Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 17. Января Завтра: Dravis, Tenis
Доступность

Пресса Британии: Мэй призывает надавить на Путина

 

Мэй призывает надавить на Путина

Тереза Мэй призвала "надавить на Путина" - об этом пишет сегодня Guardian.

Британские газеты активно обсуждают прошедшую в понедельник встречу премьер-м

Британские газеты
инистра Великобритании Терезы Мэй с премьером Польши Беатой Шидло.

Guardian делает акцент на заявлениях премьеров по поводу России. Отвечая на вопросы журналистов после встречи с Беатой Шидло, Тереза Мэй сказала, что на встрече они обсуждали Украину и Сирию, и что необходимо добиваться от режима прекращения "ужасных беспорядочных бомбардировок невинных людей".

"Мир должен осознать напористость России, - сказала Мэй. - Важно, чтобы международное сообщество надавило на Россию и заставило понять, что ее поведение в Сирии в части беспорядочных бомбардировок невинных граждан неприемлемо".

Daily Mail тут же напоминает, что накануне стало известно о 150 военных, которых Британия намерена направить в Польшу. Британские военные, пишет газета, призваны помочь Польше "сдерживать российскую агрессию".

Мэй и Шидло также договорились сделать Польшу и Британию стратегическими партнерами, несмотря на выход последней из ЕС.

Беата Шидло также предложила ввести в британских школах уроки польского языка, поскольку в Британии проживает много выходцев из Польши.

Новый лидер британский правых похвалил Путина

Все британские газеты обсуждают избрание нового лидера британской правой Партии независимости Соединенного Королевства ( UKIP). Ее новым председателем стал Пол Наттол, сменивший на этом посту борца с миграцией и одного из основных сторонников выхода из ЕС Найджела Фараджа.

Times обращает внимание на высказывания нового лидера партии о Путине и Трампе. Говоря о Сирии, Наттол заявил, что Путин и Асад "на нашей стороне" в борьбе против исламского фундаментализма, и что Британия была неправа, поддерживая "так называемых повстанцев".

В ответ на упоминание о бомбардировках мирных жителей, предпринимаемых армией Асада при участии России, Наттол заявил: "Мы, кажется, поддерживали у власти Роберта Мугабе много лет, не так ли? Я бы не сказал, что мы образец добродетели, когда речь заходит о поддержке диктаторов".

Он добавил, пишет издание, что "не был фанатом" Путина по многим другим вопросам, считал его отношение к журналистам "достойным порицания". Однако по части Сирии, по мнению Наттола, режим Асада, которому Россия оказывает военную помощь, не является "такой уж угрозой миру, по сравнению с исламским терроризмом".

Ранее, напоминает газета, Наттол заявлял, что поддерживает политику Путина на Ближнем востоке, так как он "в целом делает все правильно по многим направлениям".

К Трампу новый лидер UKIP, в отличие от своего предшественника, относится с настороженностью. Он заявил, что не поддерживал Трампа во время его кампании, так как тот говорил много "ужасающих" вещей. При этом, считает Наттол, отношения между администрациями Британии и США могут расцвести пышным цветом, учитывая про-"брекситовские" взгляды Трампа.

Российский рынок надеется на Трампа

Financial Times пишет об оптимистичных ожиданиях российкого рынка на фоне победы Трампа. Инвесторы в России, считает издание, с восторгом приняли новость об избрании его президентом США.

Два года Россия пребывала чуть не в первых рядах стран, которых старались избегать, и вот теперь трейдеры делают ставки на то, что победа Трампа не только улучшит связи между историческими соперниками, но также послужит реабилитации российского рынка.

Издание приводит комментарий управляющего директора Vostok Emerging Finance Дэвида Нангла: "Мы видим это по рублю, который держится высоко. Все больше инвесторов смотрят на Россию. Это хорошо для российского бизнеса, независимо от того, насколько крупная у вас компания. Выиграют все".

Российские компании пострадали от санкций, наложенных США. Государственные банки и энергетические компании ограничены в возможностях кредитования на Западе, на сделки с оборонными компаниями, имеющими отношение к Крыму, наложен запрет, так же как на импорт некоторых техтоваров двойного назначения. Запрещено вести бизнес с людьми, близкими Путину и сыгравшими роль в украинском конфликте.

Сам факт существования запретов мешает и работе с компаниями, не попавшими под санкции. Как сказал один из топ-менеджеров Aberdeen Asset Management Виктор Сабо, по каждой позиции в России нужно подтверждать, что она не подпадает под санкции. Но теперь, приводит издание комментарии исполнительного директора банка ВТБ Андрея Костина, санкции, возможно, не только ослабят, но и вовсе отменят.

Вопрос в том, захочет ли сама Россия улучшать отношения, размышляют эксперты в статье. По мнению Виктора Сабо, конкретных шагов по разрядке пока не видно, а Владимир Путин в последнее время использовал идею противостояния России и США для увеличения собственной популярности внутри страны.

Пешка в игре Кремля?

Times публикует статью о шахматном матче за титул чемпиона мира между российским претендентом Сергеем Карякиным и действующим обладателем титула норвежцем Магнусом Карлсеном. После 12 игр у гроссмейстеров ничья, обладатель шахматной короны определится на тай-брейке, который состоится 30 ноября.

