Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 9. Февраля Завтра: Apolonija, Simona
Доступность

Пчёлы его и не нюхали: что нам продают под видом мёда?

Латвийское общество пчеловодства (ЛОП) недавно заявило, что до 70% образцов меда в латвийских магазинах могут быть ненатуральными, однако производители, которые регулярно проверяют свою продукцию в соответствии с требованиями законодательства, отрицают эти утверждения. Кто из них вводит потребителей в заблуждение?

Общество заявило, что 14 из 20 образцов меда, который продается в латвийских магазинах, не соответствовали стандартам подлинного меда, в том числе несколько продуктов под марками "Vinnis" и "Rimi".

ЛОП утверждает, что эти продукты фактически произведены промышленным способом, а не собраны пчелами, поэтому не соответствуют директиве ЕС о меде как о натуральном сладком веществе, производимом пчелами.

К такому выводу общество пришло на основе результатов анализов, проведенных в эстонской лаборатории "Celvia CC".

"Latvijas Avīze" обратилась в лабораторию за разъяснениями и выяснила, что используемый "Celvia CC" молекулярный метод впервые был применен для определения подлинности меда именно в этой лаборатории, однако, несмотря на высокую точность, он пока не аккредитован в Европейском союзе.

Руководитель лаборатории Карел Крютшков утверждает, что на молекулярный метод можно положиться: "Это бесспорный метод, который позволяет точно определить подлинность меда. Он идентифицирует ДНК пчел, растений, пыльцы и других организмов, которые попадают в мед во время сбора урожая, из улья или в процессе производства. Использование этого метода учреждениями - лишь вопрос времени".

У "Celvia CC" обширный круг клиентов, включая производителей, фасовщиков, другие лаборатории. По его словам, против такого метода выступают только те, кто импортирует дешевые продукты, тогда как его эффективность доказана и в других областях, таких как медицина и криминалистика.

Президент ЛОП Валтерс Брусбардис отмечает, что этот метод уже используется в других европейских странах - в Финляндии, Германии и Австрии, где торговая сеть "Spar" после проверки молекулярным методом изъяла из своих магазинов ряд продуктов, названных медом. Однако в других странах этот метод не используется, поскольку в ЕС пока нет единых стандартов для проверки подлинности меда.

(Latvijas Avīze)

Комментарии (0) 1 реакций
Комментарии (0) 1 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

А как же коалиция? Силиня не исключает отставки одного из министров — из партии противников одной конвенции

Вопрос о требовании отставки министра земледелия Арманда Краузе (СЗК) не исключен, заявила журналистам после заседания коалиционных партий премьер-министр Эвика Силиня, сообщает ЛЕТА.

Вопрос о требовании отставки министра земледелия Арманда Краузе (СЗК) не исключен, заявила журналистам после заседания коалиционных партий премьер-министр Эвика Силиня, сообщает ЛЕТА.

Читать
Загрузка

«Новый» лайфхак для здоровья: вы используете его каждый день!

В интернете набирает популярность необычный тренд с громким названием - «отрыгивание дома». Под этим странным выражением скрывается простая привычка: широко открыть окна на несколько минут, чтобы выпустить застоявшийся воздух.

В интернете набирает популярность необычный тренд с громким названием - «отрыгивание дома». Под этим странным выражением скрывается простая привычка: широко открыть окна на несколько минут, чтобы выпустить застоявшийся воздух.

Читать

Кражи в детских садах: подозреваемый задержан по горячим следам

В октябре прошлого года в полицию поступила информация о том, что в нескольких дошкольных образовательных учреждениях побывал вор, похитив различные вещи. Пока детские сады решали вопрос о недопущении посторонних лиц на свою территорию, полиция начала уголовный процесс и задержала предполагаемого виновного.

В октябре прошлого года в полицию поступила информация о том, что в нескольких дошкольных образовательных учреждениях побывал вор, похитив различные вещи. Пока детские сады решали вопрос о недопущении посторонних лиц на свою территорию, полиция начала уголовный процесс и задержала предполагаемого виновного.

Читать

Оштрафованы более 200 человек: дорогие прогулки по льду

В выходные дни в Риге более 200 человек нарушили запрет на нахождение на льду водоемов, свидетельствует обобщенная полицией Рижского самоуправления информация.

В выходные дни в Риге более 200 человек нарушили запрет на нахождение на льду водоемов, свидетельствует обобщенная полицией Рижского самоуправления информация.

Читать

Страсти по Gors: Резекненская дума не согласна с Министерством культуры

Резекненская дума не готова поддержать предложение Министерства культуры о совместном с самоуправлением управлении концертным залом "Gors", следует из решения заседания финансово-бюджетного комитета думы.

Резекненская дума не готова поддержать предложение Министерства культуры о совместном с самоуправлением управлении концертным залом "Gors", следует из решения заседания финансово-бюджетного комитета думы.

Читать

Учёные нашли частицу которая почти не движется но может изменить технологии будущего

В квантовом мире произошло открытие, которое звучит почти как научная фантастика. Оказалось, что частица, которая почти неподвижна, способна менять поведение целого материала вокруг себя.

В квантовом мире произошло открытие, которое звучит почти как научная фантастика. Оказалось, что частица, которая почти неподвижна, способна менять поведение целого материала вокруг себя.

Читать

«Приходят, когда ноги уже почернели»: люди часто доводят себя до ампутации

Этой зимой людей, получивших обморожения, в том числе тяжелые, больше, чем в предыдущие годы. В Государственном ожоговом центре Рижской Восточной клинической университетской больницы (RAKUS) проходят лечение 18 пациентов с обморожениями, а за последние три дня в больницу поступили двое тяжело пострадавших: одному из них планируется ампутация ног, другому — ног и части кисти, сообщает Latvijas radio. Врачи отмечают, что пациенты нередко обращаются за помощью с опозданием — иногда даже на неделю, когда спасти обмороженные части тела уже крайне сложно.

Этой зимой людей, получивших обморожения, в том числе тяжелые, больше, чем в предыдущие годы. В Государственном ожоговом центре Рижской Восточной клинической университетской больницы (RAKUS) проходят лечение 18 пациентов с обморожениями, а за последние три дня в больницу поступили двое тяжело пострадавших: одному из них планируется ампутация ног, другому — ног и части кисти, сообщает Latvijas radio. Врачи отмечают, что пациенты нередко обращаются за помощью с опозданием — иногда даже на неделю, когда спасти обмороженные части тела уже крайне сложно.

Читать