Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 4. Апреля Завтра: Arvalda, Arvaldis, Arvalds, Herta, Valda
Доступность

«Мы были бы парализованы»: машины неотложки с пациентами стоят в очереди у больницы по два-три часа

Два или даже три часа — столько времени машины Службы неотложной медицинской помощи (NMPD) проводят с пациентами, доставленными в Клиническую университетскую больницу имени Пауля Страдиня (PSKUS). NMPD работает в кризисном режиме из-за большого наплыва пациентов. Руководство NMPD и Министерство здравоохранения (VM) называют ситуацию недопустимой. Вступая в должность, новое руководство PSKUS обещало решить эту проблему, но пока безрезультатно.

В отдельных случаях ожидание приема затягивается. Однако если жизни пациента угрожает опасность, его принимают в больницу немедленно. Латвийское телевидение зафиксировало, что у PSKUS стояли несколько машин NMPD с пациентами внутри. В тот момент в больницу уже были приняты 92 пациента, и мест больше не было. Даже помещения больницы были переполнены.

Руководитель Центра неотложной медицины PSKUS Роберт Фурманис отметил:
"Мы много говорили об этом. Население стареет. Пространства не увеличиваются. Количество пациентов растет. Болезни становятся все тяжелее."

Руководитель NMPD Лиене Ципуле заявила, что сложившаяся ситуация недопустима:
"Если из-за пациентов с вирусными инфекциями, появившихся за один день, скорая помощь оказывается заблокированной, это говорит о системных проблемах. А возможности и готовность учреждения, особенно в чрезвычайных ситуациях, зависят от его руководства."

Министерство здравоохранения также признало, что ситуация недопустима. Государственный секретарь VM Агнесе Валюлиене отметила, что пока не будет построен новый корпус PSKUS, больница будет испытывать нехватку помещений.

"Сама больница должна пересмотреть потоки пациентов, чтобы они не скапливались в одном месте. Такая ситуация не должна повторяться. И решения необходимо искать быстрее, чем будет построен корпус A2," — подчеркнула Валюлиене.

Член правления PSKUS по вопросам лечения Даце Жентиня считает наиболее реальным решением перенаправление пациентов в другие больницы, если там можно оказать необходимую помощь, например, в Бауску, Елгаву или Юрмалу.

"Больница вместе с Министерством здравоохранения может искать способы сотрудничества с больницами за пределами Риги, чтобы они могли принимать часть пациентов, не нуждающихся в лечении в университетской больнице. В стационар мы принимаем 12–15% пациентов, которые приходят сами, и этот поток очень большой. А среди пациентов, доставленных машинами NMPD, мы госпитализируем в среднем 45%," — пояснила Жентиня.

В понедельник в очереди на прием ожидали 13 бригад NMPD, одна из которых прождала целых три часа. Такие заторы регулярно случаются в PSKUS, но также бывают и в других местах. Участники процесса пришли к выводу, что эта кризисная ситуация является особенно жестким уроком того, что могло бы произойти в условиях реального кризиса. Руководитель Центра неотложной медицины PSKUS Фурманис сделал лаконичный вывод:
"Мы были бы парализованы".

Комментарии (0) 24 реакций
Комментарии (0) 24 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Даугавпилсе легковой автомобиль попал под поезд (ВИДЕО)

ДТП произошло в субботу, 4 апреля, на железнодорожном переезде на ул. Мотору, сообщает агентство LETA.

ДТП произошло в субботу, 4 апреля, на железнодорожном переезде на ул. Мотору, сообщает агентство LETA.

Читать
Загрузка

Мама 11-месячной девочки, умершей в Даугавпилсской больнице, получит компенсацию; так решил суд

Административный окружной суд 22 апреля планирует составить приговор по делу о компенсации в связи со смертью 11-месячного ребёнка в Даугавпилсской региональной больнице, о чём агентству LETA сообщили в суде.

Административный окружной суд 22 апреля планирует составить приговор по делу о компенсации в связи со смертью 11-месячного ребёнка в Даугавпилсской региональной больнице, о чём агентству LETA сообщили в суде.

Читать

«Следующая — Божена?» Бразильскому блогеру могут дать гражданство ЛР; публика озадачена

Новость о том, что легенда латвийского баскетбола Кристапс Порзиньгис подписал рекомендацию о предоставлении гражданства блогеру и создателю цифрового контента из Бразилии Фелипе Габриэлю Ксавьеру, о чём сообщила программа ЛТВ "Панорама", вызвала неоднозначную реакцию в соцсетях.

Новость о том, что легенда латвийского баскетбола Кристапс Порзиньгис подписал рекомендацию о предоставлении гражданства блогеру и создателю цифрового контента из Бразилии Фелипе Габриэлю Ксавьеру, о чём сообщила программа ЛТВ "Панорама", вызвала неоднозначную реакцию в соцсетях.

Читать

Эксперт: покупатели должны быть готовы к росту цен на продукты питания; какие?

Член правления общества "Крестьянский сейм" и эксперт по сельскохозяйственной политике Мартиньш Тронс на телеканале TV24 в программе Uz līnijas заявил, что речь идёт о нескольких группах продуктов.

Член правления общества "Крестьянский сейм" и эксперт по сельскохозяйственной политике Мартиньш Тронс на телеканале TV24 в программе Uz līnijas заявил, что речь идёт о нескольких группах продуктов.

Читать

88-летняя жительница Таллина стала жертвой мошенников; возможно, схему применят и в Латвии

О том, как у пожилой жительницы столицы Эстонии выманили более 9 тысяч евро, рассказал портал ERR.ee.

О том, как у пожилой жительницы столицы Эстонии выманили более 9 тысяч евро, рассказал портал ERR.ee.

Читать

Дирижёр и политик возмущён: учителя не умеют петь гимн Латвии

"Если ты работаешь с учащимися, ты должен уметь петь. Если учитель не умеет спеть гимн, что тогда он умеет?" - задал риторический вопрос в интервью подкасту nra.lv TV sarunas бывший депутат Сейма, преподаватель Музакадемии и хоровой дирижёр Арвидс Платперс.

"Если ты работаешь с учащимися, ты должен уметь петь. Если учитель не умеет спеть гимн, что тогда он умеет?" - задал риторический вопрос в интервью подкасту nra.lv TV sarunas бывший депутат Сейма, преподаватель Музакадемии и хоровой дирижёр Арвидс Платперс.

Читать

Война в Иране? Притормози. В Германии готовятся к введению ограничения скорости

Цены на бензин и дизельное топливо в Германии продолжают расти. Эксперты считают возможным решением введение ограничения скорости, а политики обсуждают различные способы облегчения бремени для потребителей.

Цены на бензин и дизельное топливо в Германии продолжают расти. Эксперты считают возможным решением введение ограничения скорости, а политики обсуждают различные способы облегчения бремени для потребителей.

Читать