Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 22. Мая Завтра: Emilija
Доступность

Молодая — могла бы жить: из-за медицинской неразберихи больную коронавирусом слишком долго везли в больницу

На прошлой неделе Covid-19 забрал двух членов одной семьи. Их родственники сейчас пытаются выяснить, были ли действия врачей на достаточно высоком уровне, сообщает rus.tvnet.lv со ссылкой на  TV3 Ziņas.

Произошедшее вызывает много вопросов, в том числе о качестве работы медперсонала в регионах. Члены семьи все еще в шоке - с разницей всего в пару дней скончались отец и дочь.

Член семьи, пожелавший остаться неизвестным, не понимает, как проходит лечение. Он отправил свое сообщение в виде электронного письма, потому что не хотел общаться перед камерой. Сначала Covid-19 заболел отец - мужчина пенсионного возраста, у которого были и другие недуги.

"Однажды у папы внезапно поднялась температура, стало плохо, исчезли силы. Ситуация резко ухудшалась, а скорая помощь сначала отказалась ехать - сказали, что раз нет симптомов нехватки воздуха, значит - ситуация не срочная и помощь "скорой" необязательна", - пишет TV3 родственник .

Сейчас в Службе неотложной медицинской помощи (NMPD) объясняют, что вначале медики действительно не отправились к мужчине, потому что после разговора с ним не создалось впечатление, что ситуация была настолько серьезной - сам мужчина об этом не упомянул. Осложнения со здоровьем у этого пациента были известны врачу, которому нужно было действовать как можно скорее.

"Это видел семейный врач. Он мог позвонить нам утром, вместо того, чтобы советовать пациенту описать ситуацию - тогда вызов был бы принят быстрее. Тут нужно сказать, что пациент провел в больнице еще пять дней, прежде чем наступил такой результат", - говорит Лиене Ципуле, глава NMPD.

Мужчина скончался в Вентспилсе в Северо-Курземской региональной больнице. После этого заболела его 34-летняя дочь.

На следующий день, после первых признаков, насморка и кашля женщина сдала тест на Covid-19, вечером приехал семейный врач, порекомендовал оставаться дома, пить лекарства и чай.

Через день женщина узнала, что анализ положительный. Согласно рекомендациям врача, в течение недели женщина лечилась дома, пока в воскресенье ее не доставили в Северо-Курземскую региональную больницу в Вентспилсе, где ей поставили диагноз двусторонняя пневмония.

"Вентспилсская больница продолжила лечение, ситуация постепенно улучшалась, но потом снова стало хуже и состояние быстро стало тяжелым.

Больше всего меня шокировал ответ врачей Вентспилса на вопрос - почему, если состояние было настолько тяжелым, ее раньше не увезли в Ригу, где доступна соответствующая помощь для людей с тяжелым течением болезни?

Их ответ был - мы полдня звонили и боролись, чтобы ее забрали в Ригу, но Рига не хотела ее принимать", - рассказывает родственник в электронной переписке.

"В соответствии с нормативными актами, регулирующими защиту персональных данных, и Законом о правах пациентов, SIA Ziemeļkurzemes reģionālā slimnīca не будет комментировать этот случай", - сказала Санта Гринберга, специалист по связям с общественностью SIA Ziemekurzemes Regionalālā slimnīca.

Известно, что пациентку в итоге транспортировали в Ригу -  со специальной капсулой доставили ее в Центр инфекционных заболеваний, где она скончалась через несколько дней.

Глава Службы неотложной медицинской помощи признает, что в этом трагическом случае с двумя членами семьи есть, что проанализировать - в том числе, сотрудничество врачей и качество работы в регионах.

296 реакций
296 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В случае кризиса останемся без лекарств? Латвия импортирует 95% препаратов

Латвия по-прежнему импортирует 95% лекарств, поэтому в кризисных ситуациях риск дефицита остается высоким. Об этом агентству LETA заявила исполнительный директор Ассоциации производителей лекарств Латвии Сигне Янтоне. По ее словам, проблема усиливается тем, что за пределами крупных больниц в стране не созданы запасы медикаментов.

Латвия по-прежнему импортирует 95% лекарств, поэтому в кризисных ситуациях риск дефицита остается высоким. Об этом агентству LETA заявила исполнительный директор Ассоциации производителей лекарств Латвии Сигне Янтоне. По ее словам, проблема усиливается тем, что за пределами крупных больниц в стране не созданы запасы медикаментов.

Читать
Загрузка

Почти лето! В субботу нам обещают сказочную погоду

В субботу после прохладной ночи температура воздуха местами в Латвии повысится до +24 градусов, прогнозируют синоптики.

В субботу после прохладной ночи температура воздуха местами в Латвии повысится до +24 градусов, прогнозируют синоптики.

Читать

Удалёнка? Как будут работать учебные заведения в Риге в случае воздушной угрозы

Учебные заведения самоуправления Риги не будут работать, если на 6 часов утра в столице будет действовать оповещение по сотовой сети об угрозе в воздушном пространстве, сообщил на пресс-конференции руководитель комитета по вопросам безопасности, порядка и предотвращения коррупции Рижской думы Гиртс Лапиньш.

Учебные заведения самоуправления Риги не будут работать, если на 6 часов утра в столице будет действовать оповещение по сотовой сети об угрозе в воздушном пространстве, сообщил на пресс-конференции руководитель комитета по вопросам безопасности, порядка и предотвращения коррупции Рижской думы Гиртс Лапиньш.

Читать

Как будут работать детские сады и школы в случае воздушной угрозы в Резекненском самоуправлении

Резекненское самоуправление утвердило алгоритм действий образовательных учреждений на случай объявления угрозы в воздушном пространстве. Согласно документу, детские сады в такой ситуации продолжат работу в дежурном режиме.

Резекненское самоуправление утвердило алгоритм действий образовательных учреждений на случай объявления угрозы в воздушном пространстве. Согласно документу, детские сады в такой ситуации продолжат работу в дежурном режиме.

Читать

Белок теперь кладут даже в попкорн — учёный объяснил, где люди перегнули палку

Сначала белок был просто частью еды. Мясо, рыба, яйца, творог, бобовые — ничего особенно загадочного.

Сначала белок был просто частью еды. Мясо, рыба, яйца, творог, бобовые — ничего особенно загадочного.

Читать

Так вы страну не защитите: британский эксперт о халатности латвийского правительства

«Общественная критика инцидентов с беспилотниками в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне давно наблюдается бездействие, которое необходимо исправить», — заявил в интервью Латвийскому радио бывший британский военный атташе в Латвии, эксперт по вопросам безопасности и лектор Глен Грант, пишет nra.lv.

«Общественная критика инцидентов с беспилотниками в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне давно наблюдается бездействие, которое необходимо исправить», — заявил в интервью Латвийскому радио бывший британский военный атташе в Латвии, эксперт по вопросам безопасности и лектор Глен Грант, пишет nra.lv.

Читать

Что случилось с залетевшим вчера дроном? Комментарий НВС

Дрон, прилетевший в четверг в Латгале из Беларуси, покинул воздушное пространство Латвии или упал в неизвестном месте, сообщили агентству ЛЕТА в Национальных вооруженных силах (НВС).

Дрон, прилетевший в четверг в Латгале из Беларуси, покинул воздушное пространство Латвии или упал в неизвестном месте, сообщили агентству ЛЕТА в Национальных вооруженных силах (НВС).

Читать