Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 19. Июля Завтра: Digna, Jautrite, Kamila
Доступность

Пресса Британии: заявления Путина подняли цены на нефть

На первой полосе Financial Times - фото Владимира Путина в темных очках на фоне диаграмм с подскочившими ценами на нефть. Цены выросли до самых высоких значений за год после заявления российского президента о готовности поддержать план ОПЕК по сокращению добычи.

"В сложившейся ситуации считаем, что заморозка или даже сокращение добычи нефти является, пожалуй, единственно правильным решением для сохранения устойчивости всей мировой энергетики", - заявил Путин, выступая на международном энергетическом конгрес

_90136101_140923190431_brit_press_950x633_bbc_nocredit (3)

Путин поднял цены на нефть

е в Стамбуле. Он выразил надежду, что в ноябре на следующей встрече кабинета ОПЕК выработает квоты добычи для стран-членов организации.

После заявлений Путина цена на нефть марки Brent поднялась почти на полтора доллара - до 53,5 долларов за баррель, что является самым высоким значением с 9 октября прошлого года.

Министр энергетики Саудовской Аравии Халид Аль-Фалих предостерег от того, чтобы ограничительные меры не оказались слишком уж жесткими.

"ОПЕК должен удостовериться, что мы не закручиваем гайки слишком туго и не провоцируем шок для рынка. Мы не должны давать рынку ложных сигналов", - цитирует издание саудовского министра.

Россия и Саудовская Аравия, которые производят вместе пятую часть всей нефти в мире, увеличили свою добычу до рекордных отметок в этом году, однако, как и другие страны-экспортеры нефти, ощутили серьезные убытки из-за падения цен на топливо в последние два года.

Россия была готова поддержать планы ОПЕК по сокращению добычи еще в апреле, но тогда Саудовская Аравия сорвала соглашение, заявив, что не станет поддерживать его, если в этом не примет участие ее главный конкурент в регионе - Иран. Теперь королевство смягчило свою позицию, согласившись поддержать скоординированное сокращение, если Иран при этом заморозит производство. Это является большим шагом вперед, отмечает издание.

Мало женщин в возрасте - пробел в работе Би-би-си

Би-би-си "не делает свою работу так хорошо, как должно бы", - заявила глава британского медиарегулятора Ofcom Шарон Уайт. Эта тема - на первой полосе Daily Telegraph.

По мнению Уайт, в эфире Би-би-си слишком мало женщин старшего возраста, что не отражает состояние современного британского общества. Би-би-си часто подвергалась критике за недостаточное внимание к женщинам старшего возраста.

По словам Уайт, опросы показывают, что вещательная корпорация "делает хорошую работу", однако недостаточно иполняет обязанность "отражать нацию и ее сообщества". Около 24% опрошенных считают, что женщинам старше 55 лет уделяют мало внимания на экране. При этом 17% опрошенных женщин старше 55 лет считают, что они представлены в негативном свете.

Исследование также показало, что малое количество телеведущих старшего возраста является главной претензией аудитории к Би-би-си, особенно среди людей в возрасте.

"Корпорация не выполняет свою функцию достаточно хорошо в отношении отдельной группы - женщин старшего возраста. Это пробел, и я хочу, чтобы он был восполнен", - заявила Уайт изданию Financial Times.

Представители Би-би-си, в свою очередь, заявили, что готовы к любым дискуссиям о своей работе, однако не считают, что кто-либо в Британии представляет на экране женщин в возрасте лучше, чем Би-би-си.

Во сколько обойдется Британии "брексит"?

Times пишет об утечке документов британского казначейства, из которых следует, что "жесткий выход" из Евросоюза обойдется стране в 66 млрд фунтов стерлингов ежегодно (около 82 млрд долларов).

Потери, по данным казначейства, возникнут из-за снижения налоговых поступлений.

Если Британия выйдет из ЕС, так и не достигнув экономических договоренностей с его 27 членами, она будет вынуждена вести торговлю по правилам ВТО, что может привести к падению ВВП страны на 9,5%, что, в свою очередь, вынудит кабинет урезать государственные расходы или поднять налоги.

В частности, говорится в документе, "торговля упадет на 20% по сравнению с тем, что могло бы быть, примерно на столько же упадут иностранные инвестиции; падение уровня производства, вызванное вышеназванными причинами, вызовет в долгосрочной перспективе общее падение уровня экономики".

"При отсутствии выплат Евросоюзу и при том, что текущие выплаты со стороны ЕС будут проведены полностью, потери могут составить от 38 до 66 млрд фунтов стерлингов ежегодно через 15 лет после того, как Великобритания выйдет из ЕС", - цитирует документ Times.

Прогноз казначейства, однако, основан на устаревших данных исследования о возможных последствиях "брексита", опубликованного еще в апреле, во время кампании перед референдумом, отмечает издание.

Высокопоставленные сторонники "брексита" обвинили казначейство в попытках выставить решение о выходе в плохом свете. Они предположили, что ведомство "продолжает пропагандистскую кампанию, используя тактику запугивания, как оно делало во время референдума. Апрельские данные, на которые опирается прогноз, они назвали "оторванными от реальности".

В личных беседах министры говорят, что Британия, скорее всего, заключит со странами Евросоюза двусторонние соглашения после выхода.

Отношение к алкоголю - залог удачного брака

Daily Telegraph публикует данные американских ученых о том, что разное отношение к алкоголю может привести к разладу в паре.

"Не совру, если скажу, что большинство британских браков начинается с выпивки", - пишет репортер Анна Макстед. Ее поддерживает Сара Тернер, возглавляющая Harrogate Sanctuary - организацию, которая поддерживает женщин, имеющих проблемы с алкоголем.

