Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 30. Января Завтра: Parsla, Tina, Valentina
Доступность

Министр: Эстония делала все, чтобы выполнять соглашения по «балтийскому пузырю»

Эстония соблюдает правила так называемого "балтийского пузыря", согласованные тремя странами Балтии. Соглашение допускает внутригосударственные различия по правилам, которые делали все три стороны, и Эстония всегда сообщала о них своим коллегам. Об этом BNS сообщила в понедельник пресс-служба Министерства социальных дел.

"Эстония выполняла соглашение о применении двухнедельной самоизоляции для прибывающих из стран с высоким уровнем риска заражения. В соответствии с соглашением трех стран, все стороны могут делать исключения представителям определенных сфер или другим людям на основе особых условий. Таким образом, по предложению ученого совета по "Covid-19" в аэропорту и порту делают тесты, как и в некоторых других странах ЕС.

Изменения, действующие с 1 сентября, были введены только для людей, работающих в Эстонии, чтобы они могли быстрее вернуться к работе, и мы также заблаговременно проинформировали другие страны Балтии об этой возможности", - сказал министр социальных дел Танель Кийк.

В совместном заявлении есть пункт, который позволяет странам Балтии устанавливать особые условия для пассажиров, въезжающих в страны Балтии из других стран ЕС и третьих стран, в отношении требования 14-дневной самоизоляции. Все три страны Балтии также установили определенные условия. Кроме того, Эстония, Латвия и Литва приняли особые решения касательно движения самолетов для обеспечения необходимой мобильности для жителей своих стран.

"Подавляющее большинство мер по предотвращению распространения коронавируса - внутригосударственная организация тестирования, предоставление медицинских и социальных услуг, организация культурной и образовательной жизни, количество участников публичных мероприятий, возможные ограничения на продажу алкоголя, мобильные приложения для контроля распространения вируса и так далее - эти решения принимаются каждой страной самостоятельно исходя из договоренности", - подчеркнул Кийк.

6 мая страны Балтии решили открыть границы друг для друга с 15 мая. В совместном заявлении министров здравоохранения сообщалось, что постоянные жители Эстонии, Латвии и Литвы могут свободно путешествовать по странам Балтии и не обязаны оставаться в самоизоляции в течение 14 дней по прибытии и не обязаны проходить тестирование на "Covid-19", если они не были в других странах в течение последних 14 дней и них нет симптомов заболевания. Самоизоляция и тестирование могут потребоваться только при въезде из-за пределов стран Балтии или при явных симптомах респираторного заболевания.

Введенную с середины мая правительствами Латвии, Литвы и Эстонии отмену ограничения в трансграничном перемещении между странами Балтии назвали "балтийским пузырем".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зефир Maigums — самое вкусное признание в любви!

Совсем скоро наступит День всех влюбленных, и один из лучших подарков в этот день — воздушный ароматный нежнейший зефир в шоколаде в форме сердечка

Совсем скоро наступит День всех влюбленных, и один из лучших подарков в этот день — воздушный ароматный нежнейший зефир в шоколаде в форме сердечка

Читать
Загрузка

Наденем свитера и понизим температуру в домах: свежая идея

В День теплого свитера, 5 февраля, жителям, школам и организациям по всей Латвии рекомендуется понизить температуру в помещениях на несколько градусов и надеть более теплый свитер.

В День теплого свитера, 5 февраля, жителям, школам и организациям по всей Латвии рекомендуется понизить температуру в помещениях на несколько градусов и надеть более теплый свитер.

Читать

Грипп и простуда: как отличить, чем лечить?

Многие пациенты нередко принимают простуду за грипп, хотя эти заболевания имеют разные причины, симптомы и подходы к лечению. Как отличить одно от другого и какие меры стоит принимать при болезни.

Многие пациенты нередко принимают простуду за грипп, хотя эти заболевания имеют разные причины, симптомы и подходы к лечению. Как отличить одно от другого и какие меры стоит принимать при болезни.

Читать

Латвийцы выбирают кебабные вместо ресторанов высокого уровня: почему?

В Риге один за другим закрываются рестораны, которые включены в путеводитель "Michelin Guide". В ноябре временно закрылся ресторан COD. Затем о прекращении деятельности заявил рыбный ресторан "Tails" на улице Антонияс. В свою очередь 31 января свои двери закроет ресторан "Barents" в Старой Риге.

В Риге один за другим закрываются рестораны, которые включены в путеводитель "Michelin Guide". В ноябре временно закрылся ресторан COD. Затем о прекращении деятельности заявил рыбный ресторан "Tails" на улице Антонияс. В свою очередь 31 января свои двери закроет ресторан "Barents" в Старой Риге.

Читать

Скандал! Проверка выявила необоснованную помощь предприятиям лесной промышленности

Финансовое положение лесопромышленных предприятий, получивших государственную поддержку в конце 2023 года, не было нестабильным, постановила комиссия по служебной проверке, которая изучала обстоятельства предоставления господдержки лесопромышленникам.

Финансовое положение лесопромышленных предприятий, получивших государственную поддержку в конце 2023 года, не было нестабильным, постановила комиссия по служебной проверке, которая изучала обстоятельства предоставления господдержки лесопромышленникам.

Читать

Докатились! Латыши обнаружили в вакансиях на госпортале требование о знании… хинди

Юрмальчанка Даце Линберга опубликовала в Facebook скриншот с портала вакансий Государственного агентства по трудоустройству. Она обнаружила, что на некоторые позиции уже  требуется знание... хинди.

Юрмальчанка Даце Линберга опубликовала в Facebook скриншот с портала вакансий Государственного агентства по трудоустройству. Она обнаружила, что на некоторые позиции уже  требуется знание... хинди.

Читать

«Альтернатива для Германии»: выслать украинцев и ввести уроки русского языка

Выборы в ландтаг федеральной земли Саксония-Анхальт на востоке ФРГ пройдут 6 сентября. В соцопросах там с отрывом лидирует ультраправая "Альтернатива для Германии" - 39%. Ни одна другая партия не готова вступать с ней в коалицию. На днях в СМИ просочился проект предвыборной программы местной АдГ на 156 страниц. В партии косвенно подтвердили подлинность документа, отметив, что он "вызвал бурную реакцию". В немецкой прессе обсуждают пункты плана о "реэмиграции" и депортациях. Многие параграфы прямо посвящены России и войне в Украине:

Выборы в ландтаг федеральной земли Саксония-Анхальт на востоке ФРГ пройдут 6 сентября. В соцопросах там с отрывом лидирует ультраправая "Альтернатива для Германии" - 39%. Ни одна другая партия не готова вступать с ней в коалицию. На днях в СМИ просочился проект предвыборной программы местной АдГ на 156 страниц. В партии косвенно подтвердили подлинность документа, отметив, что он "вызвал бурную реакцию". В немецкой прессе обсуждают пункты плана о "реэмиграции" и депортациях. Многие параграфы прямо посвящены России и войне в Украине:

Читать