Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 17. Марта Завтра: Gerda, Gertrude
Доступность

Менеджер Михаэля Шумахера опровергла слухи о безнадежности его выздоровления

Слухи о том, что транспортировка немецкого гонщика Михаэля Шумахера домой в Швейцарию происходит от потери надежды на его выздоровление, беспочвенны. Об этом заявила его менеджер Сабина Кем, слова которой приводит Newsru.com со ссылкой на немецкие СМИ. "Слухи о том, что Коринна Шумахер переделывает их особняк от безысходности, абсолютно беспочвенны", - цитирует Кем ИТАР-ТАСС. Ранее сообщалось, что жена семикратного чемпиона "Формулы-1", который три месяца находится в искусственной коме без отчетливой позитивной динамики, хочет забрать мужа из больницы в Гренобле. Коринна собирается построить для мужа за 10 млн фунтов стерлингов специально обустроенную медицинскую палату в их особняке на берегу Женевского озера. СМИ связали этот шаг с потерей надежды на выздоровление гонщика. Состояние семьи Шумахеров, которое оценивается в полмиллиарда фунтов, позволяет обеспечить Михаэлю должный уход на дому на протяжении многих лет. "Чудеса случаются, конечно, и как обеспеченный человек, он имеет лучший уход, который можно купить за деньги, - сказал в интервью The Sun друг семьи. - Но и все деньги мира не могут исправить того, что с ним произошло". Менеджер также опровергла информацию, что немец теперь будет постоянно находиться в вегетативном состоянии. "Я могу только сказать, что есть признаки надежды", - сказала она. Шумахер получил тяжелую черепно-мозговую травму 29 декабря 2013 года, катаясь на горных лыжах во Франции. Он уже перенес две операции в больнице Гренобля и больше трех месяцев находится в состоянии искусственной комы, из которой, по данным СМИ, его начали выводить в конце января. Согласно прогнозам медиков, если Шумахер выживет, последствия повреждения мозга останутся у него до конца жизни.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Теперь сможет дышать сама: медики вырвали девочку из рук смерти

Медики Детской клинической университетской больницы (BKUS) и Больницы имени Паула Страдыня спасли жизнь новорождённой девочке с крупным образованием во рту. Операцию провели всего через несколько минут после рождения, и уже через четыре дня малышка с мамой смогли вернуться домой.

Медики Детской клинической университетской больницы (BKUS) и Больницы имени Паула Страдыня спасли жизнь новорождённой девочке с крупным образованием во рту. Операцию провели всего через несколько минут после рождения, и уже через четыре дня малышка с мамой смогли вернуться домой.

Читать
Загрузка

И что теперь там будет? Кто купил бывшую игральню на привокзальной площади в Риге?

Норвежская компания Linstow, которая владеет торговым центром Origo приобрела объект недвижимости по адресу улица 13 января, 2А, в Риге - тот самый домик посреди Привокзальной площади, в котором ранее был игровой зал.

Норвежская компания Linstow, которая владеет торговым центром Origo приобрела объект недвижимости по адресу улица 13 января, 2А, в Риге - тот самый домик посреди Привокзальной площади, в котором ранее был игровой зал.

Читать

Лучше бы зубы починил: Пуче жёстко о подходе ко второму пенсионному уровню

"Обращение ко второму уровню пенсий публично подавалось как похоронный звон по всей пенсионной системе, хотя на самом деле ничего подобного нет. Точно так же нет ни одного аргумента, почему это вообще могло бы быть вредно в целом — если рассматривать эту активность в контексте народного хозяйства. Что понятно и видно невооружённым глазом — это скрытая истерика коммерческих банков, потому что у них хотят отобрать гарантированный оборот, который они по вбитым в закон нормам регулярно снимают с жителей Латвии", - пишет на pietiek.com публицист Армандс Пуче. Приводим его текст в переводе и сокращении.

"Обращение ко второму уровню пенсий публично подавалось как похоронный звон по всей пенсионной системе, хотя на самом деле ничего подобного нет. Точно так же нет ни одного аргумента, почему это вообще могло бы быть вредно в целом — если рассматривать эту активность в контексте народного хозяйства. Что понятно и видно невооружённым глазом — это скрытая истерика коммерческих банков, потому что у них хотят отобрать гарантированный оборот, который они по вбитым в закон нормам регулярно снимают с жителей Латвии", - пишет на pietiek.com публицист Армандс Пуче. Приводим его текст в переводе и сокращении.

Читать

Словакия прекращает аварийные поставки электроэнергии Киеву

По данным "Укрэнерго", словацкий оператор SEPS с мая прекратит действие договора об аварийных поставках электроэнергии Украине. На коммерческие поставки электричества это решение не повлияет, указали в Киеве.

По данным "Укрэнерго", словацкий оператор SEPS с мая прекратит действие договора об аварийных поставках электроэнергии Украине. На коммерческие поставки электричества это решение не повлияет, указали в Киеве.

Читать

«Тренер ли я?» Оскорбленный наставник олимпийского призера вернет госпремию

История серебряного призера Олимпийских игр по фристайлу Хенри Сильдару и его отца-тренера Тыниса Сильдару приняла новый, довольно неожиданный оборот: Тынис решил вернуть выплаченную ему премию, пишет Postimees.

История серебряного призера Олимпийских игр по фристайлу Хенри Сильдару и его отца-тренера Тыниса Сильдару приняла новый, довольно неожиданный оборот: Тынис решил вернуть выплаченную ему премию, пишет Postimees.

Читать

«Хуже, чем в туннеле у вокзала!» Женщина возмущена аэропортом в Риге

В аэропорту "Рига" (RIX) пассажиров, особенно женщин, встречают не только рейсы, но и настоящая «зона боевых действий» — агрессивные продавцы косметики, которые перекрывают проходы, кричат и буквально преследуют людей с пробниками, говорится в публикации на платформе X.

В аэропорту "Рига" (RIX) пассажиров, особенно женщин, встречают не только рейсы, но и настоящая «зона боевых действий» — агрессивные продавцы косметики, которые перекрывают проходы, кричат и буквально преследуют людей с пробниками, говорится в публикации на платформе X.

Читать

Выучить латышский или уехать: большой репортаж Би-Би-си о Латвии

Граждане России в Латвии, многие из которых живут в стране десятки лет, теперь обязаны сдать экзамен на знание латышского и подтвердить, что не поддерживают российское вторжение в Украину. В противном случае они не смогут продлить свой постоянный вид на жительство и им придется покинуть страну.

Граждане России в Латвии, многие из которых живут в стране десятки лет, теперь обязаны сдать экзамен на знание латышского и подтвердить, что не поддерживают российское вторжение в Украину. В противном случае они не смогут продлить свой постоянный вид на жительство и им придется покинуть страну.

Читать