"Алкоголь - это часть британской культуры, - цитирует издание Тернер. - Очень часто отношения выстраиваются вокруг алкоголя: они выпивают пару бокалов вина, зажимы уходят".

Последние исследования университета Мичигана, пишет Макстед, показывают, что те, кто пьют вместе, остаются вместе. Или оба должны не пить вовсе. Быть единственным трезвенником в паре довольно трудно.

Более того, согласно ислледованиям Института изучения зависимостей Университета штата Нью-Йорк в Буффало, несоответствие алкогольных привычек может привести к разводу. Ученые наблюдали 634 пары молодоженов в течение 9 лет, и оказалось, что примерно половина браков, где один супруг пьет больше, чем другой, к концу исследования распалась. В то время как среди тех, кто пил наравне с супругом, разошлись только 30% пар.

Обзор подготовила Оксана Вождаева, Русская служба Би-би-си

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Деревне Санта-Клауса + 32. Санта вспотел!

В Финляндии стоит такая жара, что вспотел даже Санта-Клаус – об этом написали мировые СМИ Метеорологический институт при этом указывает, что жара не собирается уходить.Международные СМИ сообщили, что в Лапландии из-за жары вспотел даже Санта-Клаус. Об этом, среди прочего, сообщили CNN и Reuters.

В Финляндии стоит такая жара, что вспотел даже Санта-Клаус – об этом написали мировые СМИ Метеорологический институт при этом указывает, что жара не собирается уходить.Международные СМИ сообщили, что в Лапландии из-за жары вспотел даже Санта-Клаус. Об этом, среди прочего, сообщили CNN и Reuters.

Читать
Загрузка

«Нервы не выдерживают!». Водители грузовиков регулярно таранят дом по улице Валгума

Жильцы дома на пересечении Валгума и бульвара Узварас в Риге устали от того, что через арку под их домом продолжают пытаться проехать крупногабаритные грузовики, несмотря на ограничение по высоте.

Жильцы дома на пересечении Валгума и бульвара Узварас в Риге устали от того, что через арку под их домом продолжают пытаться проехать крупногабаритные грузовики, несмотря на ограничение по высоте.

Читать

«Ребята были трудолюбивые, но позже их выслали». Регионы пытаются решить проблему нехватки рабочих

В латвийских регионах сохраняется острая нехватка рабочих, в том числе квалифицированных специалистов. Предприятиям приходится искать новые подходы, чтобы оставаться конкурентоспособными: чаще всего это автоматизация производства и привлечение работников из третьих стран, сообщает Латвийское телевидение. В сельской местности ситуацию осложняют нехватка жилья и состояние дорожной инфраструктуры. Многие вакансии остаются открытыми на порталах объявлений месяцами.

В латвийских регионах сохраняется острая нехватка рабочих, в том числе квалифицированных специалистов. Предприятиям приходится искать новые подходы, чтобы оставаться конкурентоспособными: чаще всего это автоматизация производства и привлечение работников из третьих стран, сообщает Латвийское телевидение. В сельской местности ситуацию осложняют нехватка жилья и состояние дорожной инфраструктуры. Многие вакансии остаются открытыми на порталах объявлений месяцами.

Читать

В Эстонии рост смертей от синтетических опиоидов. Почти все нитазены поступают из Латвии

Власти Эстонии отмечают резкий рост смертности от нитазенов — новых особо опасных синтетических опиоидов. Практически вся контрабанда поступает из Латвии.

Власти Эстонии отмечают резкий рост смертности от нитазенов — новых особо опасных синтетических опиоидов. Практически вся контрабанда поступает из Латвии.

Читать

В субботу в Латвии жара!

В субботу в Латвии ожидается переменная облачность и по-прежнему знойная погода: температура воздуха днём поднимется до +28 градусов, свидетельствуют прогнозы синоптиков Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

В субботу в Латвии ожидается переменная облачность и по-прежнему знойная погода: температура воздуха днём поднимется до +28 градусов, свидетельствуют прогнозы синоптиков Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

«Бюджетная бомба Франции: Европа в шаге от долгового кризиса» — Politico

Представленные французским премьер-министром Франсуа Байру предложения по жёсткой экономии и увеличению налогов вызвали широкий общественный резонанс не только во Франции, но и во всей Европе. Эксперты предупреждают: проблемы с ростом государственного долга и бюджетными дефицитами становятся общей тенденцией для большинства стран Евросоюза.

Представленные французским премьер-министром Франсуа Байру предложения по жёсткой экономии и увеличению налогов вызвали широкий общественный резонанс не только во Франции, но и во всей Европе. Эксперты предупреждают: проблемы с ростом государственного долга и бюджетными дефицитами становятся общей тенденцией для большинства стран Евросоюза.

Читать

Год условно и миллионы евро штрафа: 23 гражданам Украины назначили наказание за подпольное производство сигарет

Сегодня Латгальский районный суд утвердил заключённые с прокурорами соглашения о признании вины и наказании по уголовному делу о незаконном производстве, хранении и перевозке табачных изделий в крупном размере, а также о незаконном использовании товарных знаков в крупном размере. Об этом агентству ЛЕТА сообщили в прокуратуре.

Сегодня Латгальский районный суд утвердил заключённые с прокурорами соглашения о признании вины и наказании по уголовному делу о незаконном производстве, хранении и перевозке табачных изделий в крупном размере, а также о незаконном использовании товарных знаков в крупном размере. Об этом агентству ЛЕТА сообщили в прокуратуре.

Читать