Этот поединок издание представляет не иначе как битву России и Запада.

"Они играли напротив экрана с названиями спонсоров и - шире - на фоне геополитического напряжения между Россией и Западом", - пишет газета.

По данным газеты, российский президент Владимир Путин следил за ходом финальной игры, его пресс-секретаря Дмитрия Пескова видели в Нью-Йорке в толпе, и Кремль регулярно получал сообщения о ходе поединка.

"Он аннексировал Крым, послал военные самолеты в Сирию и даже повлиял на исход выборов президента Америки, - продолжает журналист Times Уилл Павиа. - Однако он не остался почивать на лаврах: новая битва на подходе, в Манхэттене, которая обещает восстановить существенную часть российской гордости и наследия".

Усиливает картину еще и то, что Карякин родился в Крыму, но переехал оттуда в Россию - правда, задолго до референдума, поскольку не получал поддержки от Украины. Путин, по словам гроссмейстера, пожелал ему удачи. Карякин заявил также, цитирует газета, что победа важна для него лично, а также для его страны.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Тихановская переедет в Польшу после того, как Литва ослабила её охрану

Лидер белорусской оппозиции Светлана Тихановская переедет из Литвы в Польшу. Об этом, пишет Deutsche Welle, сообщили AFP несколько источников в команде Тихановской и министерство иностранных дел Польши.

Лидер белорусской оппозиции Светлана Тихановская переедет из Литвы в Польшу. Об этом, пишет Deutsche Welle, сообщили AFP несколько источников в команде Тихановской и министерство иностранных дел Польши.

Читать
Загрузка

Государственный контролёр о airBaltic: «Как у государства с надзором? Не очень-то»

Государственный контролёр Эдгар Корчагин в интервью nra.lv TV sarunas рассказал, что в прошлом году Госконтроль завершил ревизию в национальной авиакомпании airBaltic. Однако это не решает вопроса о способности министерств осуществлять надзор за крупными стратегически важными обществами с госкапиталом.

Государственный контролёр Эдгар Корчагин в интервью nra.lv TV sarunas рассказал, что в прошлом году Госконтроль завершил ревизию в национальной авиакомпании airBaltic. Однако это не решает вопроса о способности министерств осуществлять надзор за крупными стратегически важными обществами с госкапиталом.

Читать

Чемодан, вокзал, далее везде: инициатива о выдворении нелояльных лиц из Латвии дошла до Сейма

Комиссия Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции во вторник, 20 января, начнёт оценивать инициативу населения с призывом выдворять из Латвии нелояльных людей, о чём свидетельствует повестка дня заседания комиссии.

Комиссия Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции во вторник, 20 января, начнёт оценивать инициативу населения с призывом выдворять из Латвии нелояльных людей, о чём свидетельствует повестка дня заседания комиссии.

Читать

«Спасайте детей!» Очередная идея Херманиса о том, как обустроить Латвию, раскритикована

Режиссёр Алвис Херманис не даёт обществу заскучать и продолжает фонтанировать идеями, оригинальными и не очень. 

Режиссёр Алвис Херманис не даёт обществу заскучать и продолжает фонтанировать идеями, оригинальными и не очень. 

Читать

«Меня чуть воровкой не сделали»: покупатели жалуются на продавцов и охранников

На поведение продавцов и охранников в супермаркетах жалуются довольно часто. С другой стороны, часто и покупатели бывают не без греха. Но это, однако, не повод вести себя так, как описывает в своём посте на платформе "Тредс" Иева. 

На поведение продавцов и охранников в супермаркетах жалуются довольно часто. С другой стороны, часто и покупатели бывают не без греха. Но это, однако, не повод вести себя так, как описывает в своём посте на платформе "Тредс" Иева. 

Читать

Трамп грозит пошлинами странам, которые не поддержат претензии США на Гренландию

Президент США Дональд Трамп заявил, что может ввести пошлины в отношении стран, которые не поддерживают притязания Вашингтона на Гренландию. Об этом американский лидер сказал в пятницу, 16 января, в Белом доме. "Я могу ввести пошлины для стран, если они не поддержат (США в вопросе) Гренландии, потому что Гренландия нужна нам для национальной безопасности. Так что я могу поступить так", - подчеркнул Трамп. Он также назвал себя "королем пошлин".

Президент США Дональд Трамп заявил, что может ввести пошлины в отношении стран, которые не поддерживают притязания Вашингтона на Гренландию. Об этом американский лидер сказал в пятницу, 16 января, в Белом доме. "Я могу ввести пошлины для стран, если они не поддержат (США в вопросе) Гренландии, потому что Гренландия нужна нам для национальной безопасности. Так что я могу поступить так", - подчеркнул Трамп. Он также назвал себя "королем пошлин".

Читать

«Проголосую за тех, кто ликвидирует этот маразм»: перенос рабочих дней многим не по нраву

Сегодня, 17 января, в Латвии в государственных и муниципальных учреждениях - рабочая суббота, поскольку 2 января было выходным днём. По этому поводу было выпущено специальное распоряжение Кабмина.

Сегодня, 17 января, в Латвии в государственных и муниципальных учреждениях - рабочая суббота, поскольку 2 января было выходным днём. По этому поводу было выпущено специальное распоряжение Кабмина.

Читать