставленных иранских чиновников во главе с аятоллой Али Хаменеи, знаменует собой введение президентом США Дональдом Трампом «нового мирового порядка» в регионе, - пишет Бен Латковскис в "Неаткариге".

Читать