Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 22. Мая Завтра: Emilija
Доступность

Microsoft объявила сроки выхода Windows 10

Новая система Windows 10 выйдет летом 2015 года, объявил в корпоративном блоге исполнительный вице-президент группы операционных систем Microsoft Терри Майерсон (Terry Myerson). Windows 10 поступит в продажу летом в 190 странах и будет поддерживать 111 языков, передает Lenta.ru. По данным Майерсона, сейчас с Windows работает более 1,5 миллиардов пользователей во всем мире. Последние 14 лет новые Windows выходят в октябре-ноябре, но на этот раз компания решила не дожидаться осени. Обновление системы впервые будет бесплатным для владельцев Windows 7 и Windows 8 в течение года после выхода новой системы. Цена Windows 10 пока не объявлена. Microsoft доминировал на рынке компьютеров до появления массового рынка планшетов — iPad от Apple и Android-устройств. Windows 10 станет второй попыткой Microsoft выпустить систему, которая понравилась бы и владельцам компьютеров, и планшетов. Вышедшая в 2012 году Windows 8 серьезных позиций на рынке планшетов не заняла. Среди новых функций Windows 10 — система авторизации Hello без паролей — вместо них Microsoft хочет использовать распознавание лиц и отпечатков пальцев, систему голосового управления Cortana и новый браузер, который написали «с нуля» взамен непопулярного Internet Explorer. Раньше пользователям Windows практически всегда приходилось платить за обновление операционной системы. Традиционно установить новую версию бесплатно можно было лишь на самые новые компьютеры, которые были приобретены не больше чем за полгода до выхода новой системы. Однако на этот раз Microsoft взяла пример с конкурирующих систем, Android от Google и MacOS от Apple — теперь на компьютеры с Windows 7 и Windows 8 новую систему можно будет установить бесплатно. Microsoft также тестирует возможность установки Windows 10 на Android-смартфоны, сообщил Майерсон. Сейчас компания запустила тестовую программу вместе с пятым в мире производителем смартфонов, китайской Xiaomi, в рамках которой некоторые активные пользователи могут установить Windows 10 на флагманский смартфон этой компании Xiaomi Mi 4.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Варшаве окольцевали двух сапсанов — на крыше Дворца культуры

На вершине варшавского Дворца культуры и науки снова подрастает хищная смена.

На вершине варшавского Дворца культуры и науки снова подрастает хищная смена.

Читать
Загрузка

«Если бы он меня пригласил»: Силиня о правительстве Кулбергса

Экс-премьер Эвика Силиня в эфире TV24 признала, что решение об отставке далось ей тяжело. По ее словам, это был эмоционально сложный шаг, который пришлось сделать быстро. При этом она не собирается исчезать из публичной жизни и допускает возвращение к адвокатской практике, а также дальнейшую работу в политике.

Экс-премьер Эвика Силиня в эфире TV24 признала, что решение об отставке далось ей тяжело. По ее словам, это был эмоционально сложный шаг, который пришлось сделать быстро. При этом она не собирается исчезать из публичной жизни и допускает возвращение к адвокатской практике, а также дальнейшую работу в политике.

Читать

«Энергокризис не заставит ЕС закупать у России нефть и газ»: Домбровскис

Энергетический кризис не заставит Евросоюз вернуться к закупкам российских нефти и газа. Такое заявление сделал европейский комиссар Валдис Домбровскис в эксклюзивном интервью Euronews.

Энергетический кризис не заставит Евросоюз вернуться к закупкам российских нефти и газа. Такое заявление сделал европейский комиссар Валдис Домбровскис в эксклюзивном интервью Euronews.

Читать

В России у эмигрантов, покинувших страну, за критику властей начнут отбирать имущество

Комитет Госдумы по законодательству рекомендовал принять во втором чтении законопроект, позволяющий привлекать к ответственности находящихся за границей россиян, совершивших «публичные действия против основ конституционного строя, государственной и общественной безопасности РФ». Ожидается, что нижняя палата рассмотрит проект 26 мая, пишет The Moscow Times.

Комитет Госдумы по законодательству рекомендовал принять во втором чтении законопроект, позволяющий привлекать к ответственности находящихся за границей россиян, совершивших «публичные действия против основ конституционного строя, государственной и общественной безопасности РФ». Ожидается, что нижняя палата рассмотрит проект 26 мая, пишет The Moscow Times.

Читать

Крик боли и системный перелом: «Если даже медик не получает помощи, то что с остальными?»

Латвийская система здравоохранения снова получает удар не из отчета и не из политической дискуссии, а из личной истории человека, который сам работает в медицине. В стране по-прежнему остро стоят две старые проблемы: нехватка врачей, медсестер и других специалистов, особенно в регионах, а также длинные очереди на оплачиваемые государством обследования и консультации.

Латвийская система здравоохранения снова получает удар не из отчета и не из политической дискуссии, а из личной истории человека, который сам работает в медицине. В стране по-прежнему остро стоят две старые проблемы: нехватка врачей, медсестер и других специалистов, особенно в регионах, а также длинные очереди на оплачиваемые государством обследования и консультации.

Читать

На выходных погреемся, но потом резко похолодает

По прогнозам синоптиков, на следующей неделе температура воздуха в Латвии опустится на несколько градусов ниже нормы, и часто будет дуть сильный ветер.

По прогнозам синоптиков, на следующей неделе температура воздуха в Латвии опустится на несколько градусов ниже нормы, и часто будет дуть сильный ветер.

Читать

Так вы страну не защитите: британский эксперт о халатности латвийского правительства

«Общественная критика инцидентов с беспилотниками в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне давно наблюдается бездействие, которое необходимо исправить», — заявил в интервью Латвийскому радио бывший британский военный атташе в Латвии, эксперт по вопросам безопасности и лектор Глен Грант, пишет nra.lv.

«Общественная критика инцидентов с беспилотниками в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне давно наблюдается бездействие, которое необходимо исправить», — заявил в интервью Латвийскому радио бывший британский военный атташе в Латвии, эксперт по вопросам безопасности и лектор Глен Грант, пишет nra.lv.

Читать