Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Февраля Завтра: Alma, Annemarija
Доступность

Обломки пропавшего самолета AirAsia наконец найдены

Обнаруженные во вторник, 30 декабря, обломки, вероятнее всего, принадлежат пропавшему на прошлой неделе самолету авиакомпании AirAsia, сообщает The Straits Times со ссылкой на главу гражданской авиации Индонезии Джоко Мурджатмоджо. "На данном этапе мы можем подтвердить, что это самолет AirAsia", - приводит издание слова чиновника, передает Newsru.com. Также имеются сообщения, что в воде рядом с обломками видны тела людей, об этом репортерам сообщил представитель флота. "Мы проверяем, живы они или мертвы", - заявил Манахан Симорангкир телеканалу TVOne. В районе предполагаемого падения самолета обнаружили предметы, похожие на надувной трап и аварийную дверь. "Мы заметили около 10 крупных объектов и намного больше мелких, белого цвета, которые не удалось сфотографировать, - пояснил вице-маршал авиации Индонезии Агус Дави Путранто. - Они находятся в 10 км от того места, где самолет исчез с радаров". К месту крушения направлены поисково-спасательные суда и самолеты. Airbus A320 компании AirAsia пропал с экранов радаров утром 28 декабря. На борту пассажирского лайнера находились 162 человека - 155 пассажиров, два пилота, бортинженер и четыре бортпроводника. Их судьба в настоящее время неизвестна. В последний раз экипаж выходил на связь в районе острова Белитунг. Пилот запрашивал у диспетчера данные о маршруте в 06:17 по местному времени (02:17 по Москве). По расписанию самолет должен был приземлиться в Сингапуре примерно через час. Основная версия катастрофы - гроза над островом. Глава департамента авиации минтранса Индонезии Йоко Муруйо Атмоджо (Joko Muryo Atmodjo) на брифинге для прессы сообщил, что QZ8501 не подавал сигнала бедствия. Перед тем как самолет пропал с радаров, диспетчеры рекомендовали пилотам подняться на 6000 футов, чтобы покинуть зону плохой погоды.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Какие названия улиц в Сигулде хотят заменить? Вместо советских деятелей — Ливены и Янэлситис

Центр публичной памяти обратился в думу Сигулдского края с предложением изменить названия двух улиц. Речь идёт об улице Леона Паэгле и улице Юриса Озолса.

Центр публичной памяти обратился в думу Сигулдского края с предложением изменить названия двух улиц. Речь идёт об улице Леона Паэгле и улице Юриса Озолса.

Читать
Загрузка

Весна близко! Аисты покинули Чад и взяли курс на Латвию

Белые аисты поднялись в небо из тёплых стран и взяли курс на север. Об этом сообщают польские орнитологи, которые отслеживают перелёт с помощью специальных трекеров. Птицы, зимовавшие в Африке, уже начали долгий путь домой, в том числе в Латвию.

Белые аисты поднялись в небо из тёплых стран и взяли курс на север. Об этом сообщают польские орнитологи, которые отслеживают перелёт с помощью специальных трекеров. Птицы, зимовавшие в Африке, уже начали долгий путь домой, в том числе в Латвию.

Читать

Ланькова выслала Браже. А за что, пока не скажет

Российский историк и специалист по вопросам Северной Кореи Андрей Ланьков был выдворен из Латвии и доставлен к границе с Эстонией. Об этом сообщает Associated Press. Ранее во вторник вечером его задержали в Риге во время лекции.

Российский историк и специалист по вопросам Северной Кореи Андрей Ланьков был выдворен из Латвии и доставлен к границе с Эстонией. Об этом сообщает Associated Press. Ранее во вторник вечером его задержали в Риге во время лекции.

Читать

«Без курьеров пострадают рестораны». «Bolt» объясняет, зачем нужны иностранные на колесах

Одной из сфер, где особенно заметно присутствие иностранцев, остаётся доставка еды. На улицах Риги всё чаще можно увидеть курьеров с большими сумками «Bolt Food», которые общаются с клиентами на английском. Это вызывает споры. Однако, как заявляет руководитель «Bolt» в Латвии Янис Римицанс, без этого ресурса рынок уже не справляется. Об этом пишет LA.

Одной из сфер, где особенно заметно присутствие иностранцев, остаётся доставка еды. На улицах Риги всё чаще можно увидеть курьеров с большими сумками «Bolt Food», которые общаются с клиентами на английском. Это вызывает споры. Однако, как заявляет руководитель «Bolt» в Латвии Янис Римицанс, без этого ресурса рынок уже не справляется. Об этом пишет LA.

Читать

Будущее уже приехало? В метро Китая дежурят роботы-собаки и дроны

Пассажиры в китайском Хэфэе в этом году увидели не только поезда. Во время праздничного наплыва людей по станциям ходили гуманоидные роботы, по платформам патрулировали четырёхногие «роботы-собаки», а в тоннелях летали дроны.

Пассажиры в китайском Хэфэе в этом году увидели не только поезда. Во время праздничного наплыва людей по станциям ходили гуманоидные роботы, по платформам патрулировали четырёхногие «роботы-собаки», а в тоннелях летали дроны.

Читать

«17 новых участков»: дороги берут под прицел камер. Где конкретно?

Власти Латвии резко расширяют сеть камер контроля средней скорости. Как сообщает LSM, весной на государственных дорогах появятся ещё 17 участков наблюдения. Фактически система будет удвоена. Штрафы за превышение скорости будут взыскивать и с владельцев автомобилей, зарегистрированных в Эстонии.

Власти Латвии резко расширяют сеть камер контроля средней скорости. Как сообщает LSM, весной на государственных дорогах появятся ещё 17 участков наблюдения. Фактически система будет удвоена. Штрафы за превышение скорости будут взыскивать и с владельцев автомобилей, зарегистрированных в Эстонии.

Читать

Латвия выходит на Большой субботник. Регистрация мест стартует 27 марта

В субботу, 25 апреля, жителей приглашают отметить в календаре День Большого субботника. Весна будет в разгаре, и организаторы призывают включиться в работы по благоустройству с чётким пониманием: мы часть природы и несём общую ответственность за её и своё здоровье.

В субботу, 25 апреля, жителей приглашают отметить в календаре День Большого субботника. Весна будет в разгаре, и организаторы призывают включиться в работы по благоустройству с чётким пониманием: мы часть природы и несём общую ответственность за её и своё здоровье.

Читать