Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 16. Апреля Завтра: Alfs, Bernadeta, Mintauts
Доступность

Министр знает, как достроить больницу Страдиня

Строительство новых корпусов больницы им. Страдиня заморожено. Из-за ошибок у объекта пошла деформация. Все это может обернутся тем, что Латвии не дадут денег из еврофондов. В Минздраве говорят, что придумали решение, но правительство уже второй раз отложило рассмотрение этого вопроса. По инициативе партии «Единства», рассказывает Служба новостей телеканала ТВ5. В строительство нового корпуса больницы им. Страдиня уже вложено 10 млн евро. Комплекс состоит из 4 зданий, и в двух из них – самых крупных – деформировались несущие конструкции. Стройка остановлена. До конца месяца должны быть озвучены результаты экспертизы. Тем временем Минздрав пытается решить проблему финансирования проекта. Согласно требованиям, Латвия получит деньги еврофондов, если он будет завершен к марту 2019 года. Однако сейчас нет уверенности, что это удастся сделать. «Мы нашли решение, чтобы здание было построено, чтобы оно было надежным и безопасным для пациентов и для врачей, и чтобы мы не потеряли ни цента европейских денег. Мы дополнили этим планом наше информационное сообщение с той целью, чтобы правительство по этому поводу приняло решение, что по этому плану мы действуем», – пояснил ТВ5 министр здравоохранения Гунтис Белевич (СЗК). Однако во вторник правительство не стало рассматривать этот вопрос. По словам пресс-службы «Единства», партия хочет более тщательно его изучить. «Это уже второй раз. Первый раз было, когда мы решили, что покупка услуг скорой помощи у третьего лица слишком дорого выходит для государства. Тогда г-жа Аболтиня поступала также, но вместе с тем мы добились своего, так что мы действуем по своему плану. Будем экономить государственные деньги и не потеряем европейские деньги с тем, чтобы построить новую больницу Страдиня. Проблема еще и в том, что до июля больнице надо предоставить Еврокомиссии свой план финансирования проекта, чтобы претендовать на средства еврофондов. План пока не готов. Минздрав просит у правительства помочь: выделить 6 миллионов евро из средств на непредвиденные расходы. 6 миллионов – это часть от 66-миллионного кредита с госпоручительством. Учитывая, что кредит был выдан раньше, чем требовалось, больница вложила деньги в прогоревший «Латвияс крайбанка». По мнению министра финансов, решать проблему надо за счет финансирования, выделенных сфере здравоохранения. Брать их из средств на непредвиденные расходы, по мнению министра финансов, нечестно по отношению к другим отраслям. Скорее всего, новое предложение минздрава правительство рассмотрит на будущей неделе.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Весна! Фонтаны Риги снова бьют

В Риге этой весной уже запущена большая часть муниципальных фонтанов. Об этом сообщает Рижская дума. Под управлением самоуправления находятся 13 фонтанов - десять стационарных и три плавающих, переданных в обслуживание предприятию «Rīgas meži». Одновременно началось заполнение бассейнов в центральных парках столицы - в Гризинькалнсе, Зиедоньдарзсе и Эспланаде.

В Риге этой весной уже запущена большая часть муниципальных фонтанов. Об этом сообщает Рижская дума. Под управлением самоуправления находятся 13 фонтанов - десять стационарных и три плавающих, переданных в обслуживание предприятию «Rīgas meži». Одновременно началось заполнение бассейнов в центральных парках столицы - в Гризинькалнсе, Зиедоньдарзсе и Эспланаде.

Читать
Загрузка

Родители не успели не все. В Риге моментально разобрали места в летних лагерях

В Риге больше не осталось свободных мест в муниципальных детских летних лагерях, сообщает LETA со ссылкой на данные Рижской думы. Запись открылась 16 апреля в 10.00 на портале eriga.lv, однако из-за большого числа заявок система работала медленнее обычного. В соцсетях родители жаловались на сбои и задержки при подаче заявлений.

В Риге больше не осталось свободных мест в муниципальных детских летних лагерях, сообщает LETA со ссылкой на данные Рижской думы. Запись открылась 16 апреля в 10.00 на портале eriga.lv, однако из-за большого числа заявок система работала медленнее обычного. В соцсетях родители жаловались на сбои и задержки при подаче заявлений.

Читать

Рюкзак спас школьника после столкновения поездом в Риге

Degpunktā сообщает о тяжёлом ЧП у Саркандаугавской основной школы в Риге: в пятницу после уроков 12-летний ученик четвёртого класса пострадал на железнодорожном переходе. Мальчик пропустил поезд с одной стороны, но не заметил состав, который шёл навстречу по соседнему пути.

Degpunktā сообщает о тяжёлом ЧП у Саркандаугавской основной школы в Риге: в пятницу после уроков 12-летний ученик четвёртого класса пострадал на железнодорожном переходе. Мальчик пропустил поезд с одной стороны, но не заметил состав, который шёл навстречу по соседнему пути.

Читать

Возможен туман: погода в пятницу — так себе

В ночь на пятницу и утром во многих районах Латвии ожидаются дожди - в основном небольшие и кратковременные, прогнозируют синоптики.

В ночь на пятницу и утром во многих районах Латвии ожидаются дожди - в основном небольшие и кратковременные, прогнозируют синоптики.

Читать

Женщинам в Латвии по-прежнему платят меньше, чем мужчинам. За одинаковую работу

В 2025 году средняя почасовая брутто-зарплата у женщин в Латвии была на 16,8% ниже, чем у мужчин, свидетельствуют предварительные данные Центрального статистического управления (ЦСУ).

В 2025 году средняя почасовая брутто-зарплата у женщин в Латвии была на 16,8% ниже, чем у мужчин, свидетельствуют предварительные данные Центрального статистического управления (ЦСУ).

Читать

В стиле панк: шведка планирует удивить народ на чемпионате по имитации криков чаек. ВИДЕО

36-летняя жительница Швеции Мария Линдеберг готовится к необычным соревнованиям — чемпионату Европы по имитации крика чаек, который пройдёт в ближайшие выходные в бельгийском прибрежном городе Де‑Панне.

36-летняя жительница Швеции Мария Линдеберг готовится к необычным соревнованиям — чемпионату Европы по имитации крика чаек, который пройдёт в ближайшие выходные в бельгийском прибрежном городе Де‑Панне.

Читать

Им надо! МИД объяснил, почему госчиновники используют VIP-залы аэропортов

Дипломатический иммунитет для высокопоставленных чиновников предусматривает освобождение от стандартных проверок безопасности и раздельное передвижение в VIP-залах, сообщила агентству LETA пресс-секретарь Министерства иностранных дел Диана Эглите.

Дипломатический иммунитет для высокопоставленных чиновников предусматривает освобождение от стандартных проверок безопасности и раздельное передвижение в VIP-залах, сообщила агентству LETA пресс-секретарь Министерства иностранных дел Диана Эглите.

Читать